Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 janvier 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, modifiant la convention collective de travail du 25 novembre 2009 concernant l'octroi d'une prime syndicale au personnel des établissements et services de l'aide sociale et des soins de santé dépendant de la Région wallonne | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2009 betreffende de toekenning van een vakbondspremie aan het personeel van de instellingen en diensten van de welzijns- en gezondheidssector die ressorteren onder het Waalse Gewest |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
2 JUIN 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 2 JUNI 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 18 janvier 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2019, |
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de | gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige |
l'aide sociale et des soins de santé, modifiant la convention | welzijns- en gezondheidssector, tot wijziging van de collectieve |
collective de travail du 25 novembre 2009 concernant l'octroi d'une | arbeidsovereenkomst van 25 november 2009 betreffende de toekenning van |
prime syndicale au personnel des établissements et services de l'aide | een vakbondspremie aan het personeel van de instellingen en diensten |
sociale et des soins de santé dépendant de la Région wallonne (1) | van de welzijns- en gezondheidssector die ressorteren onder het Waalse Gewest (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28 ; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur francophone | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Franstalige en |
et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé ; | Duitstalige welzijns- en gezondheidssector; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 18 janvier 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2019, |
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de | gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige |
l'aide sociale et des soins de santé, modifiant la convention | welzijns- en gezondheidssector, tot wijziging van de collectieve |
collective de travail du 25 novembre 2009 concernant l'octroi d'une | arbeidsovereenkomst van 25 november 2009 betreffende de toekenning van |
prime syndicale au personnel des établissements et services de l'aide | een vakbondspremie aan het personeel van de instellingen en diensten |
sociale et des soins de santé dépendant de la Région wallonne. | van de welzijns- en gezondheidssector die ressorteren onder het Waalse |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Gewest. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 juin 2019. | Gegeven te Brussel, 2 juni 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de | Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en |
l'aide sociale et des soins de santé | gezondheidssector |
Convention collective de travail du 18 janvier 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2019 |
Modification de la convention collective de travail du 25 novembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2009 |
2009 concernant l'octroi d'une prime syndicale au personnel des | betreffende de toekenning van een vakbondspremie aan het personeel van |
établissements et services de l'aide sociale et des soins de santé | de instellingen en diensten van de welzijns- en gezondheidssector die |
dépendant de la Région wallonne (Convention enregistrée le 20 février | ressorteren onder het Waalse Gewest (Overeenkomst geregistreerd op 20 |
2019 sous le numéro 150620/CO/332) | februari 2019 onder het nummer 150620/CO/332) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs qui, à la fois, ressortissent à la | de werkgevers en werknemers die zowel behoren tot het Paritair Comité |
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de | voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, die |
l'aide sociale et des soins de santé, sont subsidiés par la Région wallonne, et appartiennent aux secteurs repris dans l'accord-cadre tripartite 2007-2009 du 28 févier 2007 pour le secteur non-marchand privé wallon. Art. 2.Par « travailleurs » on entend : le personnel ouvrier et employé, masculin et féminin. Art. 3.L'annexe visée à l'article 4 de la convention collective de travail du 25 novembre 2009 est remplacée par l'annexe qui suit. Art. 4.La présente convention produit ses effets à dater du 1er janvier 2019. Pour les primes payables en 2019 (cotisations 2018), de façon dérogatoire, les anciens formulaires peuvent encore être utilisés. La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée moyennant un préavis d'un an notifié par courrier recommandé au président de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, qui en informe les autres parties. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 2019. Le Ministre de l'Emploi, |
gesubsidieerd worden door het Waalse Gewest, en die behoren tot de sectoren opgenomen in de tripartite raamovereenkomst 2007-2009 van 28 februari 2007 voor de Waalse particuliere non-profitsector. Art. 2.Onder "werknemers" wordt verstaan: de arbeiders en bedienden (mannelijk/vrouwelijk). Art. 3.De bijlage bedoeld in artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2009 wordt vervangen door de onderstaande bijlage. Art. 4.Deze overeenkomst treedt in werking met ingang van 1 januari 2019. Bij wijze van afwijking mogen, voor de premies betaalbaar in 2019 (bijdragen 2018), de vroegere formulieren nog worden gebruikt. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd met een opzeggingstermijn van één jaar, gericht bij een aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, die de andere partijen ervan op de hoogte brengt. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni 2019. De Minister van Werk, K. PEETERS Annexe à la convention collective de travail du 18 janvier 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, modifiant la convention collective de travail du 25 novembre 2009 concernant l'octroi d'une prime syndicale au personnel des établissements et services de l'aide sociale et des soins de santé dépendant de la Région wallonne « Fonds intersyndical des secteurs de la Région wallonne » Secteurs ambulatoires Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Secteurs de la Région wallonne couverts par la prime syndicale correspondant à ce formulaire Prière de cocher ci-dessous le secteur dont vous dépendez : O Services de santé mentale ; O Centres de planning et de consultations familiales et conjugales ; O Centres de service social ; O Centres de coordination de soins et services à domicile ; O Centres de télé-accueil ; O Services d'aide aux justiciables/partenaires apportant de l'aide aux justiciables ; O Espaces-rencontres ; O Services d'insertion sociale ; O Associations de santé intégrée ; O Associations spécialisées en assuétudes. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 2019. Le Ministre de l'Emploi, K. PEETERS Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2009 betreffende de toekenning van een vakbondspremie aan het personeel van de instellingen en diensten van de welzijns- en gezondheidssector die ressorteren onder het Waalse Gewest "Intersyndicaal Fonds van de sectoren van het Waalse Gewest" Ambulante sectoren Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Sectoren van het Waalse Gewest gedekt door de vakbondspremie waarop dit formulier betrekking heeft. Gelieve hieronder de sector aan te kruisen waaronder u valt: O Dienst voor geestelijke gezondheidszorg; O Centrum voor levens- en gezinsvragen; O Centrum voor maatschappelijk werk; O Centrum voor coördinatie van thuisverzorging en thuisdiensten; O Centra voor teleonthaal; O Diensten die hulp verlenen aan rechtzoekenden/partners die hulp verlenen aan rechtzoekenden; O Ontmoetingsruimten; O Diensten voor sociale inclusie; O Geïntegreerde gezondheidsverenigingen; O Verenigingen die gespecialiseerd zijn in verslavingen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni 2019. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |