Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/05/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région flamande, modifiant le règlement plan de pension relatif au règlement Delta pour les membres du personnel de la Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région flamande, modifiant le règlement plan de pension relatif au règlement Delta pour les membres du personnel de la Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Vlaamse Gewest, tot wijziging van het pensioenplanreglement met betrekking tot de Delta-regeling voor de personeelsleden van de Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
2 MEI 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 2 MEI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 3 juillet 2015, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2015, gesloten
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het
flamande, modifiant le règlement plan de pension relatif au règlement Vlaamse Gewest, tot wijziging van het pensioenplanreglement met
Delta pour les membres du personnel de la Vlaamse Vervoermaatschappij betrekking tot de Delta-regeling voor de personeelsleden van de
- De Lijn (1) Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire du transport urbain et 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het stads- en
régional de la Région flamande; streekvervoer van het Vlaamse Gewest;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 3 juillet 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2015, gesloten
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het
flamande, modifiant le règlement plan de pension relatif au règlement Vlaamse Gewest, tot wijziging van het pensioenplanreglement met
Delta pour les membres du personnel de la Vlaamse Vervoermaatschappij betrekking tot de Delta-regeling voor de personeelsleden van de
- De Lijn. Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 mai 2017. Gegeven te Brussel, 2 mei 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Vlaamse
flamande Gewest
Convention collective de travail du 3 juillet 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2015
Modification du règlement plan de pension relatif au règlement Delta Wijziging van het pensioenplanreglement met betrekking tot de
pour les membres du personnel de la Vlaamse Vervoermaatschappij - De Delta-regeling voor de personeelsleden van de Vlaamse
Lijn (Convention enregistrée le 3 août 2016 sous le numéro Vervoermaatschappij - De Lijn (Overeenkomst geregistreerd op 3
134419/CO/328.01) augustus 2016 onder het nummer 134419/CO/328.01)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
employeurs, à savoir les sociétés qui ressortissent de la Commission werkgevers, te weten de maatschappijen die vallen onder de bevoegdheid
paritaire du transport urbain et régional et dont le siège social est van het Paritair Comité voor het stads- en streekvervoer en waarvan de
sis en Région flamande et à leurs travailleurs. sociale zetel gevestigd is in het Vlaamse Gewest en hun werknemers.

Art. 2.Exécution du règlement Delta par l'IBP De Lijn OFP

Art. 2.Uitvoering van de Delta-regeling door de IBP De Lijn OFP

2.1. La présente convention collective de travail concerne 2.1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitsluitend betrekking
exclusivement l'exécution du règlement Delta par l'IBP De Lijn OFP à op de uitvoering van de Delta-regeling door de IBP De Lijn OFP met
compter du 1er juillet 2015. ingang van 1 juli 2015.
2.2. Le règlement Delta s'applique dans la mesure où l'affilié actif 2.2. De Delta-regeling is van toepassing voor zover de actieve
ou le bénéficiaire d'un RCC choisit, au moment du versement de la aangeslotene of SWT-begunstigde op het moment van uitkering van het
pension, pour le versement de l'avantage lors de la mise à la retraite pensioen opteert voor de uitkering van het voordeel bij pensionering
sur la base du Plan de pension 1992 sous la forme d'une rente, complétée par le règlement Delta. Dans ce cas, l'affilié actif ou le bénéficiaire d'un RCC bénéficie des avantages tels que décrits dans le règlement Delta. Si un affilié actif ou bénéficiaire d'un RCC opte pour les avantages tels que décrits ci-dessus, le versement se fera toujours sous la forme d'une rente, à l'exclusion de tout versement de capital. Un affilié actif ou affilié bénéficiaire d'un RCC ne peut tirer aucun droit du règlement Delta s'il opte pour le versement de l'avantage op basis van het Pensioenplan 1992 onder de vorm van een rente, aangevuld met de Delta-regeling. In dat geval geniet de actieve aangeslotene of SWT-begunstigde de voordelen zoals beschreven in de Delta-regeling. Zo een actieve aangeslotene of SWT-begunstigde opteert voor de voordelen zoals hierboven beschreven, zal de uitkering steeds onder de vorm van rente geschieden met uitsluiting van enige kapitaalsuitkering. Een actieve aangeslotene of SWT-begunstigde aangeslotene kan geen rechten putten uit de Delta-regeling indien hij/zij opteert voor de uitkering van het voordeel bij pensionering op basis van het
lors de la mise à la retraite sur la base du Plan de pension 1992 sous Pensioenplan 1992 onder de vorm van een kapitaal.
la forme d'un capital.
2.3. L'exécution du règlement Delta est gérée dans le cadre d'un fonds 2.3. De uitvoering van de Delta-regeling wordt beheerd in het kader
distinct créé au sein de l'IBP De Lijn OFP. van een afzonderlijk vermogen ingesteld binnen de IBP De Lijn OFP.
2.4. Le règlement plan de pension De Lijn (Plan de pension 1992) est 2.4. Het pensioenplanreglement De Lijn (Pensioenplan 1992) wordt
adapté pour tenir compte de cette externalisation. L'annexe à la aangepast teneinde met deze externalisering rekening te houden. De
présente convention collective de travail mentionne les modifications bijlage bij onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst bevat de
au règlement plan de pension De Lijn pour le règlement Delta. wijzigingen aan het pensioenplanreglement De Lijn voor de
Delta-regeling.

Art. 3.Dispositions générales

Art. 3.Algemene bepalingen

La présente convention entre en vigueur le 1er juillet 2015 et est Onderhavige overeenkomst treedt in werking op 1 juli 2015 en is
conclue pour une durée illimitée. gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être résiliée par chacune des parties moyennant le respect Ze kunnen door één van de partijen opgezegd worden mits het
d'un délai de préavis de trois mois, signifié par courrier recommandé respecteren van een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij
à la poste adressé au président de la Sous-commission paritaire du een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het
transport urbain et régional de la Région flamande. Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Vlaamse
La présente convention collective de travail sera déposée en vue de Gewest. Onderhavige collectieve overeenkomst zal neergelegd worden met het oog
son enregistrement au Greffe de la Direction générale des Relations op registratie op de Griffie van de Algemene Directie Collectieve
collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid,
Concertation sociale. Arbeid en Sociaal Overleg.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mai 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei 2017.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe à la convention collective de travail du 3 juillet 2015, Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2015,
conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer
régional de la Région flamande, modifiant le règlement plan de pension van het Vlaamse Gewest, tot wijzigingen aan het pensioenplanreglement
relatif au règlement Delta pour les membres du personnel de la Vlaamse met betrekking tot de Delta-regeling voor de personeelsleden van de
Vervoermaatschappij - De Lijn Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn
Modifications au règlement Plan de pension De Lijn pour le règlement Wijzigingen aan het pensioenplanreglement De Lijn voor de
Delta Delta-regeling
Règlement plan de pension de Lijn Pensioenplanreglement De Lijn
Modifications concernant les "Dispositions transitoires" à partir de Wijzigingen met betrekking tot de "Overgangsbepalingen" vanaf pagina
la page 20 : 20 :
Le titre du document est remplacé par : De titel van het document wordt vervangen als volgt :
"Règlement Delta" "Delta-regeling"
Un premier alinéa est ajouté : Een eerste alinea wordt ingevoegd :
"Le présent règlement Delta comporte le règlement de pension qui, par "Onderhavige Delta-regeling bevat de pensioenregeling die, bij wijze
voie de règlement transitoire, complète le régime de pension introduit van overgangsregeling, het pensioenstelsel dat binnen De Lijn met
au sein de De Lijn depuis le 1er janvier 1992 (ci-après "Plan de ingang van 1 januari 1992 werd ingevoerd (hierna "Pensioenplan 1992"),
pension 1992").". aanvult.".
Le premier alinéa du point 3 est remplacé comme suit : De eerste alinea van punt 3 wordt vervangen als volgt :
"3.0. Les avantages énoncés à l'article 4 du Plan de pension 1992 ne "3.0. De voordelen bepaald in artikel 4 van het Pensioenplan 1992
peuvent pas être inférieurs à l'allocation de pension de (70 p. c. SAL mogen niet lager komen te liggen dan de rusttoelage van (70 pct. SAL -
- TWP) N/35 (*) - PA, augmentée du capital constitué par la cotisation TWP) N/3S (*) - PA, verhoogd met het kapitaal gevormd door de
du travailleur. Si les avantages énoncés à l'article 4 du Plan de werknemersbijdrage. Indien de voordelen bepaald in artikel 4 van het
pension 1992 étaient quand même inférieurs au résultat de la formule Pensioenplan 1992 toch lager zouden liggen dan het resultaat van
susmentionnée, un complément en plus des avantages énoncés à l'article voormelde formule, zal een aanvulling bovenop de voordelen bepaald in
4 du Plan de pension 1992 sera versé à concurrence de la différence artikel 4 van het Pensioenplan 1992 worden betaald ten belope van het
entre les avantages énoncés à l'article 4 du Plan de pension 1992 et verschil tussen de voordelen bepaald in artikel 4 van het Pensioenplan
le résultat de la formule susmentionnée. 1992 en het resultaat van voormelde formule.
3.0.0. L'affilié qui a opté pour les avantages lors de la retraite en 3.0.0. De aangeslotene die heeft geopteerd voor voordelen bij
vertu du point 3.0 du présent règlement de pension bénéficie d'un pensionering onder 3.0. van deze pensioenregeling wordt een bijkomend
avantage complémentaire égal aux cotisations personnelles qu'il a voordeel bij pensionering toegekend gelijk aan de gekapitaliseerde
payées effectivement capitalisées en vertu du Plan de pension 1992, effectief door hem betaalde persoonlijke bijdragen onder het
augmenté d'un intérêt de 4,75 p.c. par an. Ce paiement unique a lieu, Pensioenplan 1992, verhoogd met een rente van 4,75 pct. per jaar. Deze
par dérogation à l'article 3.8., en capital lors de la mise à la éénmalige uitbetaling gebeurt, in afwijking van punt 3.8., in kapitaal
retraite.". bij de pensionering.".
Au point 3, les sous-points suivants sont ajoutés : In punt 3 worden volgende subpunten ingevoerd :
"3.7. L'âge de 65 ans est considéré comme l'âge normal de la pension. "3.7. Als normale pensioenleeftijd wordt beschouwd 65 jaar.
3.8. Les avantages lors de la mise à la retraite décrits au point 3 3.8. De voordelen bij pensionering beschreven in dit punt 3 zijn van
s'appliquent dans la mesure où un affilié choisit, au moment du toepassing voor zover een aangeslotene op het moment van uitkering van
versement de la pension, le versement de l'avantage lors de la mise à het pensioen opteert voor de uitkering van het voordeel bij
la retraite sur la base du Plan de pension 1992 sous la forme d'une pensionering op basis van het Pensioenplan 1992 onder de vorm van een
rente, complétée par le règlement Delta. rente, aangevuld met de Delta-regeling.
Dans ce cas, un affilié bénéficie des avantages tels que décrits In dat geval geniet een aangeslotene de voordelen zoals hierboven
ci-dessus. beschreven.
Un affilié ne peut tirer aucun droit du présent règlement de pension Een aangeslotene kan geen rechten putten uit deze pensioenregeling
s'il opte pour le versement de l'avantage lors de la mise à la indien hij/zij opteert voor de uitkering van het voordeel bij
retraite sur la base du Plan de pension 1992 sous la forme d'un pensionering op basis van het Pensioenplan 1992 onder de vorm van een
capital. kapitaal.
3.9. En cas de décès du bénéficiaire de la rente qui a opté pour les 3.9. Bij overlijden van de rentegenieter die geopteerd heeft voor de
avantages lors de la mise à la retraite en vertu du présent point 3, voordelen bij pensionering onder dit punt 3, wordt de rente omgezet in
la rente est convertie en une pension de survie de maximum 2/3 au een overlevingspensioen van maximaal 2/3 ten gunste van de overlevende
profit du conjoint survivant ou du partenaire cohabitant légal echtgeno(o)t(e) of wettelijk samenwonende partner.".
survivant.".
Le point 8 est remplacé comme suit : Punt 8 wordt vervangen als volgt :
"8. Si le travailleur opte pour les avantages tels que décrits dans le "8. Zo de werknemer opteert voor de voordelen zoals beschreven in deze
présent règlement Delta, le versement se fera toujours sous la forme Delta-regeling, zal de uitkering steeds onder de vorm van rente
d'une rente à l'exclusion de tout versement de capital, sauf en ce qui geschieden met uitsluiting van enige kapitaalsuitkering, behoudens wat
concerne le versement en vertu du point 3.0.0.". betreft de uitkering onder punt 3.0.0.".
Un point 9 a été ajouté : Een punt 9 wordt ingevoegd :
"9. Fonds distinct "9. Afzonderlijk vermogen
L'IBP De Lijn OFP crée, à compter du 1er juillet 2015, un fonds De IBP De Lijn OFP stelt met ingang van 1 juli 2015 een afzonderlijk
distinct pour la gestion et l'exécution des avantages lors de la mise vermogen in voor het beheer en de uitvoering van de voordelen bij
à la retraite stipulés aux points 3 et 4 du présent règlement Delta.". pensionering bepaald in punten 3 en 4 van deze Delta-regeling.".
Un point 10 a été ajouté : Een punt 10 wordt ingevoegd :
"10. Modalités de financement "10. Financieringsmodaliteiten
L'entreprise verse les cotisations nécessaires à un fonds distinct De onderneming stort de nodige bijdragen in het afzonderlijk vermogen
pour les avantages lors de la mise à la retraite stipulés aux points 3 voor de voordelen bij pensionering bepaald in punten 3 en 4 van deze
et 4 du présent règlement Delta, compte tenu de la dispense en matière Delta-regeling, rekening houdend met de prudentiële vrijstelling voor
prudentielle pour les obligations de pension relatives aux années pensioenverplichtingen met betrekking tot de dienstjaren voorafgaand
d'ancienneté antérieures au 1er janvier 2007 prévue par la loi du 27 aan 1 januari 2007 waarin door de wet van 27 oktober 2006 betreffende
het toezicht voor bedrijfspensioenvoorziening is voorzien.
octobre 2006 relative au contrôle des institutions de retraite professionnelle. Indien de onderneming nalaat de bijdragen voor de financiering van de
Si l'entreprise néglige de verser les cotisations pour le financement pensioentoezegging te storten, waarvan hij op grond van de punten 3 en
des engagements de pension, dont le paiement est dû sur la base des 4 van deze Delta-regeling de betaling verschuldigd is, brengt de IBP
points 3 et 4 du présent règlement Delta, l'IBP De Lijn OFP informe De Lijn OFP elke aangeslotene met een gewone brief per post uiterlijk
chaque affilié du non-paiement par courrier simple à la poste au plus drie maanden na de vervaldag van die bijdragen, van de niet-betaling
tard trois mois après l'échéance de ces cotisations.". op de hoogte.".
Un point 11 a été ajouté : Een punt 11 wordt ingevoegd :
"11. Abrogation du règlement Delta "11. Opheffing van de Delta-regeling
Le présent règlement Delta est abrogé de plein droit dès qu'il n'y a Deze Delta-regeling wordt van rechtswege opgeheven zodra geen enkele
plus aucun affilié ni bénéficiaire d'une rente en vie. aangeslotene noch rente-genietende begunstigde meer in leven is.
Tous les actifs qui sont encore liés à ce moment au présent règlement Alle activa die op dat ogenblik nog verbonden zijn aan deze
Delta et qui ne sont pas nécessaires pour couvrir les éventuels dettes Delta-regeling en die niet nodig zijn om de eventuele schulden en
et frais de liquidation du fonds distinct sont alors liés de plein kosten van de vereffening van het afzonderlijke vermogen te dekken,
worden dan van rechtswege verbonden aan en overgedragen aan het
droit et cédés au Plan de pension 1992 ou, à défaut, au règlement de Pensioenplan 1992 of, bij gebreke daaraan, aan de pensioenregeling die
pension qui sera alors en vigueur pour le personnel de l'entreprise. dan in voege is voor het personeel van de onderneming. Zo er dan
Si plusieurs règlements de pension sont en vigueur, les actifs sont meerdere pensioenregelingen zouden in voege zijn, worden de activa
affectés au règlement de pension qui couvre le nombre le plus élevé de bestemd voor die pensioenregeling die het grootste aantal actieve
membres de personnel actifs, à moins qu'à ce moment, d'autres personeelsleden dekt, tenzij er op dat moment andere regelingen worden
dispositions soient prises.". getroffen.".
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mai 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei 2017.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^