Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/05/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, relative aux chèques-repas "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, relative aux chèques-repas Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, betreffende de maaltijdcheques
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
2 MAI 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 2 MEI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 7 décembre 2015, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015,
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de
couturières, relative aux chèques-repas (1) kleermaaksters en naaisters, betreffende de maaltijdcheques (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
tailleuses et couturières; meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 7 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015,
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de
couturières, relative aux chèques-repas. kleermaaksters en naaisters, betreffende de maaltijdcheques.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 mai 2017. Gegeven te Brussel, 2 mei 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en
couturières naaisters
Convention collective de travail du 7 décembre 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015
Chèques-repas Maaltijdcheques
(Convention enregistrée le 3 mars 2016 sous le numéro 131999/CO/107) (Overeenkomst geregistreerd op 3 maart 2016 onder het nummer 131999/CO/107)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, ouvriers et ouvrières en ce compris les travailleurs à de werkgevers, de werklieden en werksters, met inbegrip van de
domicile - dénommés ci-après "travailleurs" - des entreprises huisarbeiders, van de ondernemingen - hierna verder "werknemers"
ressortissant à la compétence de la Commission paritaire des genoemd - ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité
maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières. voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters.
CHAPITRE II. - Cadre général HOOFDSTUK Il. - Algemeen kader

Art. 2.La présente convention collective de travail donne exécution

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan het

au protocole d'accord du 19 octobre 2015 de la Commission paritaire protocolakkoord van 19 oktober 2015 van het Paritair Comité voor de
des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières pour la période meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters voor de periode
2015-2016. 2015-2016.

Art. 3.A partir du 1er janvier 2009, conformément aux dispositions de

Art. 3.Vanaf 1 januari 2009 worden overeenkomstig de bepalingen van

l'article 19bis, § 2 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en artikel 19bis, § 2 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot
exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, des besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
chèques-repas sont octroyés. zekerheid der arbeiders, maaltijdcheques toegekend.
Celui-ci a été modifié par l'arrêté royal du 3 février 1998 (Moniteur Deze werd gewijzigd bij koninklijk besluit van 3 februari 1998
belge du 19 février 1998), l'arrêté royal du 18 janvier 2003 (Moniteur (Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998), het koninklijk besluit van
18 januari 2003 (Belgisch Staatsblad van 6 maart 2003), het koninklijk
belge du 6 mars 2003), l'arrêté royal du 13 février 2009 (Moniteur besluit van 13 februari 2009 (Belgisch Staatsblad van 12 maart 2009),
belge du 12 mars 2009), l'arrêté royal du 29 juin 2014 (Moniteur belge het koninklijk besluit van 29 juni 2014 (Belgisch Staatsblad van 24
du 24 juillet 2014) et l'arrêté royal du 26 mai 2015 (Moniteur belge juli 2014) en het koninklijk besluit van 26 mei 2015 (Belgisch
du 8 juin 2015). Staatsblad van 8 juni 2015).
CHAPITRE III. - Valeur des chèques-repas HOOFDSTUK III. - Waarde van de maaltijdcheques

Art. 4.Par jour effectivement presté, on octroie aux travailleurs

Art. 4.Aan de tewerkgestelde werknemers wordt per effectief

occupés un chèque-repas dont la valeur nominale est la suivante : à gepresteerde dag een maaltijdcheque toegekend, met volgende nominale
partir du 1er janvier 2009 : 2,20 EUR, soit une quote-part patronale waarde : met ingang van 1 januari 2009 : 2,20 EUR, met daarin een
de 1,11 EUR et une part personnelle du travailleur de 1,09 EUR. werkgeversaandeel van 1,11 EUR en een persoonlijk aandeel van de
A partir du 1er janvier 2016, on octroie aux travailleurs occupés, par werknemer van 1,09 EUR. Vanaf 1 januari 2016 wordt aan de tewerkgestelde werknemers per
jour effectivement presté, un chèque-repas d'une valeur nominale de effectief gepresteerde dag een maaltijdcheque toegekend, met een
3,30 EUR, soit une quote-part patronale de 2,21 EUR et une part nominale waarde van 3,30 EUR, met daarin een werkgeversaandeel van
personnelle du travailleur de 1,09 EUR. 2,21 EUR en een persoonlijk aandeel van de werknemer van 1,09 EUR.
CHAPITRE IV. - Chèques-repas sous forme électronique HOOFDSTUK IV. - Maaltijdcheques in elektronische vorm

Art. 5.A partir du 1er octobre 2015, les chèques-repas pourront

Art. 5.Vanaf 1 oktober 2015 kunnen maaltijdcheques nog uitsluitend in

uniquement être octroyés sous forme électronique. elektronische vorm worden toegekend.

Art. 6.§ 1er. L'utilisation de chèques-repas sous forme électronique

Art. 6.§ 1. Het gebruik van de maaltijdcheques in een elektronische

ne peut entraîner aucun frais pour le travailleur. Le travailleur vorm mag geen kosten voor de werknemer meebrengen. De werknemer krijgt
reçoit gratuitement une carte électronique, mise à sa disposition. gratis een elektronische kaart ter beschikking gesteld.
§ 2. Par dérogation au paragraphe précédent, en cas de perte ou de vol § 2. In afwijking van voorgaande paragraaf zal de kost van een
du support, le travailleur supportera le coût du support de vervangende drager in geval van diefstal of verlies ten laste van de
remplacement, lequel sera égal, au maximum, à la valeur nominale d'un werknemer vallen ten belope van maximaal de nominale waarde van één
chèque-repas. maaltijdcheque.
CHAPITRE V. - Période d'octroi des chèques-repas HOOFDSTUK V. - Periode van toekenning van de maaltijdcheques

Art. 7.§ 1er. Les chèques-repas sous forme électronique sont crédités

Art. 7.§ 1. De elektronische maaltijdcheques worden iedere maand, in

chaque mois, en une ou plusieurs fois, sur le compte chèques-repas du één of meer keren, gecrediteerd op de maaltijdchequerekening van de
travailleur en fonction du nombre de jours de ce mois pendant lesquels le travailleur fournira probablement des prestations de travail effectives. Les chèques-repas électroniques sont censés être octroyés au travailleur au moment où son compte chèques-repas est crédité. Au plus tard le dernier jour du premier mois qui suit le trimestre, le nombre de chèques-repas sera mis en concordance avec le nombre de journées au cours desquelles des prestations de travail auront été fournies durant ce trimestre. § 2. La validité des chèques-repas est limitée à un an à partir du moment où le compte chèques-repas du travailleur est crédité. Les chèques-repas ne peuvent être utilisés que pour le paiement d'un repas ou pour l'achat d'aliments prêts à la consommation. werknemer in functie van het aantal dagen van die maand waarop de werknemer vermoedelijk effectief arbeidsprestaties zal verrichten. De elektronische maaltijdcheques worden geacht te zijn toegekend aan de werknemer op het moment waarop diens maaltijdchequerekening wordt gecrediteerd. Uiterlijk de laatste dag van de eerste maand die volgt op het kwartaal wordt het aantal cheques in overeenstemming gebracht met het aantal dagen waarop de werknemer tijdens het kwartaal prestaties heeft verricht. § 2. De geldigheid van de maaltijdcheque is beperkt tot één jaar vanaf het ogenblik dat de maaltijdchequerekening van de werknemer wordt gecrediteerd en de maaltijdcheques mogen alleen gebruikt worden voor het betalen van maaltijden of voor de aankoop van verbruiksklare voedingsmiddelen.

Art. 8.Dans les entreprises qui octroient déjà des chèques-repas, à

Art. 8.In de ondernemingen die reeds maaltijdcheques toekennen, al

hauteur du montant maximum ou non, un avantage équivalent sera octroyé dan niet ter hoogte van het maximumbedrag, zal een gelijkwaardig
au niveau de l'entreprise. Cet avantage sera neutre au niveau des voordeel toegekend worden op bedrijfsniveau. Dat voordeel zal
coûts en comparaison avec le règlement sectoriel en matière de kostenneutraal zijn ten opzichte van de sectorale
chèques-repas tel que défini par la convention collective de travail maaltijdchequeregeling zoals zij bepaald wordt door de collectieve
du 7 décembre 2015 concernant l'octroi de chèques-repas. arbeidsovereenkomst van 7 december 2015 betreffende de toekenning van
maaltijdcheques.

Art. 9.Cette convention collective de travail est conclue sous la

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten onder de

condition suspensive que l'Office national de sécurité sociale opschortende voorwaarde dat de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid
confirme que la présente convention est conforme à la réglementation bevestigt dat deze overeenkomst conform is aan de reglementering met
en matière de chèques-repas, prévue à l'article 19bis, § 2 de l'arrêté betrekking tot de maaltijdcheques, voorzien in artikel 19bis, § 2 van
royal susmentionné du 28 novembre 1969. het voornoemde koninklijk besluit van 28 november 1969.

Art. 10.Les parties signataires demandent que la présente convention

Art. 10.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve

collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per
koninklijk besluit.

Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er octobre 2015 et remplace, à partir de cette date, la convention oktober 2015 en vervangt vanaf deze datum de collectieve
collective de travail du 16 janvier 2008 relative au régime sectoriel arbeidsovereenkomst van 16 januari 2008 betreffende de sectorale
des chèques-repas (n° d'enregistrement : 88664/CO/107; date regeling van de maaltijdcheques (registratienummer : 88664/CO/107;
d'enregistrement 7 juillet 2008). datum registratie : 7 juli 2008).
Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée Zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd en kan opgezegd worden door
par chacune des parties signataires, moyennant le respect d'un délai elk van de ondertekenende partijen mits inachtneming van een
de préavis trois mois notifié par lettre recommandée à la poste et opzeggingstermijn van drie maanden, betekend per aangetekend schrijven
adressée au président de la Commission paritaire des aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de meester-kleermakers,
maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières ainsi qu'aux autres de kleermaaksters en naaisters en aan de ondertekenende partijen.
parties signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mai 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei 2017.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^