Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 mars 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative à la combinaison famille et travail par l'introduction du crédit-soins et du crédit-carrière suite à l'arrêté du Gouvernement flamand en date du 8 décembre 2000 (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, inzake de combinatie van gezin en arbeid door de invoering van het zorgkrediet en loopbaankrediet ingevolge het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 2000 (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
2 MAI 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 2 MEI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 29 mars 2001, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2001, |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté flamande, relative à la combinaison | bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, inzake de combinatie van |
famille et travail par l'introduction du crédit-soins et du | gezin en arbeid door de invoering van het zorgkrediet en |
crédit-carrière suite à l'arrêté du Gouvernement flamand en date du 8 | loopbaankrediet ingevolge het besluit van de Vlaamse Regering van 8 |
décembre 2000 (Moniteur belge du 2 mars 2001) (1) | december 2000 (Belgisch Staatsblad van 2 maart 2001) (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor |
aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; | gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 mars 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2001, |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté flamande, relative à la combinaison | bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, inzake de combinatie van |
famille et travail par l'introduction du crédit-soins et du | gezin en arbeid door de invoering van het zorgkrediet en |
crédit-carrière suite à l'arrêté du Gouvernement flamand en date du 8 | loopbaankrediet ingevolge het besluit van de Vlaamse Regering van 8 |
décembre 2000 (Moniteur belge du 2 mars 2001). | december 2000 (Belgisch Staatsblad van 2 maart 2001). |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 mai 2006. | Gegeven te Brussel, 2 mei 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van |
des aides seniors de la Communauté flamande | de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 29 mars 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2001 |
Combinaison famille et travail par l'introduction du crédit-soins et | Combinatie van gezin en arbeid door de invoering van het zorgkrediet |
du crédit-carrière suite à l'arrêté du Gouvernement flamand en date du | en loopbaankrediet ingevolge het besluit van de Vlaamse Regering van 8 |
8 décembre 2000 (Moniteur belge du 2 mars 2001) (Convention | december 2000 (Belgisch Staatsblad van 2 maart 2001) (Overeenkomst |
enregistrée le 18 mai 2001 sous le numéro 57218/CO/318.02) | geregistreerd op 18 mei 2001 onder het nummer 57218/CO/318.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des services des aides familiales | de werknemers en de werkgevers van de diensten voor gezinszorg |
(aide aux familles et aux personnes âgées) de la Communauté flamande. | (gezins- en bejaardenhulp) van de Vlaamse Gemeenschap. |
Il faut entendre par "travailleurs" : le personnel ouvrier et employé, | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
tant féminin que masculin occupé avec un contrat de travail à durée | arbeiders- en bediendepersoneel dat tewerkgesteld is met een |
indéterminée. | arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur. |
CHAPITRE II. - Le droit au crédit-soins | HOOFDSTUK II. - Het recht op zorgkrediet |
Art. 2.Chaque travailleur occupé dans le champ de compétence de la |
Art. 2.Elke werknemer, tewerkgesteld binnen het toepassingsgebied van |
présente convention collective de travail a le droit de prendre un | deze collectieve arbeidsovereenkomst, heeft recht op het nemen van |
crédit-soins. | zorgkrediet. |
On entend par cela : le travailleur qui interrompt sa carrière à temps | Hieronder wordt verstaan : de werknemer die zijn loopbaan volledig of |
plein ou à temps partiel pour congés palliatifs, congés pour assister | gedeeltelijk onderbreekt om palliatief verlof, om verlof voor bijstand |
ou soigner un membre de sa famille ou de son ménage gravement malade, | of verzorging van een zwaar ziek gezinslid of familielid, of om |
ou pour prendre un congé parental. | ouderschapsverlof op te nemen. |
Art. 3.Le travailleur qui désire faire usage de la prise d'un crédit |
Art. 3.De werknemer die gebruik wenst te maken van het opnemen van |
soins, adresse une demande écrite à l'employeur. Dans le cas de congé | zorgkrediet, richt hiertoe een schriftelijke aanvraag aan de |
parental, la demande doit être faite 3 mois civils à l'avance. | werkgever. Bij ouderschapsverlof dient de aanvraag 3 kalendermaanden |
Art. 4.Le travailleur qui souhaite utiliser le droit au crédit-soins |
vooraf te gebeuren. Art. 4.De werknemer die gebruik wenst te maken van het recht op |
maintient à son retour sa fonction originale. | zorgkrediet behoudt bij terugkeer zijn oorspronkelijke functie. |
Art. 5.Les primes d'encouragement flamandes dans le cadre du |
Art. 5.De Vlaamse aanmoedigingspremies in het kader van het |
crédit-soins peuvent être accordées pendant une année au maximum au | zorgkrediet kunnen tijdens de beroepsloopbaan gedurende maximum één |
cours de la carrière professionnelle. | jaar worden toegekend. |
La prise d'une période de crédit-soins plus courte ou de plusieurs | Het opnemen van een kortere periode van zorgkrediet, of meerdere korte |
périodes courtes se fait selon les réglementations de l'interruption | periodes, gebeurt volgens de reglementeringen van de toepasselijke |
de carrière applicable. | loopbaanonderbreking. |
Art. 6.Les formulaires de demande et les documents nécessaires pour |
Art. 6.De werkgever zal de aanvraagformulieren en documenten die |
les primes en cas de crédit-soins seront mis à disposition et signés | noodzakelijk zijn voor de premies in geval van zorgkrediet ter |
par l'employeur. | beschikking stellen en ondertekenen. |
CHAPITRE III. - Le droit au crédit-carrière | HOOFDSTUK III. - Het recht op loopbaankrediet |
Art. 7.Chaque travailleur occupé dans le champ de compétence de la |
Art. 7.Elke werknemer tewerkgesteld binnen het toepassingsgebied van |
présente convention collective de travail a le droit de prendre un | deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft recht op het nemen van |
crédit-carrière. | loopbaankrediet. |
Art. 8.Le travailleur qui désire faire usage de la prise d'un |
Art. 8.De werknemer die gebruik wenst te maken van dit |
crédit-carrière, adresse une demande écrite à l'employeur 3 mois | loopbaankrediet richt hiertoe, 3 kalendermaanden vooraf, een |
civils à l'avance. | schriftelijke aanvraag aan de werkgever. |
Art. 9.La possibilité de prendre un crédit-carrière s'élève à trois |
Art. 9.De mogelijkheid om loopbaankrediet op te nemen, bedraagt drie |
mois par 5 ans d'activité professionnelle dans les secteurs mentionnés | maanden per 5 jaar beroepsactiviteit in de sectoren die gevat zijn in |
dans le "VIA". On entend par "activité professionnelle" : toutes les | het "VIA". "Onder beroepsactiviteit wordt verstaan" : alle |
périodes d'occupation, successives ou pas, effectuées dans les | tewerkstellingsperiodes, al of niet opeenvolgend, verricht in |
secteurs précités, quelle que soit la durée de travail contractuelle de ces périodes d'occupation. La période d'activité professionnelle du travailleur préalable à l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail est également prise en considération pour le calcul de son crédit-carrière. Le crédit-carrière est pris à partir de la durée de travail contractuelle du travailleur au moment où celui-ci use de la prise de son droit. Le crédit-carrière peut déjà être pris à partir dès le moment où le travailleur a acquis un droit à trois mois ou être accumulé à une durée de six, neuf ou douze mois au maximum, après respectivement dix, quinze ou vingt ans d'activité professionnelle. La demande de prendre ou d'accumuler le crédit-carrière revient exclusivement au travailleur. | voornoemde sectoren, ongeacht de contractuele arbeidsduur van deze tewerkstellingsperiodes. Voor de berekening van het loopbaankrediet van de werknemer wordt de periode van zijn beroepsactiviteit voorafgaand aan de inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst mee in aanmerking genomen. Het loopbaankrediet wordt opgenomen vanuit de contractuele arbeidsduur, waarin de werknemer is tewerkgesteld op het ogenblik van de opname van het recht. Het loopbaankrediet kan reeds worden opgenomen na het verwerven van een recht op drie maanden, of kan verder worden opgebouwd tot de duurtijd van zes, negen of maximum één jaar na respectievelijk tien, vijftien of twintig jaar beroepsactiviteit. De vraag om het loopbaankrediet op te nemen of op te bouwen, komt uitsluitend toe aan de werknemer. |
Art. 10.Le crédit-carrière est basé sur le régime de l'interruption |
Art. 10.Het loopbaankrediet is gebaseerd op het stelsel van de |
complète de la carrière professionnelle. | volledige beroepsloopbaanonderbreking. |
Art. 11.§ 1er. Le crédit-carrière peut être pris à raison de 6 p.c. |
Art. 11.§ 1. Het loopbaankrediet kan opgenomen worden ten belope van |
de l'effectif du personnel à définir le 30 juin et le 31 décembre de | 6 pct. van het personeelsbestand te bepalen op 30 juni en 31 december |
chaque année. L'octroi est soumis à la possibilité d'emploi de | van elk jaar. De toekenning wordt afhankelijk gesteld van de |
remplacement comme prévu par la législation sur l'interruption de la | mogelijkheid tot vervangende tewerkstelling zoals bepaald in de |
carrière professionnelle. | wetgeving op de beroepsloopbaanonderbreking. |
§ 2. Per functiecategorie of per werkeenheid kan op hetzelfde ogenblik | |
§ 2. Dans chaque catégorie de fonction ou unité de travail, 1 personne | 1 persoon (in voltijds equivalent uitgedrukt) per begonnen schijf van |
(exprimé en équivalent temps plein) par tranche entamée de 5 | 5 voltijdse equivalenten van het loopbaankrediet genieten in het kader |
équivalents temps plein, peut au même moment bénéficier du | van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
crédit-carrière dans le cadre de la présente convention collective de travail. | |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 12.La présente convention collective de travail s'applique selon |
Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk volgens |
toutes les dispositions et modifications éventuelles de l'arrêté du | alle bepalingen en eventuele wijzigingen van het besluit van de |
Gouvernement flamand relatif aux primes d'encouragement "Social-Profit". | Vlaamse Regering betreffende de aanmoedigingspremies "Social-Profit". |
Art. 13.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2001 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 1 januari 2001 en is gesloten voor onbepaalde tijd. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis | Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, met een |
de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au | opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post |
président de la Sous-commission paritaire pour les services des aides | aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair |
familiales et des aides seniors de la Communauté flamande. | Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de |
Vlaamse Gemeenschap. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mai 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei 2006. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |