Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2017 établissant la liste des autres juridictions soumises à déclaration et la liste des juridictions partenaires, aux fins d'application de la loi du 16 décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au niveau international et à des fins fiscales | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 2017 dat de lijst van de andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en de lijst van de deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing van de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en voor belastingdoeleinden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 2 JUIN 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2017 établissant la liste des autres juridictions soumises à déclaration et la liste des juridictions partenaires, aux fins d'application de la loi du 16 décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un échange automatique de | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 2 JUNI 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 2017 dat de lijst van de andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en de lijst van de deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing van de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een automatische |
renseignements au niveau international et à des fins fiscales | uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en voor |
belastingdoeleinden | |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
La coopération internationale en matière fiscale est en constante progression. | De internationale samenwerking op fiscaal vlak neemt voortdurend toe. |
Afin de lutter plus efficacement contre l'évasion et la fraude fiscale | Ten einde efficiënter te strijden tegen belastingontduiking en fiscale |
au niveau national, au niveau européen et au niveau mondial, de plus | fraude op nationaal niveau, op Europees niveau en op mondiaal niveau, |
en plus de juridictions sont amenées à coopérer entre elles. | werken meer en meer rechtsgebieden met elkaar samen. |
A cet égard, l'OCDE a élaboré des normes communes internationalement | Hiervoor heeft de OESO internationaal erkende gemeenschappelijke |
reconnues en matière de transparence et d'échange d'informations. | normen voor transparantie en informatie-uitwisseling ontwikkeld. |
Les juridictions ont été invitées à intégrer l'échange automatique de | Rechtsgebieden werden uitgenodigd om de automatische uitwisseling van |
renseignements relatifs aux comptes financiers dans leurs ordres | financiële rekeninginformatie op te nemen in hun respectievelijke |
juridiques internes respectifs. | nationale rechtssystemen. |
Dans le cadre de la bonne gouvernance fiscale, la Belgique fait partie | In het kader van goed fiscaal bestuur maakt België deel uit van de |
des juridictions à s'être engagée à mettre en oeuvre ces normes | rechtsgebieden die zich inzetten voor de implementatie van deze |
internationales sur l'échange automatique de renseignements. L'échange de renseignements est considéré comme nécessaire à l'exécution de la mission d'intérêt public étant donné que l'intérêt de la Belgique se situe dans l'obtention de données comparables de la part des juridictions participantes. Le transfert automatique de ces renseignements vers les juridictions tierces à l'Espace économique européen n'a effectivement lieu qu'après évaluation favorable du Forum mondial sur la transparence et l'échange de renseignements à des fins fiscales quant aux garanties de sécurité et de protection des données. | internationale normen voor de automatische uitwisseling van informatie. De uitwisseling van informatie wordt noodzakelijk geacht voor de uitvoering van de taak van algemeen belang, aangezien België belang heeft bij het verkrijgen van vergelijkbare gegevens van de deelnemende rechtsgebieden. De automatische overdracht van deze informatie naar derde rechtsgebieden in de Europese Economische Ruimte vindt effectief enkel plaats na een gunstige beoordeling door het Wereldforum inzake transparantie en informatie-uitwisseling voor fiscale doeleinden met betrekking tot veiligheids- en gegevensbeschermingsgaranties. |
La législation applicable en la matière en Belgique est la Loi du 16 | De wetgeving die terzake van toepassing is in België is de wet van 16 |
décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux | december 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen |
comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF | betreffende financiële rekeningen, door de Belgische financiële |
Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au | instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een automatische |
niveau international et à des fins fiscales. | uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en voor |
belastingdoeleinden. | |
Cette législation permet à l'autorité belge compétente (par le | Dankzij deze wetgeving kan de Belgische bevoegde autoriteit (door de |
ministre fédéral ayant les finances dans ses attributions ou son | federale minister die financiën onder zijn bevoegdheid heeft, of zijn |
représentant autorisé) d'obtenir des renseignements qu'elle doit | gemachtigde vertegenwoordiger) inlichtingen bekomen die zij aan de |
communiquer à des autorités compétentes étrangères dans le cadre de | buitenlandse bevoegde autoriteiten moet meedelen in het kader van de |
l'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes | automatische uitwisseling van inlichtingen inzake financiële |
financiers. | rekeningen. |
La législation précitée est entrée en vigueur le 10 janvier 2016 (soit | Genoemde wetgeving is op 10 januari 2016 in werking getreden (dat is |
10 jours après sa publication au Moniteur belge) pour les autres | 10 dagen na de publicatie ervan in het Belgisch Staatsblad) voor de |
Etats-membres de l'Union européenne et pour les Etats-Unis (dans le | andere lidstaten van de Europese Unie en voor de Verenigde Staten (in |
cadre de l'accord intergouvernemental FATCA). | het kader van het intergouvernementeel FATCA akkoord). |
Concernant les autres juridictions, dans la mesure où il s'agit de | Wat de andere rechtsgebieden betreft, voor zover het gaat om |
renseignements destinés à d'autres juridictions soumises à | inlichtingen die bestemd zijn voor andere aan rapportering onderworpen |
déclaration, la loi prévoit qu'il incombe au Roi de fixer la date | rechtsgebieden, bepaalt de wet dat de Koning gemachtigd is om de datum |
d'entrée en vigueur de la loi. Ces juridictions tierces soumises à déclaration sont des juridictions avec lesquelles la Belgique a conclu un accord administratif ou qui sont parties prenantes au texte de l'accord multilatéral entre autorités compétentes concernant l'échange automatique de renseignements relatifs à des comptes financiers et qui figurent dans une liste publiée. La législation précitée a ainsi fait l'objet d'un arrêté royal d'exécution du 14 juin 2017 publié au Moniteur belge le 19 juin 2017. Cet arrêté contient deux listes distinctes de juridictions soumises à déclaration ainsi que la liste des juridictions partenaires. L'article 1er de cet arrêté susvisé reprend la liste des autres juridictions soumises à déclaration avec premiers échanges en 2017 pour l'année 2016. L'article 2 reprend la liste des autres | van inwerkingtreding van de wet te bepalen. Die derde aan rapportering onderworpen rechtsgebieden zijn rechtsgebieden waarmee België een administratief akkoord gesloten heeft of die partij zijn bij de tekst van het multilateraal akkoord tussen bevoegde autoriteiten betreffende de automatische uitwisseling van inlichtingen inzake financiële rekeningen en die voorkomen in een gepubliceerde lijst. Zodoende werd een koninklijk besluit van 14 juni 2017 tot uitvoering van de genoemde wetgeving gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 19 juni 2017. Dit besluit bevat twee verschillende lijsten van aan rapportering onderworpen rechtsgebieden alsmede de lijst van deelnemende rechtsgebieden. Artikel 1 van dit voornoemd besluit bevat de lijst van de andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden waarvoor de eerste uitwisselingen plaatsvinden in 2017 voor het jaar 2016. Artikel 2 bevat de lijst van de andere aan rapportering onderworpen |
juridictions soumises à déclaration avec premiers échanges en 2018 | rechtsgebieden waarvoor de eerste uitwisselingen plaatsvinden in 2018 |
pour l'année 2017. L'article 5 reprend la liste de l'ensemble des | voor het jaar 2017. Artikel 5 bevat de lijst van het geheel van de |
juridictions partenaires y compris les juridictions ne souhaitant pas | deelnemende rechtsgebieden, met inbegrip van de rechtsgebieden die |
la réciprocité quant à la réception de renseignements de l'autorité | geen wederkerigheid wensen wat betreft het verkrijgen van inlichtingen |
compétente belge. | van de Belgische bevoegde autoriteit. |
A ce stade, vu le contexte international en constante mutation, | Gezien de internationale context die voortdurend wijzigt, is de |
l'administration fiscale belge estime qu'il est pertinent d'effectuer | Belgische belastingadministratie van oordeel dat het in dit stadium |
une mise à jour de l'arrêté royal susvisé. | relevant is het bovengenoemde koninklijk besluit bij te werken. |
Cet arrêté royal a ainsi fait l'objet d'une première modification par | Dit koninklijk besluit werd voor het eerst gewijzigd bij het |
l'arrêté royal d'exécution du 13 juin 2018 publié au Moniteur belge le | koninklijk besluit van 13 juni 2018, gepubliceerd in het Belgisch |
20 juin 2018. | Staatsblad op 20 juni 2018. |
L'autorité compétente belge a ainsi pu officiellement fournir les | Zo kon de Belgische bevoegde autoriteit de lijsten dus officieel |
listes actualisées des autres juridictions étrangères soumises à | verstrekken van de andere aan rapportering onderworpen buitenlandse |
déclaration dans le cadre de la mise en oeuvre de tout échange | rechtsgebieden, in het kader van de uitvoering van elke automatische |
automatique de renseignements financiers relatifs à l'année 2017, à | uitwisseling van financiële inlichtingen betreffende het jaar 2017, |
échanger pour la première fois en 2018, et en ce qui concerne les | die voor de eerste keer moeten uitgewisseld worden in 2018, en inzake |
renseignements relatifs à l'année 2018 à échanger pour la première | de inlichtingen betreffende het jaar 2018 die voor de eerste keer |
fois en 2019. | moeten uitgewisseld worden in 2019. |
Il est nécessaire que l'autorité compétente belge procède de la même | Het is noodzakelijk dat de Belgische bevoegde autoriteit op dezelfde |
manière pour les renseignements financiers relatifs à l'année 2019 à | wijze te werk gaat voor de inlichtingen betreffende het jaar 2019 die |
échanger pour la première fois en 2020, en ce qui concerne les | voor de eerste keer moeten uitgewisseld worden in 2020, en inzake de |
renseignements relatifs à l'année 2020 à échanger pour la première | inlichtingen betreffende het jaar 2020 die voor de eerste keer moeten |
fois en 2021. | uitgewisseld worden in 2021. |
De publicatie is dringend opdat de Belgische financiële instellingen | |
La publication est urgente afin de permettre aux institutions | met betrekking tot de inwoners van die andere aan rapportering |
financières belge de remplir, concernant les résidents de ces autres | onderworpen rechtsgebieden kunnen voldoen aan de |
juridictions soumises à déclaration, les obligations d'informations | informatieverplichtingen die hen door voornoemde wet worden opgelegd, |
qui leur sont imposées par la loi précitée, et de transmettre à | en binnen de voorgeschreven termijnen aan de Belgische bevoegde |
l'autorité compétente belge, dans les délais prescrits, les | autoriteit de inlichtingen kunnen bezorgen die door die autoriteit |
renseignements que celle-ci doit fournir aux autorités compétentes de | moet verstrekt worden aan de bevoegde autoriteiten van die aan |
ces juridictions tierces soumises à déclaration, dans le cadre de la | rapportering onderworpen derde rechtsgebieden, in het kader van de |
mise en oeuvre de l'échange automatique de renseignements financiers. | uitvoering van de automatische uitwisseling van financiële inlichtingen. |
L'article 1er de l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin | Artikel 1 van het koninklijk besluit tot wijziging van het voornoemde |
2017 susvisé contient la liste des autres juridictions soumises à | koninklijk besluit van 14 juni 2017 bevat de lijst van de andere aan |
déclaration pour lesquelles les renseignements visés par la loi sont | rapportering onderworpen rechtsgebieden voor dewelke de door de wet |
communiqués pour la première fois en 2020 en ce qui concerne l'année 2019. L'article 3 de l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2017 susvisé établit la liste des juridictions partenaires, soit toutes les juridictions qui se sont publiquement engagées à appliquer la norme mondiale commune. La liste de ces juridictions est reprise sur le site échange automatique de l'OCDE, et l'administration belge a signalé qu'elle souhaitait conclure un accord d'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec chacune d'entre elles. A ce titre | beoogde inlichtingen voor de eerste keer meegedeeld worden in 2020 en die betrekking hebben op het jaar 2019. Artikel 3 van het koninklijk besluit tot wijziging van het voornoemde koninklijk besluit van 14 juni 2017 legt de lijst vast van de deelnemende rechtsgebieden, dat wil zeggen alle rechtsgebieden die zich publiekelijk ertoe verbonden hebben de wereldwijde gemeenschappelijke standaard toe te passen. De lijst van die rechtsgebieden is opgenomen op de website automatische uitwisseling van de OESO, en de Belgische administratie heeft te kennen gegeven dat zij een akkoord tot automatische uitwisseling van inlichtingen inzake de financiële rekeningen wenst te sluiten met elk van die rechtsgebieden. Dienaangaande wordt |
il est précisé que les Etats-Unis ne doivent pas être considérés comme | gepreciseerd dat de Verenigde Staten niet beschouwd mag worden als een |
une juridiction partenaire au sens de la loi. | deelnemend rechtsgebied in de zin van de wet. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
AVIS 67.257/3 DU 15 MEI 2020 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `MODIFIANT | ADVIES 67.257/3 VAN 15 MEI 2020 OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK |
L'ARRETE ROYAL DU 14 JUIN 2017 ETABLISSANT LA LISTE DES AUTRES | BESLUIT `TOT WIJZIGING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 14 JUNI 2017 DAT |
DE LIJST VAN DE ANDERE AAN RAPPORTERING ONDERWORPEN RECHTSGEBIEDEN EN | |
JURIDICTIONS SOUMISES A DECLARATION ET LA LISTE DES JURIDICTIONS | DE LIJST VAN DE DEELNEMENDE RECHTSGEBIEDEN VASTLEGT, MET HET OOG OP DE |
PARTENAIRES, AUX FINS D'APPLICATION DE LA LOI DU 16 DECEMBRE 2015 | TOEPASSING VAN DE WET VAN 16 DECEMBER 2015 TOT REGELING VAN DE |
REGLANT LA COMMUNICATION DES RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX COMPTES | MEDEDELING VAN INLICHTINGEN BETREFFENDE FINANCIELE REKENINGEN, DOOR DE |
FINANCIERS, PAR LES INSTITUTIONS FINANCIERES BELGES ET LE SPF | BELGISCHE FINANCIELE INSTELLINGEN EN DE FOD FINANCIEN, IN HET KADER |
FINANCES, DANS LE CADRE D'UN ECHANGE AUTOMATIQUE DE RENSEIGNEMENTS AU | VAN EEN AUTOMATISCHE UITWISSELING VAN INLICHTINGEN OP INTERNATIONAAL |
NIVEAU INTERNATIONAL ET A DES FINS FISCALES' | NIVEAU EN VOOR BELASTINGDOELEINDEN' |
Le 15 avril 2020, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 15 april 2020 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un | Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen |
délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `modifiant | een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot |
l'arrêté royal du 14 juin 2017 établissant la liste des autres | wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 2017 dat de lijst van |
de andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en de lijst van | |
juridictions soumises à déclaration et la liste des juridictions | de deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing |
partenaires, aux fins d'application de la loi du 16 décembre 2015 | van de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van |
réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes | inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische |
financiers, par les institutions financières belges et le SPF | financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een |
Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au | automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en |
niveau international et à des fins fiscales'. | voor belastingdoeleinden'. |
Le projet a été examiné par la troisième chambre le 5 mai 2020 . La | Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 5 mei 2020 . De kamer |
chambre était composée de Jo Baert, président de chambre, Jeroen Van | was samengesteld uit Jo Baert, kamervoorzitter, Jeroen Van Nieuwenhove |
Nieuwenhove et Koen Muylle, conseillers d'Etat, Jan Velaers et Bruno | en Koen Muylle, staatsraden, Jan Velaers en Bruno Peeters, assessoren, |
Peeters, assesseurs, et Astrid Truyens, greffier. | en Astrid Truyens, griffier. |
Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, premier auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Frédéric Vanneste, eerste auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jo Baert, président de | advies is nagezien onder toezicht van Jo Baert, kamervoorzitter . |
chambre . L'avis, dont le texte suit, a été donné le 15 mai 2020 . | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 15 mei 2020 . |
Portée du projet | Strekking van het ontwerp |
1. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis entend modifier l'arrêté | 1. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt tot |
royal du 14 juin 2017 (1), pris en exécution de la loi du 16 décembre | wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 2017, (1) dat is |
2015 `réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes | genomen ter uitvoering van de wet van 16 december 2015 `tot regeling |
financiers, par les institutions financières belges et le SPF | van de mededeling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, |
Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au | door de Belgische financiële instellingen en de FOD Financiën, in het |
kader van een automatische uitwisseling van inlichtingen op | |
niveau international et à des fins fiscales'. | internationaal niveau en voor belastingdoeleinden'. |
Les modifications en projet concernent la mise à jour des listes des | De ontworpen wijzigingen betreffen het bijwerken van de lijsten van de |
juridictions partenaires (article 3 du projet) et des autres | deelnemende rechtsgebieden (artikel 3 van het ontwerp) en van de |
juridictions soumises à déclaration (article 1er du projet). En ce qui | andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden (artikel 1 van het |
concerne cette dernière catégorie de juridictions, le projet fixe en | ontwerp). Wat die laatste categorie van rechtsgebieden betreft, worden |
outre un certain nombre de dates charnières (article 2 du projet). Fondement juridique 2. L'arrêté en projet trouve son fondement juridique dans les dispositions mentionnées dans le préambule du projet. Formalités 3. Le délégué a confirmé que l'avis de l'Autorité de protection des données a été demandé, mais n'a pas encore été reçu. Si l'avis précité devait encore donner lieu à des modifications du texte soumis au Conseil d'Etat, les dispositions modifiées ou ajoutées devraient encore être soumises à la section de législation, conformément à la prescription de l'article 3, § 1er, alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat. Examen du texte | voorts een aantal scharnierdata bepaald (artikel 2 van het ontwerp). Rechtsgrond 2. De rechtsgrond voor het ontworpen besluit is te vinden in de bepalingen die worden vermeld in de aanhef van het ontwerp. Vormvereisten 3. De gemachtigde heeft bevestigd dat het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit is gevraagd, maar nog niet werd ontvangen. Indien de aan de Raad van State voorgelegde tekst ten gevolge van het inwinnen van dat advies nog wijzigingen zou ondergaan, moeten de gewijzigde of toegevoegde bepalingen, ter inachtneming van het voorschrift van artikel 3, § 1, eerste lid, van de wetten op de Raad van State, aan de afdeling Wetgeving worden voorgelegd. Onderzoek van de tekst |
Article 2 | Artikel 2 |
4. Dans toutes les divisions du texte néerlandais de l'article 2 du | 4. In de Nederlandse tekst van artikel 2 van het ontwerp dient in alle |
projet, on écrira chaque fois "eerste lid", "tweede lid" of "derde | onderdelen telkens "eerste lid", "tweede lid" of "derde lid" te worden |
lid" au lieu de "lid 1", "lid 2" ou "lid 3". | geschreven in plaats van "lid 1", "lid 2" of "lid 3". |
5. Afin d'harmoniser parfaitement les textes français et néerlandais, | 5. Om de Nederlandse en de Franse tekst helemaal op elkaar af te |
on écrira à la fin du texte français de l'article 2, 13° "... | stemmen dient aan het einde van artikel 2, 13°, in de Franse tekst te |
l'article 2/1, et au 31 décembre 2020 ..." (2). | worden geschreven "... l'article 2/1, et au 31 décembre 2020 ...". (2) |
Article 4 | Artikel 4 |
6. L'article 4 du projet doit être rédigé comme suit : | 6. Artikel 4 van het ontwerp dient te worden geredigeerd als volgt: |
"Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au | "Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch |
Moniteur belge" (3). | Staatsblad wordt bekendgemaakt."(3) |
Le greffier, | De griffier, |
A. Truyens | A. Truyens |
Le président, | De voorzitter, |
J. Baert | J. Baert |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Arrêté royal du 14 juin 2017 `établissant la liste des autres | (1) Koninklijk besluit van 14 juni 2017 `dat de lijst van de andere |
juridictions soumises à déclaration et la liste des juridictions | aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en de lijst van de |
deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing van | |
partenaires, aux fins d'application de la loi du 16 décembre 2015 | de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van |
réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes | inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische |
financiers, par les institutions financières belges et le SPF | financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een |
Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au | automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en |
niveau international et à des fins fiscales'. | voor belastingdoeleinden'. |
(2) Un peu plus haut dans la même disposition, le mot "et" peut être | (2) Een beetje hoger in dezelfde bepaling kan het woord "en" geschrapt |
supprimé avant les mots "au plus tard au 31 décembre 2019". | worden voor de woorden "uiterlijk op 31 december 2019". |
(3) Comparer avec Principes de technique législative - Guide de | (3) Vergelijk met Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding |
rédaction des textes législatifs et réglementaires, Conseil d'Etat, | voor het opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, Raad van |
2008, formule F 4-5-1-2, à consulter sur le site internet du Conseil | State, 2008, formule F 4-5-1-2, te raadplegen op de internetsite van |
d'Etat (www.raadvst-consetat.be). | de Raad van State (www.raadvst-consetat.be). |
2 JUIN 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2017 | 2 JUNI 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
établissant la liste des autres juridictions soumises à déclaration et | besluit van 14 juni 2017 dat de lijst van de andere aan rapportering |
la liste des juridictions partenaires, aux fins d'application de la | onderworpen rechtsgebieden en de lijst van de deelnemende |
rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing van de wet van | |
loi du 16 décembre 2015 réglant la communication des renseignements | 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen |
relatifs aux comptes financiers, par les institutions financières | betreffende financiële rekeningen, door de Belgische financiële |
belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un échange automatique de | instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een automatische |
renseignements au niveau international et à des fins fiscales | uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en voor |
PHILIPPE, Roi des Belges, | belastingdoeleinden |
A tous, présents et à venir, Salut. | FILIP, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | |
Vu la loi du 16 décembre 2015 réglant la communication des | Gelet op de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling |
renseignements relatifs aux comptes financiers, par les institutions | van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische |
financières belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un échange | financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een |
automatique de renseignements au niveau international et à des fins | automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en |
fiscales, les articles 8, § 2, 20, deuxième tiret, l'annexe I, points | voor belastingdoeleinden, de artikelen 8, § 2, 20, tweede streepje, |
B.9., b), B.10., a), B.10., d), C.9., a), C.10., C.15., f), D.5 et D.6 | bijlage I, punten B.9., b), B.10., a), B.10., d), C.9., a), C.10., |
(lu conjointement avec l'article 108 de la Constitution), l'annexe | C.15., f), D.5 en D.6 (gelezen in samenhang met artikel 108 van de |
III, partie I, points B, C et D et l'annexe III, partie III, points A, | Grondwet), bijlage III, deel I, punten B, C en D en bijlage III, deel |
B, E.1 et E.2 ; | III, punten A, B, E.1 en E.2; |
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2017, modifié par l'arrêté royal du 13 | Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2017, gewijzigd door het |
juin 2018, établissant la liste des autres juridictions soumises à | koninklijk besluit van 13 juni 2018, dat de lijst van de andere aan |
rapportering onderworpen rechtsgebieden en de lijst van de deelnemende | |
déclaration et la liste des juridictions partenaires, aux fins | rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing van de wet van |
d'application de la loi du 16 décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au niveau international et à des fins fiscales ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 mars 2020 ; Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 2 avril 2020 ; Vu l'avis n° 38/2020 de l'Autorité de Protection des Données, donné le 15 mai 2020 ; | 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en voor belastingdoeleinden; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 9 maart 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 2 april 2020; Gelet op het advies nr. 38/2020 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, |
Vu l'avis n° 67.257/3 du Conseil d'Etat, donné le 15 mai 2020, en | gegeven op 15 mei 2020; Gelet op het advies 67.257/3 van de Raad van State, gegeven op 15 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2020 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 14 juin 2017 établissant la liste |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 14 juni 2017 dat de lijst van |
des autres juridictions soumises à déclaration et la liste des | de andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en de lijst van |
juridictions partenaires, aux fins d'application de la loi du 16 | de deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing |
décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux | van de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van |
comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF | inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische |
Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au | financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een |
automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en | |
niveau international et à des fins, modifié par l'arrêté royal du 13 | voor belastingdoeleinden, gewijzigd bij koninklijk besluit van 13 juni |
juin 2018, un article 2/2 est inséré, rédigé comme suit : | 2018, wordt een artikel 2/2 ingevoegd dat luidt als volgt: |
" Art. 2/2.Les autres juridictions soumises à déclaration pour |
" Art. 2/2.De andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden, voor |
lesquelles les renseignements visés par la loi sont communiqués pour | dewelke de door de wet beoogde inlichtingen voor de eerste keer |
la première fois en 2020 en ce qui concerne l'année 2019 sont les | meegedeeld worden in 2020 en die betrekking hebben op het jaar 2019, |
suivantes : | zijn de volgende: |
1. Albanie | 1. Albanië |
2. Equateur | 2. Ecuador |
3. Kazakhstan | 3. Kazachstan |
4. Maldives | 3. Maldiven |
5. Oman | 5. Oman |
6. Pérou. " | 6. Peru. " |
Art. 2.Dans l'article 4, du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1,1° les mots ", le 1er janvier 2017 pour les | 1° in het eerste lid,1° worden de woorden ", 1 januari 2017 voor de |
juridictions visées à l'article 2 et le 1er janvier 2018 pour les | rechtsgebieden die zijn bedoeld in artikel 2 en 1 januari 2018 voor de |
juridictions visées à l'article 2/1" sont remplacés par les mots ", le | rechtsgebieden die zijn bedoeld in artikel 2/1;" vervangen door de |
1er janvier 2017 pour les juridictions visées à l'article 2, le 1er | woorden ",1 januari 2017 voor de rechtsgebieden die zijn bedoeld in |
janvier 2018 pour les juridictions visées à l'article 2/1, le 1er | artikel 2, 1 januari 2018 voor de rechtsgebieden die zijn bedoeld in |
janvier 2019 pour les juridictions visées à l'article 2/2;"; | artikel 2/1, 1 januari 2019 voor de rechtsgebieden die zijn bedoeld in |
artikel 2/2; "; | |
2° à l'alinéa 1, 2°, a) les mots ", le 31 décembre 2016 pour les | 2° in het eerste lid, 2°, a) worden de woorden ", 31 december 2016 |
juridictions listées à l'article 2 et le 31 décembre 2017 pour les | voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en 31 |
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder | |
juridictions listées à l'article 2/1" sont remplacés par les mots ", | artikel 2/1;" vervangen door de woorden ", 31 december 2016 voor de |
le 31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2, le 31 | rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, 31 december |
2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel | |
décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1, le 31 | 2/1, 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst |
décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/2; "; | onder artiker 2/2; "; |
3° à l'alinéa 1, 2°, b les mots ", le 1er janvier 2019 pour les | 3° in het eerste lid, 2°, b worden de woorden ", 1 januari 2019 voor |
juridictions listées à l'article 2 et le 1er janvier 2020 pour les | de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en 1 |
juridicitions listées à l'article 2/1" sont remplacés par les mots ", | januari 2020 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder |
le 1er janvier 2019 pour les juridictions listées à l'article 2, le 1er | artikel 2/1;" vervangen door de woorden ",1 januari 2019 voor de |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, 1 januari | |
janvier 2020 pour les juridictions listées à l'article 2/1, le 1er | 2020 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel |
janvier 2021 pour les juridictions listées à l'article 2/2;"; | 2/1, 1 januari 2021 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst |
onder artikel 2/2; "; | |
4° à l'alinéa 1, 3° les mots ", au 31 décembre 2016 pour les | 4° in het eerste lid, 3° worden de woorden ", op 31 december 2016 voor |
juridictions listées à l'article 2 et au 31 décembre 2017 pour les | de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 |
juridictions listées à l'article 2/1;" sont remplacés par les mots "au | december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder |
31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2, 31 | artikel 2/1;" vervangen door de woorden ", op 31 december 2016 voor de |
décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1, au 31 | rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, op 31 |
décembre 2018 pour les juridictions lisées à l'article 2/2;"; 5° à l'alinéa 1, 4° les mots ", au 1er janvier 2017 pour les juridictions visées à l'article 2 et au 1er janvier 2018 pour les juridictions visées à l'article 2/1," sont remplacés par les mots "au 1er janvier 2017 pour les juridictions visées à l'article 2, au 1er janvier 2018 pour les juridictions visées à l'article 2/1, au 1er janvier 2019 pour les juridictions visées à l'article 2/2;"; 6° à l'alinéa 1, 5° les mots "le 1er janvier 2017 pour les juridictions listées à l'article 2 et le 1er janvier 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/1;" sont remplacés par les mots "le | december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1, op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/2;"; 5° in het eerste lid, 4° worden de woorden " op of na 1 januari 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op of na 1 januari 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1," vervangen door de woorden "op of na 1 januari 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, op of na 1 januari 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1, op of na 1 januari 2019 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/2;"; 6° in het eerste lid, 5° worden de woorden " 1 januari 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en 1 januari 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel |
1er janvier 2017 pour les juridictions listées à l'article 2, le 1er | 2/1." vervangen door de woorden "1 januari 2017 voor de rechtsgebieden |
die voorkomen in de lijst onder artikel 2, 1 januari 2018 voor de | |
janvier 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/1, le 1er | rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1, 1 januari |
janvier 2019 pour les juridictions listées à l'article 2/2."; | 2019 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/2."; |
7° à l'alinéa 2, 1° les mots " le 31 décembre 2016 pour les | 7° in het tweede lid, 1° worden de woorden " op 31 december 2016 voor |
juridictions listées à l'article 2 et le 31 décembre 2017 pour les | de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 |
juridictions listées à l'article 2/1;" sont remplacés par les mots " | december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder |
artikel 2/1" vervangen door de woorden "op 31 december 2016 voor de | |
le 31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2, le 31 | rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, op 31 |
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder | |
décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1, le 31 | artikel 2/1, op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen |
décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/2;"; | in de lijst onder artikel 2/2;"; |
8° à l'alinéa 2, 2° les mots "le 31 décembre 2016 pour les | 8° in het tweede lid, 2° worden de woorden "op 31 december 2016 voor |
juridictions listées à l'article 2 et le 31 décembre 2017 pour les | de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 |
juridictions listées à l'article 2/1;" sont remplacés par les mots "le | december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder |
artikel 2/1," vervangen door de woorden "op 31 december 2016 voor de | |
31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2, le 31 | rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, op 31 |
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder | |
décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1, le 31 | artikel 2/1, op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen |
décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/2;"; | in de lijst onder artikel 2/2;"; |
9° à l'alinéa 2, 3° les mots "le 31 décembre 2017 pour les | 9° in het tweede lid, 3° worden de woorden ", uiterlijk op 31 december |
2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 | |
juridictions listées à l'article 2 et le 31 décembre 2018 pour les | en uiterlijk op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen |
juridictions listées à l'article 2/1;" sont remplacés par les mots "le | in de lijst onder artikel 2/1;" vervangen door de woorden ", uiterlijk |
31 décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2, le 31 | op 31 december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst |
décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/1, le 31 | onder artikel 2, uiterlijk op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden |
die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1, uiterlijk op 31 december | |
décembre 2019 pour les juridictions listées à l'article 2/2;"; | 2019 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/2;"; |
10° à l'alinéa 2, 4° les mots " le 31 décembre 2018 pour les | 10° in het tweede lid, 4° worden de woorden ", uiterlijk op 31 |
december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder | |
juridictions listées à l'article 2 et le 31 décembre 2019 pour les | artikel 2 en uiterlijk op 31 december 2019 voor de rechtsgebieden die |
juridictions listées à l'article 2/1;" sont remplacés par les mots "le | voorkomen in de lijst onder artikel 2/1; " vervangen door de woorden |
31 décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2, le 31 | ", uiterlijk op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen |
décembre 2019 pour les juridictions listées à l'article 2/1, le 31 | in de lijst onder artikel 2, uiterlijk op 31 december 2019 voor de |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1, uiterlijk | |
décembre 2020 pour les juridictions listées à l'article 2/2;"; | op 31 december 2020 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst |
onder artikel 2/2; "; | |
11° à l'alinéa 3, 1° les mots " le 31 décembre 2016 pour les | 11° in het derde lid, 1° worden de woorden ", op 31 december 2016 voor |
juridictions listées à l'article 2 et le 31 décembre 2017 pour les | de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 |
juridictions listées à l'article 2/1;" sont remplacés par les mots "le | december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder |
artikel 2/1" vervangen door de woorden ", op 31 december 2016 voor de | |
31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2, le 31 | rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, op 31 |
décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1, le 31 | december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder |
décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/2; "; | artikel 2/1, op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen |
in de lijst onder artikel 2/2;"; | |
12° à l'alinéa 3, 2° les mots " le 31 décembre 2016 pour les | 12° in het derde lid, 2° worden de woorden ", op 31 december 2016 voor |
juridictions listées à l'article 2 et le 31 décembre 2017 pour les | de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 |
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder | |
juridictions listées à l'article 2/1" sont remplacés par les mots "le | artikel 2/1" vervangen door de woorden ", op 31 december 2016 voor de |
31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2, le 31 | rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, op 31 |
décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1, le 31 | december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder |
décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/2 "; | artikel 2/1, op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen |
in de lijst onder artikel 2/2"; | |
13° à l'alinéa 3, 3°, les mots " le 31 décembre 2016 pour les | 13° in het derde lid, 3° worden de woorden " op 31 december 2016 voor |
juridictions listées à l'article 2 et le 31 décembre 2017 pour les | de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 |
juridictions listées à l'article 2/1; doit être achevé au plus tard le | december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder |
31 décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 1er, et au | artikel 2/1 moet afgerond zijn uiterlijk op 31 december 2017 voor de |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 1 en uiterlijk | |
31 décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2 et au 31 | op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst |
décembre 2019 pour les juridictions listées à l'article 2/1;" sont | onder artikel 2, en uiterlijk op 31 december 2019 voor rechtsgebieden |
die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1;" vervangen door de | |
remplacés par les mots "le 31 décembre 2016 pour les juridictions | woorden ", op 31 december 2016 voor de rechtsgebieden die voorkomen in |
listées à l'article 2, le 31 décembre 2017 pour les juridictions | de lijst onder artikel 2, op 31 december 2017 voor de rechtsgebieden |
listées à l'article 2/1, le 31 décembre 2018 pour les juridictions | die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1, op 31 december 2018 voor |
listées à l'article 2/2; doit être achevé au plus tard le 31 décembre | de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/2 moet |
2017 pour les juridictions listées à l'article 1er, au 31 décembre | afgerond zijn uiterlijk op 31 december 2017 voor de rechtsgebieden die |
2018 pour les juridictions listées à l'article 2 et au 31 décembre | voorkomen in de lijst onder artikel 1, uiterlijk op 31 december 2018 |
voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, en | |
2019 pour les juridictions listées à l'article 2/1, et au 31décembre | uiterlijk op 31 december 2019 voor de rechtsgebieden die voorkomen in |
de lijst onder artikel 2/1, en uiterlijk op 31 december 2020 voor de | |
2020 pour les juridictions listées à l'article 2/2;"; | rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/2;"; |
14° à l'alinéa 3, 4° les mots " le 31 décembre 2016 pour les | 14° in het derde lid, 4° worden de woorden ", op 31 december 2016 voor |
juridictions listées à l'article 2 et le 31 décembre 2017 pour les | de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 |
juridictions listées à l'article 2/1," sont remplacés par les mots "le | december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder |
artikel 2/1" vervangen door de woorden ", op 31 december 2016 voor de | |
31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2, le 31 | rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, op 31 |
décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1, le 31 | december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder |
décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/2"." | artikel 2/1, op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen |
in de lijst onder artikel 2/2 " | |
Art. 3.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door hetgeen |
"Art.5. Les juridictions suivantes sont considérées comme des | volgt : "Art.5. Volgende rechtsgebieden worden beschouwd als deelnemende |
juridictions partenaires au sens de l'annexe I, D.6 de la loi du 16 | rechtsgebieden in de zin van bijlage I, D.6 van de wet van 16 december |
décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux | 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen betreffende |
comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF | financiële rekeningen, door de Belgische financiële instellingen en de |
Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au | FOD Financiën, in het kader van een automatische uitwisseling van |
niveau international et à des fins fiscales : | inlichtingen op internationaal niveau en voor belastingdoeleinden : |
1. Afrique du Sud | 1. Zuid-Afrika |
2. Albanie | 2. Albanië |
3. Allemagne | 3. Duitsland |
4. Andorre | 4. Andorra |
5. Anguilla | 5. Anguilla |
6. Antigua et-Barbuda | 6. Antigua en Barbuda |
7. Arabie Saoudite | 7. Saoedi-Arabië |
8. Argentine | 8. Argentinië |
9. Aruba | 9. Aruba |
10. Australie | 10. Australië |
11. Autriche | 11. Oostenrijk |
12. Azerbaïdjan | 12. Azerbeidzjan |
13. Bahamas | 13. Bahama's |
14. Bahreïn | 14. Bahrein |
15. Barbade | 15. Barbados |
16. Belize | 16. Belize |
17. Bermudes | 17. Bermuda |
18. Bonaire, Saint Eustache et Saba | 18. Bonaire, Sint Eustatius en Saba |
19. Brésil | 19. Brazilië |
20. Brunei Darussalam | 20. Brunei Darussalam |
21. Bulgarie | 21. Bulgarije |
22. Canada | 22. Canada |
23. Chili | 23. Chili |
24. Chine | 24. China |
25. Chypre | 25. Cyprus |
26. Colombie | 26. Colombia |
27. Corée du Sud | 27. Zuid-Korea |
28. Costa Rica | 28. Costa Rica |
29. Croatie | 29. Kroatië |
30. Curaçao | 30. Curaçao |
31. Danemark | 31. Denemarken |
32. Dominique | 32. Dominica |
33. Emirats Arabes unis | 33. Verenigde Arabische Emiraten |
34. Equateur | 34. Ecuador |
35. Espagne | 35. Spanje |
36. Estonie | 36. Estland |
37. Finlande | 37. Finland |
38. France | 38. Frankrijk |
39. Ghana | 39. Ghana |
40. Gibraltar | 40. Gibraltar |
41. Grèce | 41. Griekenland |
42. Grenade | 42. Grenada |
43. Groenland | 43. Groenland |
44. Guernesey | 44. Guernsey |
45. Hong Kong | 45. Hongkong |
46. Hongrie | 46. Hongarije |
47. Ile de Man | 47. Eiland Man |
48. Iles Caïmans | 48. Kaaimaneilanden |
49. Iles Cook | 49. Cookeilanden |
50. Iles Féroé | 50. Faeröer |
51. Iles Marschall | 51. Marshalleilanden |
52. Iles Turques-et-Caïques | 52. Turks- en Caicoseilanden |
53. Iles Vierges britanniques | 51. Britse Maagdeneilanden |
54. Inde | 54. India |
55. Indonésie | 55. Indonesië |
56. Irlande | 56. Ierland |
57. Islande | 57. Ijsland |
58. Israël | 58. Israël |
59. Italie | 59. Italië |
60. Japon | 60. Japan |
61. Jersey | 61. Jersey |
62. Kazakhstan | 62. Kazachstan |
63. Koweït | 63. Koeweit |
64. Lettonie | 64. Letland |
65. Liban | 65. Libanon |
66. Liechtenstein | 66. Liechtenstein |
67. Lituanie | 67. Litouwen |
68. Luxembourg | 68. Luxemburg |
69. Macao | 69. Macao |
70. Malaisie | 70. Maleisië |
71. Maldives | 71. Maldiven |
72. Malte | 72. Malta |
73. Maurice | 73. Mauritius |
74. Mexique | 74. Mexico |
75. Monaco | 75. Monaco |
76. Montserrat | 76. Montserrat |
77. Nauru | 77. Nauru |
78. Nigeria | 78. Nigeria |
79. Niue | 79. Niue |
80. Norvège | 80. Noorwegen |
81. Nouvelle-Zélande | 81. Nieuw-Zeeland |
82. Oman | 82. Oman |
83. Pakistan | 83. Pakistan |
84. Panama | 84. Panama |
85. Pays-Bas | 85. Nederland |
86. Pérou | 86.Peru |
87. Pologne | 87. Polen |
88. Portugal | 88. Portugal |
89. Qatar | 89. Qatar |
90. République slovaque | 90. Slovaakse Republiek |
91. République tchèque | 91. Tsjechische Republiek |
92. Roumanie | 92. Roemenië |
93. Royaume-Uni | 93. Verenigd Koninkrijk |
94. Russie | 94. Rusland |
95. Saint-Christophe-et-Nièves | 95. Saint Kitts en Nevis |
96. Sainte-Lucie | 96. Saint Lucia |
97. Saint-Marin | 97. San Marino |
98. Saint-Martin | 98. Sint-Maarten |
99. Saint-Vincent-et-les-Grenadines | 99. Saint Vincent en de Grenadines |
100. Samoa | 100. Samoa |
101. Seychelles | 101. Seychellen |
102. Singapour | 102. Singapore |
103. Slovénie | 103. Slovenië |
104. Suède | 104. Zweden |
105. Suisse | 105. Zwitserland |
106. Trinidad et Tobago | 106. Trinidad en Tobago |
107. Turquie | 107. Turkije |
108. Uruguay | 108. Uruguay |
109. Vanuatu". | 109. Vanuatu". |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Le Ministre des Finances est chargé de l'exécution du présent |
Art. 5.De Minister van Financiën is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 juin 2020. | Gegeven te Brussel, 2 juni 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
A. DE CROO | A. DE CROO |