Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 juin 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des provinces du Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, instituant le "Fonds 2ème pilier de l'industrie des carrières de porphyre des provinces du Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon", dénommé "Fonds 2ème pilier SCP 102.03", et fixant ses statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincies Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie Waals-Brabant, tot instelling van het "Fonds 2de pijler voor de porfiergroeven in de provincies Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie Waals-Brabant", genaamd "Fonds 2de pijler PSC 102.03", en tot vaststelling van de statuten ervan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
2 MAI 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 2 MEI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 17 juin 2016, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2016, |
Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des provinces du | gesloten in het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de |
Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de quartzite de la | provincies Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de |
province du Brabant wallon, instituant le "Fonds 2ème pilier de | provincie Waals-Brabant, tot instelling van het "Fonds 2de pijler voor |
l'industrie des carrières de porphyre des provinces du Brabant wallon | de porfiergroeven in de provincies Waals-Brabant en Henegouwen en de |
et de Hainaut et des carrières de quartzite de la province du Brabant | kwartsietgroeven in de provincie Waals-Brabant", genaamd "Fonds 2de |
wallon", dénommé "Fonds 2ème pilier SCP 102.03", et fixant ses statuts (1) | pijler PSC 102.03", en tot vaststelling van de statuten ervan (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des carrières de | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven |
porphyre des provinces du Brabant wallon et de Hainaut et des | in de provincies Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in |
carrières de quartzite de la province du Brabant wallon; | de provincie Waals-Brabant; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 juin 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2016, gesloten |
Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des provinces du | in het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincies |
Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de quartzite de la | Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie |
province du Brabant wallon, instituant le "Fonds 2ème pilier de | Waals-Brabant, tot instelling van het "Fonds 2de pijler voor de |
l'industrie des carrières de porphyre des provinces du Brabant wallon | porfiergroeven in de provincies Waals-Brabant en Henegouwen en de |
et de Hainaut et des carrières de quartzite de la province du Brabant | kwartsietgroeven in de provincie Waals-Brabant", genaamd "Fonds 2de |
wallon", dénommé "Fonds 2e pilier SCP 102.03", et fixant ses statuts. | pijler PSC 102.03", en tot vaststelling van de statuten ervan. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 mai 2017. | Gegeven te Brussel, 2 mei 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Vertaling | |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des provinces du | Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincies |
Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de quartzite de la | Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie |
province du Brabant wallon | Waals-Brabant |
Convention collective de travail du 17 juin 2016 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2016 |
Institution du "Fonds 2ème pilier de l'industrie des carrières de | Instelling van het "Fonds 2de pijler voor de porfiergroeven in de |
porphyre des provinces du Brabant wallon et de Hainaut et des | provincies Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de |
carrières de quartzite de la province du Brabant wallon", dénommé | provincie Waals-Brabant", genaamd "Fonds 2de pijler PSC 102.03", en |
"Fonds 2e pilier SCP 102.03", et fixation de ses statuts (Convention | vaststelling van de statuten ervan (Overeenkomst geregistreerd op 1 |
enregistrée le 1er août 2016 sous le numéro 134325/CO/102.03) | augustus 2016 onder het nummer 134325/CO/102.03) |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs occupés dans les entreprises | de werkgevers en op de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen |
relevant de la compétence de la Sous-commission paritaire de | die vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de |
l'industrie des carrières de porphyre des provinces du Brabant wallon | porfiergroeven in de provincies Waals-Brabant en Henegouwen en de |
et de Hainaut et des carrières de quartzite de la province du Brabant | kwartsietgroeven in de provincie Waals-Brabant. |
wallon. | Onderwerp |
Objet Art. 2.La présente convention collective de travail instaure un fonds |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst richt een fonds 2de |
"2ème pilier" pour les travailleurs relevant de la Sous-commission | pijler op voor de werknemers die vallen onder het Paritair Subcomité |
paritaire de l'industrie des carrières de porphyre des provinces du | voor de porfiergroeven in de provincies Waals-Brabant en Henegouwen en |
Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de quartzite de la | de kwartsietgroeven in de provincie Waals-Brabant, waarvan de statuten |
province du Brabant wallon, dont les statuts sont repris en annexe. | zijn overgenomen als bijlage. |
Entrée en vigueur et durée | Inwerkingtreding en duur |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. | juli 2016 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. |
Dénonciation de la convention collective de travail | Opzegging van de collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 4.La présente convention collective de travail peut être |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door |
dénoncée par une des parties moyennant un préavis de six mois notifié | één van de partijen met een opzeggingstermijn van zes maanden, per ter |
par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la | post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de porphyre des | Subcomité voor de porfiergroeven in de provincies Waals-Brabant en |
provinces du Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de | Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie Waals-Brabant. |
quartzite de la province du Brabant wallon. | |
La résiliation de la présente convention collective de travail | De opzegging van deze collectieve arbeidsovereenkomst brengt |
entraîne automatiquement la dissolution du "Fonds 2ème pilier SCP | automatisch de ontbinding van het "Fonds 2de pijler PSC 102.03" |
102.03". | teweeg. |
Force obligatoire | Algemeen verbindend verklaring |
Art. 5.Les parties demandent la force obligatoire. |
Art. 5.De partijen vragen de algemeen verbindend verklaring. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mai 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei 2017. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe à la convention collective de travail du 17 juin 2016, conclue | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2016, |
au sein de la Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des | gesloten in het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de |
provinces du Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de | provincies Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de |
quartzite de la province du Brabant wallon, instituant le "Fonds 2ème | provincie Waals-Brabant, tot instelling van het "Fonds 2de pijler voor |
pilier de l'industrie des carrières de porphyre des provinces du | de porfiergroeven in de provincies Waals-Brabant en Henegouwen en de |
Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de quartzite de la | kwartsietgroeven in de provincie Waals-Brabant", genaamd "Fonds 2de |
province du Brabant wallon", dénommé "Fonds 2ème pilier SCP 102.03", | pijler PSC 102.03", en tot vaststelling van de statuten ervan |
et fixant ses statuts | |
Statuts du "Fonds 2ème pilier SCP 102.03 de l'industrie des carrières | Statuten van het "Fonds 2de pijler PSC 102.03 voor de porfiergroeven |
de porphyre des provinces du Brabant wallon et de Hainaut et des | |
carrières de quartzite de la province du Brabant wallon" (en abrégé : | in de provincies Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in |
"Fonds 2e pilier SCP 102.03") | de provincie Waals-Brabant" (afgekort "Fonds 2de pijler PSC 102.03") |
CHAPITRE Ier. - Instauration, dénomination, | HOOFDSTUK I. - Instelling, benaming, |
siège social, objectif et durée | maatschappelijke zetel, doelstelling en duur |
Article 1er.Il est institué un fonds de sécurité d'existence dénommé |
Artikel 1.Er wordt een fonds voor bestaanszekerheid opgericht genaamd |
"Fonds 2e pilier SCP 102.03" conformément aux dispositions de la loi | "Fonds 2de pijler PSC 102.03" overeenkomstig de bepalingen van de wet |
du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence. | van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid. |
Art. 2.Le siège social du "Fonds 2ème pilier SCP 102.03" est établi : |
Art. 2.De maatschappelijke zetel van het "Fonds 2de pijler PSC |
Rue de Rebecq 50 - 1430 Rebecq. | 102.03" is gevestigd : Rue de Rebecq 50 - 1430 Rebecq. |
Art. 3.Le "Fonds 2ème pilier SCP 102.03" est institué pour remplir le |
Art. 3.Het "Fonds 2de pijler PSC 102.03" wordt ingesteld om de rol te |
rôle d'organisateur du régime de pension sectoriel tel que déterminé | vervullen van organisator van het sectoraal pensioenstelsel zoals |
par l'article 61 de la convention collective de travail sur les | bepaald bij artikel 61 van de collectieve arbeidsovereenkomst over de |
conditions de travail du 15 décembre 2015 (n° enregistrement | arbeidsvoorwaarden van 15 december 2015 (registratienummer |
131990/CO/102.03) visant à instaurer un régime de pension sectoriel | 131990/CO/102.03) tot invoering van een sectoraal pensioenstelsel voor |
pour les travailleurs occupés dans les entreprises relevant de la | de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen die vallen onder de |
compétence de la Sous-commission paritaire des carrières de porphyre | bevoegdheid van Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de |
des provinces du Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de | provincies Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de |
quartzite de la province du Brabant wallon. | provincie Waals-Brabant. |
Art. 4.Le rôle d'organisateur du régime de pension sectoriel se |
Art. 4.De rol van organisator van het sectoraal pensioenstelsel is |
limite à : | beperkt tot : |
- l'organisation de la transmission des données nécessaires à la mise | - de organisatie van de overdracht van de gegevens die noodzakelijk |
en oeuvre et au fonctionnement du régime de pension sectoriel; | zijn voor de tenuitvoerlegging en de werking van het sectoraal |
pensioenstelsel; | |
- la collecte éventuelle des cotisations auprès des employeurs | - de eventuele inzameling van de bijdragen bij de werkgevers die tot |
relevant du secteur; | de sector behoren; |
- l'organisation des transferts financiers; | - de organisatie van de financiële overdrachten; |
- le contrôle du fonctionnement général et des résultats de | - de controle van de algemene werking en van de resultaten van de |
l'organisme de pension en charge du régime de pension sectoriel; | pensioeninstelling die instaat voor het sectoraal pensioenstelsel; |
- l'information aux affiliés et à leurs employeurs concernant le | - de informatie aan de leden en aan hun werkgevers betreffende het |
régime de pension sectoriel; | sectoraal pensioenstelsel; |
- la définition des modalités et des procédures nécessaires à | - de bepaling van de modaliteiten en van de procedures die |
l'exécution du rôle d'organisateur; | noodzakelijk zijn voor de uitoefening van de rol van organisator; |
- les autres tâches qui sont imposées à l'organisateur par la LPC et | - de andere taken die worden opgelegd aan de organisator door de WAP |
les arrêtés d'exécution de cette loi. | en de uitvoeringsbesluiten van deze wet. |
CHAPITRE II. - Champ d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
Art. 5.Les présents statuts s'appliquent : |
Art. 5.Deze statuten zijn van toepassing : |
1° aux employeurs relevant de la compétence de la Sous-commission | 1° op de werkgevers die vallen onder de bevoegdheid van het Paritair |
paritaire des carrières de porphyre des provinces du Brabant wallon et | Subcomité voor de porfiergroeven in de provincies Waals-Brabant en |
de Hainaut et des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon; | Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie Waals-Brabant; |
2° aux ouvriers et ouvrières occupés par les employeurs visés au 1°. | 2° op de werklieden en werksters tewerkgesteld door de werkgevers bedoeld in 1°. |
CHAPITRE III. - Avantages | HOOFDSTUK III. - Voordelen |
Art. 6.Le régime de pension sectoriel constitue l'avantage octroyé |
Art. 6.Het sectoraal pensioenstelsel vormt het voordeel toegekend |
par le "Fonds 2ème pilier SCP 102.03". | door het "Fonds 2de pijler PSC 102.03". |
Les personnes qui peuvent bénéficier de cet avantage sont les ouvriers | De personen die dit voordeel kunnen genieten zijn de werklieden en de |
et les ouvrières occupés par les employeurs visés au 1° de l'article 5 | werksters tewerkgesteld door de werkgevers bedoeld in 1° van artikel 5 |
des présents statuts. | van deze statuten. |
CHAPITRE IV. - Gestion | HOOFDSTUK IV. - Beheer |
Art. 7."Le Fonds 2ème pilier SCP 102.03" est géré par un conseil |
Art. 7.Het "Fonds 2de pijler PSC 102.03" wordt beheerd door een raad |
d'administration composé paritairement de représentants des employeurs | van bestuur die paritair is samengesteld uit vertegenwoordigers van de |
et des travailleurs concernés par ce régime de pension sectoriel. | werkgevers en van de werknemers betrokken bij dit sectoraal pensioenstelsel. |
Ce conseil est composé de huit membres, quatre représentants des | Deze raad is samengesteld uit acht leden, vier vertegenwoordigers van |
employeurs et quatre représentants des travailleurs, désignés parmi | de werkgevers en vier vertegenwoordigers van de werknemers, aangesteld |
les membres de la Sous-commission paritaire des carrières de porphyre | onder de leden van het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de |
des provinces du Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon. Le mandat d'un membre expire en même temps que son mandat de membre de la sous-commission paritaire. En cas de décès ou de démission d'un administrateur, le conseil d'administration pourvoit à son remplacement dans le respect des règles qui précèdent. Art. 8.Le conseil d'administration désigne un président et un vice-président, appartenant à des groupes différents. Le mandat est de deux ans renouvelables. Lorsque le président est empêché, le vice-président exerce ses fonctions. Art. 9.Le comité de gestion se réunit sur convocation du président. Le président est tenu de convoquer le comité de gestion chaque fois qu'au moins quatre de ses membres en font la demande. Les convocations mentionnent le lieu, la date, l'heure et l'ordre du jour. Les procès-verbaux sont établis par le secrétaire désigné par le comité de gestion et ils sont signés par la personne qui a présidé la séance. Les décisions sont prises à la majorité simple des voix des membres présents. Le vote est valable lorsque la moitié des membres représentant les employeurs et la moitié des membres représentant les travailleurs sont présents, si au moins un membre de chaque organisation représentée au comité de gestion y participe et à condition que le point mis au vote ait été mentionné clairement dans l'ordre du jour de la convocation pour la réunion. Art. 10.Le conseil d'administration est investi des pouvoirs les plus |
provincies Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie Waals-Brabant. Het mandaat van een lid loopt terzelfder tijd ten einde met zijn mandaat van lid van het paritair subcomité. In geval van overlijden of van ontslag van een beheerder, voorziet de raad van beheer in zijn vervanging met naleving van de voorafgaande regels. Art. 8.De raad van bestuur stelt een voorzitter en een ondervoorzitter aan, die behoren tot verschillende groepen. Het mandaat kan om de twee jaar worden vernieuwd. Wanneer de voorzitter verhinderd is, oefent de ondervoorzitter zijn functies uit. Art. 9.Het beheerscomité komt bijeen na bijeenroeping van de voorzitter. De voorzitter is verplicht om het beheerscomité bijeen te roepen telkens wanneer ten minste vier van zijn leden erom verzoeken. Op de convocaties staan de plaats, de datum, het uur en de agenda vermeld. De notulen worden opgesteld door de secretaris aangesteld door het beheerscomité en zij worden ondertekend door de persoon die de vergadering heeft voorgezeten. De beslissingen worden genomen bij éénparigheid van stemmen van de aanwezige leden. De stemming is geldig wanneer de helft van de leden die de werkgevers vertegenwoordigen en de helft van de leden die de werknemers vertegenwoordigen aanwezig zijn, als ten minste één lid van elke organisatie vertegenwoordigd in het directiecomité eraan deelneemt en op voorwaarde dat het punt waarover wordt gestemd duidelijk werd vermeld op de agenda van de oproeping voor de vergadering. Art. 10.De raad van bestuur heeft de meest uitgebreide bevoegdheden |
étendus pour la gestion et l'administration du "Fonds 2ème pilier SCP 102.03" et peut prendre toutes les mesures qui s'avèrent nécessaires à son bon fonctionnement. Il est représenté dans toutes les actions en justice par le président ou l'administrateur délégué à cet effet. Le conseil d'administration peut déléguer la totalité ou une partie de ses pouvoirs à un ou plusieurs de ses membres ou même à des tiers. Art. 11.Les administrateurs ne contractent aucune obligation personnelle relative aux engagements du fonds. Leur responsabilité se limite à l'exécution du mandat qu'ils ont reçu. |
voor het beheer en het bestuur van het "Fonds 2de pijler PSC 102.03" en kan alle maatregelen nemen die noodzakelijk blijken voor de goede werking ervan. Hij wordt hiertoe vertegenwoordigd in alle rechtshandelingen door de voorzitter of de afgevaardigd bestuurder. De raad van bestuur kan zijn gehele of gedeeltelijke bevoegdheid overdragen aan één of meerdere van zijn leden of zelfs aan derden. Art. 11.De bestuurders gaan geen enkele persoonlijke verplichting aan in verband met de verbintenissen van het fonds. Hun verantwoordelijkheid is beperkt tot de uitvoering van het mandaat dat zij hebben gekregen. |
CHAPITRE V. - Transfert financier | HOOFDSTUK V. - Financiële overdracht |
Art. 12.Les cotisations pour le financement du régime sectoriel de |
Art. 12.De bijdragen voor de financiering van het sectoraal |
pension sont fixées uniquement par convention collective de travail | pensioenstelsel worden enkel vastgesteld door collectieve |
conclues au sein de la Sous-commission paritaire des carrières de | arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Subcomité voor de |
porphyre des provinces du Brabant wallon et de Hainaut et des | porfiergroeven in de provincies Waals-Brabant en Henegouwen en de |
carrières de quartzite de la province du Brabant wallon. | kwartsietgroeven in de provincie Waals-Brabant. |
Art. 13.Le conseil d'administration prendra décision quant au fait |
Art. 13.De raad van bestuur zal een beslissing nemen over het feit |
que les cotisations seront perçues et recouvrées par l'Office national | dat de bijdragen zullen worden geïnd en ingevorderd door de |
de sécurité sociale ou que celles-ci seront perçues directement auprès | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid of dat deze rechtstreeks zullen |
de chaque employeur qui relève de la présente convention collective de | worden geïnd bij elke werkgever die onder deze collectieve |
travail. Il en informera d'une part les employeurs, ainsi que | arbeidsovereenkomst valt. Hij zal enerzijds de werkgevers ervan op de |
l'organisme de pension afin que ceux-ci puissent prendre les | hoogte brengen, alsook de pensioeninstelling opdat deze te gepasten |
dispositions administratives en temps opportun. | tijde de administratieve maatregelen zouden kunnen nemen. |
Art. 14.Comme le prévoit l'article 7 de la loi du 7 janvier 1958 |
Art. 14.Zoals artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de |
concernant les fonds de sécurité d'existence, les modes de calcul, de | fondsen voor bestaanszekerheid bepaalt, zijn de berekenings-, innings- |
perception et de recouvrement de ces cotisations, et des éventuelles majorations de cotisations, et les intérêts de retard sont les mêmes qu'applicables en matière de cotisations de sécurité sociale. Art. 15.Ces cotisations sont versées à l'organisme de pension en charge du régime sectoriel de pension. Le conseil d'administration peut mandater l'organisme de pension pour qu'il perçoive ces cotisations soit directement auprès des employeurs, soit directement auprès de l'Office national de sécurité sociale. |
en invorderingswijzen van deze bijdragen, en van de eventuele bijdragenverhogingen, en de verwijlintresten dezelfde als die welke toepasbaar zijn inzake sociale zekerheidsbijdragen. Art. 15.Deze bijdragen worden gestort aan de pensioeninstelling die instaat voor het sectoraal pensioenstelsel. De raad van bestuur kan de pensioeninstelling de machtiging verlenen opdat zij deze bijdragen ofwel rechtstreeks bij de werkgevers, ofwel rechtstreeks bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid zou innen. Art. 16.Het boekjaar vangt aan op 1 januari en wordt afgesloten op 31 december, het eerste boekjaar zal echter een periode van achttien maanden omvatten, die aanvangt op 1 juli 2016 en wordt afgesloten op |
Art. 16.L'exercice prend cours le 1er janvier et se clôture le 31 |
31 december 2017. |
décembre; toutefois le premier exercice comprendra une période de | Art. 17.De rekeningen van het afgelopen boekjaar worden afgesloten op |
dix-huit mois, débutant le 1er juillet 2016 pour se clôturer le 31 | |
décembre 2017. Art. 17.Les comptes de l'exercice écoulé sont clôturés le 31 |
31 december. De raad van bestuur alsook de revisor of de accountant |
décembre. Le conseil d'administration ainsi que le réviseur ou | |
l'expert-comptable désigné par la commission paritaire, en application | aangesteld door het paritair subcomité met toepassing van artikel 12 |
de l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de | van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
sécurité d'existence, établissent chacun un rapport annuel écrit | bestaanszekerheid stellen ieder een schriftelijk jaarverslag op over |
concernant l'accomplissement de leur mission pour l'année révolue. Les | de vervulling van hun opdracht voor het voorbije jaar. De rekeningen |
comptes et les rapports annuels doivent être soumis à la | en jaarverslagen moeten elk jaar uiterlijk tegen eind april ter |
sous-commission paritaire pour approbation au plus tard pour fin avril | goedkeuring worden voorgelegd aan het paritair subcomité. |
de chaque année. | |
CHAPITRE VI. - Dissolution | HOOFDSTUK VI. - Ontbinding |
Art. 18.En cas de dissolution du "Fonds 2ème pilier SCP 102.03", la |
Art. 18.In geval van ontbinding van het "Fonds 2de pijler PSC |
Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des provinces du | 102.03", stelt het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de |
Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de quartzite de la | provincies Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de |
province du Brabant wallon désigne les liquidateurs, définit leurs | provincie Waals-Brabant de vereffenaars aan, bepaalt het hun |
pouvoirs et appointements et précise la destination des avoir du | bevoegdheden en bezoldigingen en preciseert de bestemming van de |
"Fonds 2ème pilier SCP 102.03". | tegoeden van het "Fonds 2de pijler PSC 102.03". |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mei 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei 2017. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |