Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/06/2019
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, modifiant l'arrêté royal du 28 décembre 2011 abrogeant l'arrêté royal du 30 juillet 1994 relatif à la prépension à mi-temps et modifiant l'arrêté royal du 26 mars 2003, d'exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, q, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, relatifs aux gardiens et gardiennes d'enfants, portant l'adaptation de certains montants d'allocations dans le cadre de l'utilisation de l'enveloppe bien-être 2019-2020 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, modifiant l'arrêté royal du 28 décembre 2011 abrogeant l'arrêté royal du 30 juillet 1994 relatif à la prépension à mi-temps et modifiant l'arrêté royal du 26 mars 2003, d'exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, q, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, relatifs aux gardiens et gardiennes d'enfants, portant l'adaptation de certains montants d'allocations dans le cadre de l'utilisation de l'enveloppe bien-être 2019-2020 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheids-reglementering, tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 december 2011 tot opheffing van het koninklijk besluit van 30 juli 1994 betreffende het halftijds brugpensioen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 maart 2003 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, q, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, betreffende de onthaalouders, houdende de aanpassing van sommige bedragen in het kader van het gebruik van de welvaartsenveloppe 2019-2020
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 2 JUIN 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, modifiant l'arrêté royal du 28 décembre 2011 abrogeant l'arrêté royal du 30 juillet 1994 relatif à la prépension à mi-temps et modifiant l'arrêté royal du 26 mars 2003, d'exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, q, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, relatifs aux gardiens et gardiennes d'enfants, portant l'adaptation de certains montants d'allocations dans le cadre de l'utilisation de l'enveloppe bien-être 2019-2020 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 2 JUNI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheids-reglementering, tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 december 2011 tot opheffing van het koninklijk besluit van 30 juli 1994 betreffende het halftijds brugpensioen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 maart 2003 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, q, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, betreffende de onthaalouders, houdende de aanpassing van sommige bedragen in het kader van het gebruik van de welvaartsenveloppe 2019-2020 FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par la loi du maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid,
14 février 1961, § 1ter, inséré par la loi du 22 mai 2001, § 1quater, i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961, § 1ter, ingevoegd bij de
inséré par la loi du 23 décembre 2005, et § 1octies, alinéas 3 et 4, wet van 22 mei 2001, § 1quater, ingevoegd bij de wet van 23 december
insérés par la loi du 25 avril 2014; 2005, en § 1octies, derde en vierde lid, ingevoegd bij de wet van 25 april 2014;
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
chômage; werkloosheidsreglementering;
Vu l'arrêté royal du 26 mars 2003, d'exécution de l'article 7, § 1er, Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 2003 tot uitvoering van
alinéa 3, q, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la artikel 7, § 1, derde lid, q, van de besluitwet van 28 december 1944
sécurité sociale des travailleurs, relatifs aux gardiens et gardiennes betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, betreffende
d'enfants; de onthaalouders;
Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2011 abrogeant l'arrêté royal du 30 Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2011 tot opheffing van
juillet 1994 relatif à la prépension à mi-temps; het koninklijk besluit van 30 juli 1994 betreffende het halftijds
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné brugpensioen; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
le 4 avril 2019; Arbeidsvoorziening, gegeven op 4 april 2019;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 avril 2019; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 5 avril 2019; april 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 5 april 2019;
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 11 april 2019 bij
d'Etat le 11 avril 2019, en application de l'article 84, § 1er, alinéa de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1,
1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.- A l'article 111, alinéa 2, de l'arrêté royal du 25

Artikel 1.- In artikel 111, tweede lid, van het koninklijk besluit

novembre 1991 portant réglementation du chômage, remplacé par l'arrêté van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering,
royal du 3 septembre 2017, les modifications suivantes sont apportées vervangen bij het koninklijk besluit van 3 september 2017, worden de
: volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le 1°, le montant de "63,9090 euros" est remplacé par le 1° in de bepalingen onder 1° wordt het bedrag van "63,9090 euro"
montant de "64,6120 euros"; vervangen door het bedrag van "64,6120 euro";
2° dans le 2°, le montant de "68,3902 euros" est remplacé par le 2° in de bepalingen onder 2° wordt het bedrag van "68,3902 euro"
montant de "69,1426 euros"; vervangen door het bedrag van "69,1426 euro";
3° dans le 3°, le montant de "73,3787 euros" est remplacé par le 3° in de bepalingen onder 3° wordt het bedrag van "73,3787 euro"
montant de "74,1859 euros"; vervangen door het bedrag van "74,1859 euro";
4° dans le 4°, le montant de "63,1202 euros" est remplacé par le 4° in de bepalingen onder 4° wordt het bedrag van "63,1202 euro"
montant de "63,8145 euros"; vervangen door het bedrag van "63,8145 euro";
5° dans le 5°, le montant de "62,5183 euros" est remplacé par le 5° in de bepalingen onder 5° wordt het bedrag van "62,5183 euro"
montant de "63,2060 euros"; vervangen door het bedrag van "63,2060 euro";
6° dans le 6°, le montant de "61,6983 euros" est remplacé par le 6° in de bepalingen onder 6° wordt het bedrag van "61,6983 euro"
montant de "62,3153 euros". vervangen door het bedrag van "62,3153 euro".

Art. 2.- A l'article 114 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal

Art. 2.- In artikel 114 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

du 23 juillet 2012 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 3 koninklijk besluit van 23 juli 2012 en laatst gewijzigd bij het
septembre 2017, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 3 september 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 3, 3°, le montant de "15,12 euros" est remplacé par 1° in paragraaf, 3, 3°, wordt het bedrag van "15,12 euro" vervangen
le montant de "15,42 euros"; door het bedrag van "15,42 euro";
2° au paragraphe 4, alinéa 1er, le montant de "20,35 euros" est 2° in paragraaf 4, eerste lid, wordt het bedrag van "20,35 euro"
remplacé deux fois par le montant de "21,06 euros"; tweemaal vervangen door het bedrag van "21,06 euro";
3° au paragraphe 5, le montant de "8,03 euros" est remplacé deux fois 3° in paragraaf 5 wordt het bedrag van "8,03 euro" tweemaal vervangen
par le montant de "8,22 euros" et le montant de "6,52 euros" est door het bedrag van "8,22 euro" en wordt het bedrag van "6,52 euro"
remplacé par le montant de "6,68 euros". vervangen door het bedrag van "6,68 euro".

Art. 3.- A l'article 115 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal

Art. 3.- In artikel 115 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

du 3 septembre 2017, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 3 september 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 1er le montant de "34,92 euros" est remplacé par le 1° in paragraaf 1 wordt het bedrag van "34,92 euro" vervangen door het
montant de "36,14 euros" et le montant de "28,91euros" est remplacé bedrag van "36,14 euro" en wordt het bedrag van "28,91 euro" vervangen
par le montant de "29,61 euros"; door het bedrag van "29,61 euro";
2° au paragraphe 2 le montant de "21,46 euros" est remplacé deux fois 2° in paragraaf 2 wordt het bedrag van "21,46 euro" tweemaal vervangen
par le montant de "21,89 euros" et le montant de "20,35 euros" est door het bedrag van "21,89 euro" en wordt het bedrag van "20,35 euro"
remplacé par le montant de "21,06 euros"; vervangen door het bedrag van "21,06 euro";
3° un paragraphe 4 est inséré, rédigé comme suit : 3° er wordt een paragraaf 4 ingevoegd, luidende :
" § 4. - Par dérogation aux alinéas précédents, le montant journalier " § 4. - In afwijking van de vorige paragrafen wordt het minimum
minimum de l'allocation de chômage du chômeur temporaire visé à dagbedrag van de werkloosheidsuitkering van de tijdelijk werkloze
l'article 114, § 6, est fixé : bedoeld in artikel 114, § 6, vastgesteld :
1° pour le travailleur ayant charge de famille à 36,14 euros; 1° voor de werknemer met gezinslast op 36,14 euro;
2° pour le travailleur isolé, à 29,92 euros; 2° voor de alleenwonende werknemer op 29,92 euro;
3° pour le travailleur cohabitant, à 22,21 euros.". 3° voor de samenwonende werknemer op 22,21 euro.".

Art. 4.- A l'article 115 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal

Art. 4.- In artikel 115, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

du 3 septembre 2017, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 3 september 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le paragraphe 2 est remplacé comme suit : 1° paragraaf 2 wordt vervangen door de volgende bepaling :
" § 2. - Le montant journalier minimum de l'allocation de chômage pour " § 2. - Het minimum dagbedrag van de werkloosheidsuitkering voor de
le travailleur cohabitant non visé à l'article 114, § 5, est : samenwonende werknemer niet bedoeld in artikel 114, § 5, wordt :
1° fixé à 28,61 euros, pendant la phase 1 de la première période 1° gedurende de fase 1 van de eerste vergoedingsperiode, bedoeld in
d'indemnisation visées à l'article 114; artikel 114, vastgesteld op 28,61 euro;
2° fixé à 26,41 euros, pendant la phase 2 et la phase 3 de la première 2° gedurende de fase 2 en de fase 3 van de eerste vergoedingsperiode,
période d'indemnisation visées à l'article 114; bedoeld in artikel 114, vastgesteld op 26,41 euro;
3° fixé à 21,89 euros, pendant la phase 1 et la phase 2.0 de la 3° gedurende de fase 1 en de fase 2.0 van de tweede
deuxième période d'indemnisation visées à l'article 114; vergoedingsperiode, bedoeld in artikel 114, vastgesteld op 21,89 euro;
4° fixé pendant les phases intermédiaires 2.1 à 2.4 de la deuxième 4° gedurende de deelfases 2.1 tot 2.4 van de tweede
période d'indemnisation, visées à l'article 114 : vergoedingsperiode, bedoeld in artikel 114, vastgesteld op :
a) au montant qui est fixé pour la phase concernée par l'application a) het bedrag dat vastgesteld wordt voor de betreffende fase door de
de la formule visée à l'article 114, § 1er, alinéa 3, à un montant de toepassing van de formule bedoeld in artikel 114, § 1, derde lid, op
base de 21,89 euros, pour laquelle le montant forfaitaire réduit est een basisbedrag van 21,89 euro, waarbij het verlaagd forfaitbedrag
remplacé par le montant visé à l'article 114, § 3, 3°; vervangen wordt door het bedrag bedoeld in artikel 114, § 3, 3°;
b) dans le cas visé à l'article 114, § 4, à 21,06 euros. b) in het geval bedoeld in artikel 114, § 4, op 21,06 euro.
Le montant journalier minimum de l'allocation de chômage pour le Het minimum dagbedrag van de werkloosheidsuitkering voor de
travailleur qui bénéficie du régime de chômage avec complément samenwonende werknemer die het stelsel van werkloosheid met
d'entreprise ou bénéficie de l'indemnité complémentaire pour les bedrijfstoeslag of de aanvullende vergoeding van ontslagen bejaarde
travailleurs frontaliers âgés licenciés, est égal au montant visé à grensarbeiders geniet, is gelijk aan het bedrag bedoeld in het eerste
l'alinéa 1er, 2°."; lid, 2°.";
2° le paragraphe 4 est remplacé comme suit : 2° paragraaf 4 wordt vervangen door de volgende bepaling:
" § 4. - Par dérogation aux alinéas précédents, le montant journalier " § 4. - In afwijking van de vorige paragrafen wordt het minimum
minimum de l'allocation de chômage du chômeur temporaire visé à dagbedrag van de werkloosheidsuitkering van de tijdelijk werkloze
l'article 114, § 6, peu importe sa situation familiale, est fixé à bedoeld in artikel 114, § 6, ongeacht zijn gezinssituatie, vastgesteld
36,14 euros.". op 36,14 euro.".

Art. 5.- A l'article 124 du même arrêté, modifié en dernier lieu par

Art. 5.- In artikel 124 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij

l'arrêté royal du 15 octobre 2018, les modifications suivantes sont het koninklijk besluit van 15 oktober 2018, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : 1° het eerste lid wordt vervangen door de volgende bepaling :
"

Art. 124.- Le montant journalier de l'allocation de transition et de

"

Art. 124.- Het dagbedrag van de overbruggingsuitkering en van de

l'allocation d'insertion est fixé : inschakelingsuitkering wordt vastgesteld :
1° pour le travailleur ayant charge de famille à 35,21 euros; 1° voor de werknemer met gezinslast op 35,21 euro;
2° pour le travailleur isolé, à : 2° voor de alleenwonende werknemer op :
a) 9,76 euros, s'il est âgé de moins de 18 ans; a) 9,76 euro, indien hij minder dan 18 jaar is;
b) 15,33 euros, s'il est âgé de 18 à moins de 21 ans; b) 15,33 euro, indien hij 18 tot minder dan 21 jaar is;
c) 25,61 euros, s'il est âgé de 21 ans au plus. Le cas échéant, le c) 25,61 euro, indien hij 21 jaar is of ouder. In voorkomend geval
montant indexé conformément à l'article 113 est augmenté jusqu'au wordt het overeenkomstig artikel 113 geïndexeerde bedrag verhoogd tot
montant journalier du revenu d'intégration pour la personne isolée het dagbedrag van het leefloon bedoeld in de artikelen 14, § 1 en 50
visé aux articles 14, § 1er et 50 de la loi du 26 mai 2002 concernant van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke
le droit à l'intégration sociale. Ce montant journalier est obtenu en integratie, voor de alleenstaande persoon. Dit dagbedrag wordt bekomen
divisant le montant annuel indexé par 312, arrondi au cent supérieur; door deling van het geïndexeerde jaarbedrag door 312, afgerond tot de hogere cent;
3° pour le travailleur cohabitant, à : 3° voor de samenwonende werknemer :
a) 8,17 euros, s'il est âgé de moins de 18 ans; a) 8,17 euro indien hij minder dan 18 jaar is;
b) 13,03 euros, s'il est âgé de 18 ans ou plus."; b) 13,03 euro indien hij 18 jaar is of meer.";
2° à l'alinéa 2 les montants de "8,68 euros" et de "13,95 euros" sont 2° in het tweede lid worden de bedragen van "8,68 euro" en "13,95
respectivement remplacés par les montants de "8,98 euros" et de "14,43 euro" respectievelijk vervangen door de bedragen van "8,98 euro" en
euros"; "14,43 euro";
3° à l'alinéa 3 le montant de "35,35 euros" est remplacé par le 3° in het derde lid wordt het bedrag van "35,35 euro" vervangen door
montant de "36,59 euros". het bedrag van "36,59 euro".

Art. 6.- A l'article 124, alinéa 1er, 2°, du même arrêté, tel que

Art. 6.- In artikel 124, eerste lid, 2°, van hetzelfde besluit, zoals

remplacé par le présent arrêté, les montants de "9,76 euros", "15,33 vervangen bij dit besluit, worden de bedragen van "9,76 euro", "15,33
euros" et "25,61 euros" sont respectivement remplacés par les montants euro" en "25,61 euro" respectievelijk vervangen door de bedragen van
de "9,83 euro", "15,45 euro" et "25,82 euro". "9,83 euro", "15,45 euro" en "25,82 euro".

Art. 7.- A l'article 125 du même arrêté, rétabli par l'arrêté royal

Art. 7.- In artikel 125 van hetzelfde besluit, hersteld bij het

du 15 avril 2015 et remplacé par l'arrêté royal du 3 septembre 2017, koninklijk besluit van 15 april 2015 en vervangen bij het koninklijk
le montant de "8,03 euros" est remplacé deux fois par le montant de besluit van 3 september 2017, wordt het bedrag van "8,03 euro"
"8,22 euros" et le montant de "6,52 euros" est remplacé par le montant tweemaal vervangen door het bedrag van "8,22 euro" en wordt het bedrag
de "6,68 euros". van "6,52 euro" vervangen door het bedrag van "6,68 euro".

Art. 8.- L'article 127, § 2, du même arrêté, remplacé par l'arrêté

Art. 8.- Artikel 127, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

royal du 3 septembre 2017, est remplacé comme suit : koninklijk besluit van 3 september 2017, wordt vervangen door de
volgende bepaling :
" § 2. - Le montant journalier minimal de l'allocation de chômage " § 2. - Het minimumdagbedrag van de werkloosheidsuitkering, verhoogd
majorée du complément d'ancienneté est fixé à : met de anciënniteitstoeslag wordt vastgesteld :
1° 37,88 euros pour le travailleur ayant charge de famille, visé au § 1° voor de werknemer met gezinslast, bedoeld in § 1, 1°, op 37,88
1er, 1°; euro;
2° 33,97 euros pour le travailleur isolé visé au § 1er, 2°; 2° voor de alleenwonende werknemer bedoeld in § 1, 2°, op 33,97 euro;
3° 30,32 euros pour le travailleur cohabitant visé au § 1er, 4°; 3° voor de samenwonende werknemer bedoeld in § 1, 4°, op 30,32 euro;
4° 27,60 euros pour le travailleur cohabitant visé au § 1er, 5°.". 4° voor de samenwonende werknemer bedoeld in § 1, 5°, op 27,60 euro.".

Art. 9.- L'article 131bis, § 2bis, alinéa 3, du même arrêté, inséré

Art. 9.- Artikel 131bis, § 2bis, derde lid, van hetzelfde besluit,

par l'arrêté royal du 29 juin 2005 et remplacé par l'arrêté royal du ingevoegd bij het koninklijk besluit van 29 juni 2005 en vervangen bij
30 décembre 2014, est remplacé par la disposition suivante : het koninklijk besluit van 30 december 2014, wordt vervangen door de
"Le supplément horaire visé à l'alinéa premier s'élève à 2,31 euros.". volgende bepaling : "De in het eerste lid bedoelde uurtoeslag bedraagt 2,31 euro.".

Art. 10.- A l'article 131ter, alinéa 4, du même arrêté, inséré par

Art. 10.- In artikel 131ter, vierde lid, van hetzelfde besluit,

l'arrêté royal du 3 septembre 2017, le montant de "29,04 euros" est ingevoegd bij het koninklijk besluit van 3 september 2017, wordt het
remplacé par le montant de "29,74 euros". bedrag van "29,04 euro" vervangen door het bedrag van "29,74 euro".

Art. 11.- A l'article 3, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 26 mars

Art. 11.- In artikel 3, eerste lid, van het koninklijk besluit van 26

2003, d'exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, q, de l'arrêté-loi maart 2003 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, q, van de
du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
relatifs aux gardiens et gardiennes d'enfants, remplacé par l'arrêté zekerheid der arbeiders, betreffende de onthaalouders, vervangen bij
royal du 11 janvier 2009 et modifié par l'arrêté royal du 3 septembre het koninklijk besluit van 11 januari 2009 en gewijzigd bij het
2017, le montant de "23,98 euros" est remplacé par le montant de koninklijk besluit van 3 september 2017, wordt het bedrag van "23,98
"24,56 euros". euro" vervangen door het bedrag van "24,56 euro".

Art. 12.- Aux articles 3, alinéa 2, et 4, alinéa 2 de l'arrêté royal

Art. 12.- In de artikelen 3, tweede lid, en 4, tweede lid, van het

koninklijk besluit van 28 december 2011 tot opheffing van het
du 28 décembre 2011 abrogeant l'arrêté royal du 30 juillet 1994 koninklijk besluit van 30 juli 1994 betreffende het halftijds
relatif à la prépension à mi-temps, insérés par l'arrêté royal du 20 brugpensioen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 20 juli 2015 en
juillet 2015 et modifiés par l'arrêté royal du 3 septembre 2017, le gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 september 2017, wordt het
montant de "12,17 euros" est remplacé par le montant de "12,46 euros". bedrag van "12,17 euro" vervangen door het bedrag van "12,46 euro".

Art. 13.- § 1. - Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet

Art. 13.- § 1. - Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2019.

2019. Par dérogation à l'alinéa précédent, l'article 1er, 1° à 3° et 5° à 6° In afwijking van het vorige lid treedt artikel 1, 1° tot 3° en 5° tot
entre en vigueur au 1er septembre 2019. 6° in werking op 1 september 2019.
Par dérogation à l'alinéa 1er, les articles 1, 4°, 4, 6, 9 et 10 In afwijking van het eerste lid treden de artikelen 1, 4°, 4, 6, 9 en
entrent en vigueur au 1er janvier 2020. 10 in werking op 1 januari 2020.
§ 2. - Pour le travailleur dont la rémunération journalière moyenne § 2. - Voor de werknemer wiens gemiddeld dagloon, bedoeld in artikel
visée à l'article 114, § 1er, alinéa 2, l'article 114, § 6 et 114, § 1, tweede lid, artikel 114, § 6 en artikel 114, § 7, van het
l'article 114, § 7, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité voormelde koninklijk besluit van 25 november 1991 op 31 augustus 2019
était au 31 août 2019 au moins égale au montant limite C en vigueur à minstens gelijk was aan het toen geldende grensbedrag C, wordt vanaf 1
cette date, il est tenu compte à partir du 1er septembre 2019 de la september 2019 rekening gehouden met het gemiddeld dagloon gelijk aan
rémunération journalière moyenne égale au nouveau montant limite C. het nieuwe grensbedrag C.
Pour le travailleur dont la rémunération journalière moyenne visée à Voor de werknemer wiens gemiddeld dagloon, bedoeld in artikel 114, §
l'article 114, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 1, tweede lid, van het voormelde koninklijk besluit van 25 november
précité correspondait au 31 août 2019 au montant limite B en vigueur à 1991 op 31 augustus 2019 overeenstemde met het toen geldende
cette date, il est tenu compte à partir du 1er septembre 2019 d'une grensbedrag B, wordt vanaf 1 september 2019 rekening gehouden met een
rémunération journalière située dans la tranche de rémunération fixée gemiddeld dagloon gesitueerd in de loonschijf, vastgesteld krachtens
en vertu de l'article 119, 2°, dans laquelle se situe le nouveau artikel 119, 2°, waarin het nieuwe grensbedrag B gelegen is.
montant limite B.
Pour le travailleur dont la rémunération journalière moyenne visée à Voor de werknemer wiens gemiddeld dagloon bedoeld in artikel 114, § 1,
l'article 114, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 tweede lid, van het voormelde koninklijk besluit van 25 november 1991
précité correspondait au 31 août 2019 au montant limite A en vigueur à op 31 augustus 2019 overeenstemde met het toen geldende grensbedrag A,
cette date, il est tenu compte à partir du 1er septembre 2019 d'une wordt vanaf 1 september 2019 rekening gehouden met een gemiddeld
rémunération journalière située dans la tranche de rémunération fixée dagloon gesitueerd in de loonschijf, vastgesteld krachtens artikel
en vertu de l'article 119, 2° dans laquelle se situe le nouveau 119, 2°, waarin het nieuwe grensbedrag A gelegen is.
montant limite A. Pour le travailleur dont la rémunération journalière moyenne visée à Voor de werknemer wiens gemiddeld dagloon, bedoeld in artikel 131ter,
l'article 131ter, alinéa 3, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 derde lid, van het voormelde koninklijk besluit van 25 november 1991
précité correspondait au 31 décembre 2019 au montant limite AX en op 31 december 2019 overeenstemde met het toen geldende grensbedrag
vigueur à cette date, il est tenu compte à partir du 1er janvier 2020 AX, wordt vanaf 1 januari 2020 rekening gehouden met een gemiddeld
d'une rémunération journalière située dans la tranche de rémunération dagloon gesitueerd in de loonschijf, vastgesteld krachtens artikel
fixée en vertu de l'article 119, 2°, dans laquelle se situe le nouveau 119, 2°, waarin het nieuwe grensbedrag AX gelegen is.
montant limite AX.
Pour le travailleur isolé, qui, au 31 août 2019, se trouve dans la Voor de alleenwonende werknemer die zich op 31augustus 2019 in de
deuxième période d'indemnisation, qui ne bénéficie pas du complément tweede vergoedingsperiode bevindt, die geen anciënniteitstoeslag
d'ancienneté et dont la rémunération journalière moyenne visée à geniet en wiens gemiddeld dagloon bedoeld in artikel 114, § 1, tweede
l'article 114, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 lid, van het voormelde koninklijk besluit van 25 november 1991 op 31
précité correspondait au montant limite AY en vigueur à cette date, il
est tenu compte à partir du 1er septembre 2019 d'une rémunération augustus 2019 overeenstemde met het toen geldende grensbedrag AY,
wordt vanaf 1 september 2019 rekening gehouden met een gemiddeld
journalière située dans la tranche de rémunération fixée en vertu de dagloon gesitueerd in de loonschijf, vastgesteld krachtens artikel
l'article 119, 2°, dans laquelle se situe le nouveau montant limite 119, 2°, waarin het nieuwe grensbedrag AY gelegen is.
AY. Pour le travailleur qui bénéficie du régime de chômage avec complément Voor de werknemer die het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
d'entreprise ou bénéficie de l'indemnité complémentaire pour les of de aanvullende vergoeding van ontslagen bejaarde grensarbeiders
travailleurs frontaliers âgés licenciés, dont la rémunération
journalière moyenne correspondait au 31 août 2019 au montant limite AZ geniet en wiens gemiddeld dagloon op 31 augustus 2019 overeenstemde
en vigueur à cette date, il est tenu compte à partir du 1er septembre met het toen geldende grensbedrag AZ, wordt vanaf 1 september 2019
2019 d'une rémunération journalière située dans la tranche de rekening gehouden met een gemiddeld dagloon gesitueerd in de
rémunération fixée en vertu de l'article 119, 2° dans laquelle se loonschijf, vastgesteld krachtens artikel 119, 2°, waarin het nieuwe
situe le nouveau montant limite AZ. grensbedrag AZ gelegen is.

Art. 14.- Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé

Art. 14.- De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 juin 2019. Gegeven te Brussel, 2 juni 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^