Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juillet 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
2 MAI 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 2 MEI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 29 juillet 2005, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005, |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende |
liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation (1) | de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
horticoles; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 juillet 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005, gesloten |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la | in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de |
liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation. | koppeling van de lonen aan het indexcijfer. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 mai 2006. | Gegeven te Brussel, 2 mei 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
Convention collective de travail du 29 juillet 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005 |
Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation | Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
(Convention enregistrée le 11 octobre 2005 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 11 oktober 2005 onder het nummer |
76702/CO/145) | 76702/CO/145) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui | de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen |
ressortissent à la Commission paritaire pour les entreprises | die ressorteren onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf met |
horticoles à l'exception des entreprises dont l'activité principale | uitzondering van de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat |
consiste en l'implantation et l'entretien de parcs et jardins. | in het inplanten en onderhouden van parken en tuinen. |
Art. 2.Les salaires horaires minimums et les salaires réellement |
Art. 2.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde lonen van de in |
payés des ouvriers et ouvrières visés à l'article 1er sont rattachés, | artikel 1 bedoelde werklieden en werksters worden gekoppeld aan het |
selon la formule définie dans les articles qui suivent, à l'indice des | indexcijfer van de consumptieprijzen, maandelijks vastgesteld door het |
prix à la consommation établi mensuellement par le Service public | Federale overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie en |
fédéral Economie, PME, Classes moyennes et Energie et publié au | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, volgens de formule |
Moniteur belge. | vastgesteld in de hiernavolgende artikelen. |
Art. 3.§ 1er. Les salaires sont indexés annuellement à partir du 1er |
Art. 3.§ 1. Vanaf 1 januari 2006 worden de lonen jaarlijks |
janvier 2006 comme suit : | geïndexeerd als volgt : |
Les salaires horaires minimums et réels sont adaptés chaque année au 1er | De minimum en reële uurlonen worden elk jaar op 1 januari aangepast in |
janvier en fonction de l'évolution réelle de la moyenne | functie van de reële evolutie van het viermaandelijks gemiddelde van |
quadrimestrielle de l'indice santé des 12 derniers mois (décembre | de gezondheidsindex van de laatste 12 maanden (december jaar -1 |
année -1 par rapport à décembre année -2). | tegenover december jaar -2). |
§ 2. A titre de mesure transitoire, l'indexation au 1er janvier 2006 | § 2. Bij wijze van overgangsmaatregel zal op 1 januari 2006 de |
comprendra l'inflation entre la moyenne quadrimestrielle de l'indice | indexering de inflatie omvatten tussen het viermaandelijks gemiddelde |
santé du mois de juillet 2005 et la moyenne quadrimestrielle de | van de gezondheidsindex van de maand juli 2005 en het viermaandelijks |
l'indice santé du mois de décembre 2005. | gemiddelde van de gezondheidsindex van de maand december 2005. |
Art. 4.S'il y a lieu d'appliquer simultanément une augmentation |
Art. 4.Indien gelijktijdig een conventionele verhoging van de lonen |
conventionnelle des salaires et une indexation, l'augmentation des | en een indexering moet worden toegepast, wordt eerst de conventionele |
salaires prévue est d'abord appliquée et ensuite l'indexation est | verhoging van de lonen toegepast en wordt nadien de indexering |
calculée. | berekend. |
Art. 5.En cas d'adaptation, les salaires sont arrondis comme suit : |
Art. 5.De lonen worden bij een aanpassing als volgt afgerond : |
- lors d'une modification quelconque des salaires le calcul se fait, | - bij om het even welke wijziging van de lonen gebeurt de berekening, |
voor het bekomen van het eindresultaat, tot op drie decimalen. Het | |
bekomen bedrag wordt naar de hogere centiem afgerond wanneer de derde | |
en vue du résultat final, jusqu'à trois décimales. Le montant obtenu | decimaal 5 of meer bedraagt en naar de lagere centiem wanneer de derde |
est arrondi au centime supérieur si la troisième décimale est 5 ou | decimaal minder dan 5 bedraagt; |
plus et au centime inférieur si la troisième décimale est moins que 5; | |
- lorsque plusieurs modifications sont à opérer au même moment, | - bij meerdere op eenzelfde tijdstip uit te voeren wijzigingen, wordt |
uniquement le résultat final est arrondi. | slechts het eindresultaat afgerond. |
Art. 6.La convention collective de travail du 26 septembre 2001, |
Art. 6.De collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2001, |
conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende |
horticoles, concernant la liaison des salaires à l'indice des prix à | de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
la consommation est abrogée, sauf pour les employeurs et les | wordt opgeheven, behoudens ten aanzien van de werkgevers en werknemers |
travailleurs des entreprises dont l'activité principale est | van de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit het |
l'implantation et/ou entretien des parcs et jardins. | inplanten en/of onderhouden van parken en tuinen. |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er octobre 2005 et est conclue pour une durée indéterminée. | oktober 2005 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. |
Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un | Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een |
préavis de trois mois à notifier par lettre recommandée à la poste | opzeggingstermijn van drie maanden, te betekenen bij een ter post |
adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises | aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het |
horticoles. | tuinbouwbedrijf. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mai 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei 2006. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |