Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2018, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, fixant les conditions de salaire et de travail pour le travail saisonnier et occasionnel | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor seizoen- en gelegenheidswerk |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
2 JUIN 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 2 JUNI 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 19 décembre 2018, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2018, |
Commission paritaire de l'agriculture, fixant les conditions de | gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot vaststelling van |
salaire et de travail pour le travail saisonnier et occasionnel (1) | de loon- en arbeidsvoorwaarden voor seizoen- en gelegenheidswerk (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 décembre 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2018, |
Commission paritaire de l'agriculture, fixant les conditions de | gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot vaststelling van |
salaire et de travail pour le travail saisonnier et occasionnel. | de loon- en arbeidsvoorwaarden voor seizoen- en gelegenheidswerk. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 juin 2019. | Gegeven te Brussel, 2 juni 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'agriculture | Paritair Comité voor de landbouw |
Convention collective de travail du 19 décembre 2018 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2018 |
Fixation des conditions de salaire et de travail pour le travail | Vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor seizoen- en |
saisonnier et occasionnel (Convention enregistrée le 31 janvier 2019 | gelegenheidswerk (Overeenkomst geregistreerd op 31 januari 2019 onder |
sous le numéro 150343/CO/144) | het nummer 150343/CO/144) |
Préambule | Preambule |
Concerne l'adaptation des salaires et des primes à l'indexation de | Betreft de aanpassing van de lonen en de premies aan de indexering met |
2,10 p.c. à partir du 1er janvier 2019. | 2,10 pct. vanaf 1 januari 2019. |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs des entreprises qui ressortissent à la Commission | de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair |
paritaire de l'agriculture, et au personnel occasionnel occupé en tant | Comité voor de landbouw, en op hun als werknemers tewerkgesteld |
qu'ouvrier ou ouvrière comme prévu par l'article 8bis de l'arrêté | gelegenheidspersoneel zoals bepaald in artikel 8bis van het koninklijk |
royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 | besluit van 28 november 1969, genomen in uitvoering van de wet van 27 |
révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité | juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 18 december 1944 inzake |
sociale des travailleurs. | de sociale zekerheid van de arbeiders. |
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werknemers" worden verstaan : zowel de arbeiders als arbeidsters. |
CHAPITRE II. - Salaires | HOOFDSTUK II. - Lonen |
Art. 2.Au 1er janvier 2019 - après l'indexation de 2,10 p.c. - le |
Art. 2.Na indexering met 2,10 pct. is op 1 januari 2019 volgend |
salaire horaire minimum suivant est d'application au personnel | minimum uurloon van toepassing op het in artikel 1 bedoelde |
occasionnel visé à l'article 1er : 9,27 EUR. | gelegenheidspersoneel : 9,27 EUR. |
Art. 3.Le salaire minimum mentionné à l'article 2 et les salaires |
Art. 3.Het in artikel 2 vermelde minimum uurloon en de werkelijk |
réellement payés sont liés à l'indice des prix à la consommation, | betaalde lonen zijn gekoppeld aan het indexcijfer van de |
conformément aux dispositions de la convention collective de travail | consumptieprijzen, overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst |
du 4 février 2016, conclue au sein de la Commission paritaire de | van 4 februari 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, |
l'agriculture, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix | betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de |
à la consommation, n° 133531. | consumptieprijzen, nr. 133531. |
CHAPITRE III. - Prime de fin d'année | HOOFDSTUK III. - Eindejaarspremie |
Art. 4.Le personnel occasionnel visé à l'article 1er qui a, au cours |
Art. 4.Het in artikel 1 bedoelde gelegenheidspersoneel, dat in de |
de la période de référence du 1er janvier au 31 décembre de l'année, | loop van de referteperiode, lopende van 1 januari tot 31 december van |
au moins 25 jours déclarés sur le formulaire occasionnel dans une ou | het jaar, minstens 25 dagen heeft aangegeven op het |
gelegenheidsformulier in één of meerdere in artikel 1 bedoelde | |
plusieurs entreprises visées à l'article 1er, a droit à une prime de | ondernemingen, heeft, ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds |
fin d'année de 64,99 EUR à charge du "Fonds social et de garantie de | voor de landbouw", recht op een eindejaarspremie van 64,99 EUR. |
l'agriculture". CHAPITRE IV. - Prime de fidélité | HOOFDSTUK IV. - Getrouwheidspremie |
Art. 5.Le personnel occasionnel visé à l'article 1er qui a, au cours |
Art. 5.Het in artikel 1 bedoelde gelegenheidspersoneel dat in de loop |
de l'année civile au moins 15 jours déclarés sur le formulaire | van het kalenderjaar minstens 15 dagen aangegeven heeft op het |
occasionnel dans une ou plusieurs entreprises visés à l'article 1er, a | gelegenheidsformulier in één of meerdere in artikel 1 bedoelde |
droit à une prime de fidélité de 0,50 EUR par jour presté à charge du | ondernemingen, heeft ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds |
"Fonds social et de garantie de l'agriculture". | voor de landbouw" recht op een belastbare getrouwheidspremie gelijk |
aan 0,50 EUR per gewerkte dag. | |
CHAPITRE V. - Prime syndicale | HOOFDSTUK V. - Syndicale premie |
Art. 6.Le personnel occasionnel visé à l'article 1er qui est affilié |
Art. 6.Het in artikel 1 bedoelde gelegenheidspersoneel dat |
à l'une des organisations interprofessionnelles représentatives de | aangesloten is bij één van de representatieve interprofessionele |
travailleurs représentées à la Commission paritaire de l'agriculture a | werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de |
droit à une prime syndicale de 25,00 EUR à charge du "Fonds social et | landbouw heeft, ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de |
de garantie de l'agriculture", à condition qu'il ait droit à la prime | landbouw", recht op een syndicale premie van 25,00 EUR indien het |
de fin d'année visée à l'article 4 de cette convention collective de | recht heeft op een eindejaarspremie zoals bedoeld in artikel 4 van |
travail. | deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE VI. - Prime forfaitaire annuelle | HOOFDSTUK VI. - Forfaitaire jaarlijkse premie |
Art. 7.§ 1er. A partir de l'année civile 2016, l'employeur paie |
Art. 7.§ 1. Vanaf het kalenderjaar 2016 betaalt de werkgever elk jaar |
chaque année une prime forfaitaire de 5,00 EUR brut au personnel | een forfaitaire premie van 5,00 EUR bruto aan het in artikel 1 |
occasionnel visé à l'article 1er qui, durant la période de référence, | bedoelde gelegenheidspersoneel dat in de loop van de referteperiode, |
s'étendant du 1er janvier au 31 décembre de la même année civile, a | lopende van 1 januari tot 31 december van hetzelfde kalenderjaar, |
déclaré au moins 25 jours sur le formulaire occasionnel dans une ou | minstens 25 dagen heeft aangegeven op het gelegenheidsformulier in één |
plusieurs entreprises visées à l'article 1er. Le paiement s'effectue | of meerdere in artikel 1 bedoelde ondernemingen. De betaling gebeurt |
au plus tard simultanément à la liquidation du salaire du mois durant | uiterlijk met de loonafrekening van de maand waarin de hierboven |
lequel ces 25 jours sont atteints. | vermelde 25 dagen zijn bereikt. |
§ 2. Le montant de la prime est rattaché à l'indice des prix à la | § 2. Het bedrag van de premie wordt gekoppeld aan het indexcijfer van |
consommation, conformément aux dispositions de la convention | de consumptieprijzen, overeenkomstig de bepalingen van de collectieve |
collective de travail du 4 février 2016, conclue au sein de la | arbeidsovereenkomst van 4 februari 2016, gesloten in het Paritair |
Commission paritaire de l'agriculture, relative à la liaison des | Comité voor de landbouw, betreffende de koppeling van de lonen aan het |
salaires à l'indice des prix à la consommation et enregistrée sous le | indexcijfer van de consumptieprijzen en geregistreerd onder het nr. |
n° 133531/CO/144. | 133531/CO/144. |
Après l'indexation de 2,10 p.c., le montant de la prime est fixé à | Na indexatie met 2,10 pct. bedraagt de premie op 1 januari 2019 5,31 |
5,31 EUR au 1er janvier 2019. | EUR. |
CHAPITRE VII. - Validité | HOOFDSTUK VII. - Geldigheid |
Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2019 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 1 januari 2019 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle remplace la convention collective de travail du 26 janvier 2018, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, fixant les conditions de salaire et de travail pour le travail saisonnier et occasionnel (convention enregistrée sous le numéro 145003/CO/144). Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire de l'agriculture. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 2019. Le Ministre de l'Emploi, | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot vaststelling van de loon en arbeidsvoorwaarden voor seizoen- en gelegenheidswerk (overeenkomst geregistreerd onder het nummer 145003/CO/144). Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van drie maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de landbouw. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni 2019. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |