Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/05/2006
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mai 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection, relative à la modification de la convention collective de travail du 19 avril 1979 coordonnant les statuts du "Fonds social de garantie pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mai 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection, relative à la modification de la convention collective de travail du 19 avril 1979 coordonnant les statuts du "Fonds social de garantie pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1979 houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
2 MAI 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 2 MEI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 10 mai 2005, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2005, gesloten
paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en
confection, relative à la modification de la convention collective de confectiebedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst
travail du 19 avril 1979 coordonnant les statuts du "Fonds social de van 19 april 1979 houdende coördinatie van de statuten van het
garantie pour employés de l'industrie de l'habillement et de la "Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding- en
confection" (1) confectiebedrijf" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van het
de l'habillement et de la confection; kleding- en confectiebedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 10 mai 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2005, gesloten
Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en
de la confection, relative à la modification de la convention confectiebedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst
collective de travail du 19 avril 1979 coordonnant les statuts du van 19 april 1979 houdende coördinatie van de statuten van het
"Fonds social de garantie pour employés de l'industrie de "Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding- en
l'habillement et de la confection". confectiebedrijf".

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 mai 2006. Gegeven te Brussel, 2 mei 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf
de la confection
Convention collective de travail du 10 mai 2005 Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2005
Modification de la convention collective de travail du 19 avril 1979 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1979
coordonnant les statuts du "Fonds social de garantie pour employés de houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds
l'industrie de l'habillement et de la confection" (Convention voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf" (Overeenkomst
enregistrée le 4 août 2005 sous le numéro 75989/CO/215) geregistreerd op 4 augustus 2005 onder het nummer 75989/CO/215)

Article 1er.La présente convention collective de travail d'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die onder het
Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf
de la confection. ressorteren.

Art. 2.L'article 13, § 3 et § 4 des statuts du "Fonds social de

Art. 2.Artikel 13, § 3 en § 4 van de statuten van het "Sociaal

garantie pour employés de l'industrie de l'habillement et de la Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf",
confection", fixés par la convention collective de travail du 19 avril vastgesteld bij de collectievea rbeidsovereenkomst van 19 april 1979,
1979, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en
l'industrie de l'habillement et de la confection, coordonnant les confectiebedrijf, houdende coördinatie van de statuten van het
statuts du "Fonds social de garantie pour employés de l'industrie de "Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding- en
l'habillement de la confection", rendue obligatoire par l'arrêté royal confectiebedrijf", algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
du 11 décembre 1979, modifiée pour la dernière fois par la convention besluit van 11 december 1979, laatst gewijzigd bij collectieve
collective de travail du 22 octobre 2004, est modifié comme suit : arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2004, wordt gewijzigd als volgt :
" § 3. En exécution de l'article 3, 4° des présents statuts, le fonds "§ 3. Ter uitvoering van artikel 3, 4° van deze statuten maakt het
verse au "Fonds de sécurité d'existence pour employés de l'industrie fonds, onmiddellijk na ontvangst van de in § 1 van dit artikel
de l'habillement et de la confection", immédiatement après réception bedoelde bijdragen, aan het "Fonds voor bestaanzekerheid voor de
des cotisations visées au § 1er du présent article, un montant fixé bedienden van het kleding- en confectiebedrijf" een als volgt
comme suit : vastgesteld bedrag over :
- du 1er janvier 2001 au 30 juin 2007 : - van 1 januari 2001 tot 30 juni 2007 :
1,20 p.c. des cotisations visées au § 1er de cet article. 1,20 pct. van de in § 1 van dit artikel bedoelde bijdragen.
§ 4. En exécution de l'article 3, 8° des présents statuts, le fonds § 4. Ter uitvoering van artikel 3, 8° van deze statuten maakt het
verse à l'Institut pour la Recherche et l'Enseignement dans la fonds, onmiddellijk na ontvangst van de in § 1 van dit artikel
Confection (IREC) immédiatement après réception des cotisations visées bedoelde bijdragen, aan het Instituut voor Vorming en Onderzoek in de
au § 1er du présent article un montant fixé comme suit : Confectie (VOC) een als volgt vastgesteld bedrag over :
- du 1er janvier 2001 au 30 juin 2007 : - van 1 januari 2001 tot 30 juni 2007 :
36,14 p.c. des cotisations visées au § 1er de cet article. » . 36,14 pct. van de in § 1 van dit artikel bedoelde bijdragen. » .

Art. 3.L'article 14 desdits statuts est modifié comme suit :

Art. 3.Artikel 14 van dezelfde statuten wordt gewijzigd als volgt :

"Du 1er janvier 2001 au 30 juin 2007, les cotisations patronales sont "Van 1 januari 2001 tot 30 juni 2007 worden de werkgeversbijdragen
fixées à 0,83 p.c. des rémunérations brutes des employés. » . bepaald op 0,83 pct. van de brutolonen der bedienden. » .

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

la 1er juillet 2005 et cesse de produire ses effects le 30 juin 2007. juli 2005 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2007.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mai 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei 2006.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x