Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 janvier 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, modifiant la convention collective de travail du 5 octobre 2011 relative à l'organisation de l'octroi d'une prime syndicale au personnel occupé dans les centres de promotion de la santé à l'école, les équipes "S.O.S. Enfants" et les services d'aide sociale aux justiciables ressortissant à la Communauté française Wallonie-Bruxelles | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2011 betreffende de toekenning van een vakbondspremie aan het personeel tewerkgesteld in de centra voor gezondheid en de diensten voor de gezondheidspromotie op school, de ploegen "S.O.S.-Kinderen" en de diensten die sociale hulp verlenen aan justitiabelen, die onder de bevoegdheid van de Franse Gemeenschap Wallonië-Brussel vallen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
2 JUIN 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 2 JUNI 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 18 janvier 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2019, |
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de | gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige |
l'aide sociale et des soins de santé, modifiant la convention | welzijns- en gezondheidssector, tot wijziging van de collectieve |
collective de travail du 5 octobre 2011 relative à l'organisation de | arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2011 betreffende de toekenning van |
l'octroi d'une prime syndicale au personnel occupé dans les centres de | een vakbondspremie aan het personeel tewerkgesteld in de centra voor |
promotion de la santé à l'école, les équipes "S.O.S. Enfants" et les | gezondheid en de diensten voor de gezondheidspromotie op school, de |
services d'aide sociale aux justiciables ressortissant à la Communauté | ploegen "S.O.S.-Kinderen" en de diensten die sociale hulp verlenen aan |
justitiabelen, die onder de bevoegdheid van de Franse Gemeenschap | |
française Wallonie-Bruxelles (1) | Wallonië-Brussel vallen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur francophone | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Franstalige en |
et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé; | Duitstalige welzijns- en gezondheidssector; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 18 janvier 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2019, |
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de | gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige |
l'aide sociale et des soins de santé, modifiant la convention | welzijns- en gezondheidssector, tot wijziging van de collectieve |
collective de travail du 5 octobre 2011 relative à l'organisation de | arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2011 betreffende de toekenning van |
l'octroi d'une prime syndicale au personnel occupé dans les centres de | een vakbondspremie aan het personeel tewerkgesteld in de centra voor |
promotion de la santé à l'école, les équipes "S.O.S. Enfants" et les | gezondheid en de diensten voor de gezondheidspromotie op school, de |
services d'aide sociale aux justiciables ressortissant à la Communauté | ploegen "S.O.S.-Kinderen" en de diensten die sociale hulp verlenen aan |
justitiabelen, die onder de bevoegdheid van de Franse Gemeenschap | |
française Wallonie-Bruxelles. | Wallonië-Brussel vallen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 juin 2019. | Gegeven te Brussel, 2 juni 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de | Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en |
l'aide sociale et des soins de santé | gezondheidssector |
Convention collective de travail du 18 janvier 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2019 |
Modification de la convention collective de travail du 5 octobre 2011 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2011 |
betreffende de toekenning van een vakbondspremie aan het personeel | |
relative à l'organisation de l'octroi d'une prime syndicale au | tewerkgesteld in de centra voor gezondheid en de diensten voor de |
personnel occupé dans les centres de promotion de la santé à l'école, | gezondheidspromotie op school, de ploegen "S.O.S.-Kinderen" en de |
les équipes "S.O.S. Enfants" et les services d'aide sociale aux | diensten die sociale hulp verlenen aan justitiabelen, die onder de |
justiciables ressortissant à la Communauté française Wallonie | bevoegdheid van de Franse Gemeenschap Wallonië-Brussel vallen |
Bruxelles (Convention enregistrée le 20 février 2019 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 20 februari 2019 onder het nummer |
150619/CO/332) | 150619/CO/332) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werknemers van de centra voor gezondheid en de |
aux employeurs et aux travailleurs des centres de promotion de la | diensten voor de gezondheidspromotie op school, de ploegen |
santé à l'école, des équipes "S.O.S. Enfants" et des services d'aide | "S.O.S.-Kinderen" en de diensten die sociale hulp verlenen aan |
sociale aux justiciables ressortissant à la Communauté française | justitiabelen, die onder de bevoegdheid van de Franse Gemeenschap |
Wallonie Bruxelles. | Wallonië-Brussel vallen. |
Art. 2.Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et |
Art. 2.Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en bedienden |
employé, masculin et féminin. | (m/v). |
Art. 3.L'annexe visée à l'article 4 de la convention collective de travail du 5 octobre 2011 est remplacée par l'annexe qui suit. Art. 4.La présente convention produit ses effets à dater du 1er janvier 2019. Pour les primes payables en 2019 (cotisations 2018), de façon dérogatoire, les anciens formulaires peuvent encore être utilisés. La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée moyennant un préavis d'un an, notifié par courrier recommandé au président de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, qui en informe les autres parties. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 2019. Le Ministre de l'Emploi, |
Art. 3.De bijlage bedoeld in artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2011 wordt vervangen door de onderstaande bijlage. Art. 4.Deze overeenkomst treedt in werking met ingang van 1 januari 2019. Bij wijze van afwijking mogen, voor de premies betaalbaar in 2019 (bijdragen 2018), de vroegere formulieren nog worden gebruikt. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd met een opzeggingstermijn van één jaar, gericht bij een aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, die de andere partijen ervan op de hoogte brengt. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni 2019. De Minister van Werk, K. PEETERS Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 2019. Le Ministre de l'Emploi, K. PEETERS Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni 2019. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |