Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, relative à l'indexation des salaires | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, tot koppeling van de lonen aan het indexcijfer |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
2 MAI 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 2 MEI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 30 juin 2005, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2005, |
Commission paritaire des grands magasins, relative à l'indexation des | gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, tot koppeling van |
salaires (1) | de lonen aan het indexcijfer (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des grands magasins; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de warenhuizen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2005, gesloten |
Commission paritaire des grands magasins, relative à l'indexation des | in het Paritair Comité voor de warenhuizen, tot koppeling van de lonen |
salaires. | aan het indexcijfer. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 mai 2006. | Gegeven te Brussel, 2 mei 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des grands magasins | Paritair Comité voor de warenhuizen |
Convention collective de travail du 30 juin 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2005 |
Indexation des salaires (Convention enregistrée le 1er août 2005 sous | Koppeling van de lonen aan het indexcijfer (Overeenkomst geregistreerd |
le numéro 75870/CO/312) | op 1 augustus 2005 onder het nummer 75870/CO/312) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire des grands magasins. | onder het Paritair Comité voor de warenhuizen. |
CHAPITRE II. - Liaison des rémunérations à l'indice des prix à la | HOOFDSTUK II. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer der |
consommation | consumptieprijzen |
Art. 2.Les rémunérations minimums fixées aux articles 3, 4, 5, 6, 8, |
Art. 2.De minimumlonen vastgesteld bij de artikelen 3, 4, 5, 6, 8, |
12, 13, 14, 17, 18, 19 et 20 de la convention collective de travail du | 12, 13, 14, 17, 18, 19 en 20 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
30 juin 2005 relative à la rémunération, ainsi que les rémunérations | van 30 juni 2005 betreffende de lonen, alsook de werkelijk betaalde |
effectivement payées et la prime de Noël, sont rattachées à l'indice | lonen en de Kerstpremie, worden gekoppeld aan het indexcijfer van de |
des prix à la consommation, établi mensuellement par le Service Public | consumptieprijzen, maandelijks vastgesteld door het Federale |
fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie et publié au | Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie en |
Moniteur belge. | |
Elles sont mises en regard de l'indice de référence 114,85 qui | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
constitue le pivot de la tranche de stabilisation 112,59-114,85-117,14 | Zij zijn tegenover het referte-indexcijfer 114,85 gesteld dat de spil |
(base 1996 = 100). | vormt van de stabilisatieschijf 112,59-114,85-117,14 (basis 1996 = 100). |
Elles fluctuent de 2 p.c. chaque fois que la moyenne arithmétique des | Zij schommelen met 2 pct. telkens als het rekenkundig gemiddelde van |
indices des trois derniers mois fluctue de 2 p.c. en regard de | de indexcijfers van de laatste drie maanden met 2 pct. schommelt ten |
l'indice de référence précité. Cet indice-pivot de référence, majoré | opzichte van het voormelde referte-indexcijfer. Dit |
ou diminué de 2 p.c., devient le pivot d'une nouvelle tranche de | referte-indexcijfer, vermeerderd of verminderd met 2 pct., wordt de |
stabilisation. | spil van een nieuwe stabilisatieschijf. |
Il comporte deux décimales préalablement arrondies au chiffre | Het omvat twee decimalen die vooraf afgerond werden naar het hogere |
supérieur si la troisième décimale est égale ou supérieure à cinq et | cijfer indien de derde decimaal gelijk is aan of hoger dan vijf en |
au chiffre inférieur si la troisième décimale est inférieure à cinq. | naar het lagere cijfer indien de derde decimaal lager is dan vijf. |
Les tranches de stabilisation sont les suivantes : | De stabilisatieschijven zijn de volgende : |
Limite inférieure - Pivot - Limite supérieure | Laagste grens - Spil - Hoogste grens |
112,59 - 114,85 - 117,14 | 112,59 - 114,85 - 117,14 |
114,85 - 117,14 - 119,48 | 114,85 - 117,14 - 119,48 |
117,14 - 119,48 - 121,87 | 117,14 - 119,48 - 121,87 |
119,48 - 121,87 - 124,31 | 119,48 - 121,87 - 124,31 |
121,87 - 124,31 - 126,80 | 121,87 - 124,31 - 126,80 |
etc. | enz. |
Les adaptations de 2 p.c. des rémunérations sont calculées chaque fois | De aanpassingen van de lonen met 2 pct. worden elke keer berekend op |
sur le barème tel qu'il se présente à ce moment. | de loonschaal die op dat ogenblik bestaat. |
Art. 3.Les majorations ou les diminutions des rémunérations entrent |
Art. 3.De verhogingen of verminderingen van de lonen worden van |
en vigueur le premier du mois qui suit ceux auxquels se rapporte la | kracht op de eerste maand welke volgt op de maanden waarop het |
moyenne des indices provoquant la majoration ou la diminution des | gemiddelde van de indexcijfers dat de verhoging of de vermindering van |
rémunérations minimums. | de minimumlonen veroorzaakt, betrekking heeft. |
Art. 4.Les adaptations des rémunérations sont calculées comme suit : |
Art. 4.De aanpassingen van de lonen worden als volgt berekend : |
- pour les employés, en tenant compte de trois décimales. Le résultat | - voor de voor bedienden wordt er rekening gehouden met drie |
est arrondi au cent immédiatement supérieur quand la troisième | decimalen. De uitkomst wordt naar de hogere eurocent afgerond wanneer |
décimale est égale ou supérieure à cinq et au cent immédiatement | de derde decimaal gelijk is aan of hoger is dan vijf en naar de lagere |
inférieur quand la décimale est inférieure à cinq; | eurocent wanneer de decimaal lager is dan vijf; |
- pour les ouvriers, en tenant compte de cinq décimales. Le résultat | - voor de voor werklieden en werksters wordt er rekening gehouden met |
est arrondi vers le haut si la cinquième décimale est égale ou | vijf decimalen. De uitkomst wordt naar boven afgerond wanneer de |
supérieure à cinq et vers le bas si cette décimale est inférieure à | vijfde decimaal gelijk is aan of hoger is dan vijf en naar beneden |
cinq. | wanneer deze decimaal lager is dan vijf. |
Art. 5.Pour le personnel rémunéré à la guelte ou à la commission, la |
Art. 5.Voor het personeel beloond op provisie of op commissieloon |
liaison à l'indice des prix à la consommation porte sur la | wordt de koppeling aan het indexcijfer van de consumptieprijzen eerst |
rémunération contractuellement garantie. | op het contractueel gewaarborgd loon. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 6.La convention collective de travail du 5 novembre 2002 relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation est abrogée au 1er juillet 2005. Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er juillet 2005 et est conclue à durée indéterminée. Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de trois mois par chacune des parties signataires par lettre recommandée au président de la Commission paritaire des grands magasins. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mai 2006. Le Ministre de l'Emploi, |
Art. 6.De collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2002 tot koppeling van de lonen aan het indexcijfer wordt opgeheven op 1 juli 2005. Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking 1 juli 2005. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden gegeven bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de warenhuizen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |