← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2018, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les ports de Zeebrugge-Bruges, d'Ostende et de Nieuport, relative à l'application pratique du crédit-temps avec motif pour les ouvriers portuaires, les travailleurs logistiques possédant un certificat de sécurité et les gens de métier "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2018, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les ports de Zeebrugge-Bruges, d'Ostende et de Nieuport, relative à l'application pratique du crédit-temps avec motif pour les ouvriers portuaires, les travailleurs logistiques possédant un certificat de sécurité et les gens de métier | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor de havens van Zeebrugge-Brugge, Oostende en Nieuwpoort, betreffende de praktische toepassing van tijdskrediet met motief voor havenarbeiders, logistieke werknemers met een veiligheidscertificaat en vaklui |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
2 JUIN 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 2 JUNI 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 16 novembre 2018, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les ports de Zeebrugge-Bruges, d'Ostende et de Nieuport, relative à l'application pratique du crédit-temps avec motif pour les ouvriers portuaires, les travailleurs logistiques possédant un certificat de sécurité et les gens de métier (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor de havens van Zeebrugge-Brugge, Oostende en Nieuwpoort, betreffende de praktische toepassing van tijdskrediet met motief voor havenarbeiders, logistieke werknemers met een veiligheidscertificaat en vaklui (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les ports de | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de havens van |
Zeebrugge-Bruges, d'Ostende et de Nieuport; | Zeebrugge-Brugge, Oostende en Nieuwpoort; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 novembre 2018 reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2018, |
Sous-commission paritaire pour les ports de Zeebrugge-Bruges, | gesloten in het Paritair Subcomité voor de havens van |
d'Ostende et de Nieuport, relative à l'application pratique du | Zeebrugge-Brugge, Oostende en Nieuwpoort, betreffende de praktische |
crédit-temps avec motif pour les ouvriers portuaires, les travailleurs | toepassing van tijdskrediet met motief voor havenarbeiders, logistieke |
logistiques possédant un certificat de sécurité et les gens de métier. | werknemers met een veiligheidscertificaat en vaklui. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 juin 2019. | Gegeven te Brussel, 2 juni 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les ports de Zeebrugge-Bruges, | Paritair Subcomité voor de havens van Zeebrugge-Brugge, Oostende en |
d'Ostende et de Nieuport | Nieuwpoort |
Convention collective de travail du 16 novembre 2018 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2018 |
Application pratique du crédit-temps avec motif pour les ouvriers | Praktische toepassing van tijdskrediet met motief voor havenarbeiders, |
portuaires, les travailleurs logistiques possédant un certificat de | logistieke werknemers met een veiligheidscertificaat en vaklui |
sécurité et les gens de métier (Convention enregistrée le 7 janvier | (Overeenkomst geregistreerd op 7 januari 2019 onder het nummer |
2019 sous le numéro 149890/CO/301.05) | 149890/CO/301.05) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs, aux ouvriers portuaires, aux travailleurs logistiques | |
possédant un certificat de sécurité et aux gens de métier qui | werkgevers, de havenarbeiders, de logistieke werknemers met |
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les ports de | veiligheidscertificaat en de vaklui die ressorteren onder het Paritair |
Zeebrugge-Bruges, d'Ostende et de Nieuport. | Subcomité voor de havens van Zeebrugge-Brugge, Oostende en Nieuwpoort. |
Art. 2.Crédit-temps avec motif |
Art. 2.Tijdskrediet met motief |
En exécution de la convention collective de travail n° 103ter du 29 | In uitvoering van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 29 |
janvier 2018 adaptant la convention collective de travail n° 103 du 27 | januari 2018 tot aanpassing van collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de | 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, |
carrière et d'emplois de fin de carrière, il est convenu que le | loopbaanvermindering en landingsbanen, wordt overeengekomen dat |
crédit-temps avec motif (à temps plein, à mi-temps, à temps partiel) | tijdskrediet met motief (voltijds, halftijds, deeltijds) wordt |
est autorisé pour les ouvriers portuaires, les travailleurs | toegestaan aan de havenarbeiders, de logistieke werknemers met |
logistiques possédant un certificat de sécurité et les gens de métier | veiligheidscertificaat en de vaklui van de havens van |
des ports de Zeebrugge-Bruges, d'Ostende et de Nieuport : | Zeebrugge-Brugge, Oostende en Nieuwpoort : |
- S'ils satisfont aux conditions d'octroi fixées par l'ONEM; | - Indien voldaan wordt aan de toekenningsvoorwaarden vastgelegd door de RVA; |
- Pour le crédit-temps avec motif à temps plein et à mi-temps, il faut | - Voor voltijds en halftijds tijdskrediet met motief moet eveneens |
également satisfaire à la condition d'exercice suivante dans les ports | voldaan worden aan de onderstaande uitvoeringsvoorwaarde in de havens |
de Zeebrugge-Bruges, d'Ostende et de Nieuport : | van Zeebrugge-Brugge, Oostende en Nieuwpoort : |
- durée par période de minimum 3 mois, avec un maximum de 51 mois sur | - duurtijd per periode van minimum 3 maanden, met een maximum van 51 |
l'ensemble de la carrière. | maanden over de hele loopbaan. |
Art. 3.Durée |
Art. 3.Duurtijd |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 16 | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 16 november |
novembre 2018 et remplace la convention collective de travail du 17 | 2018 en vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2008, |
avril 2008, enregistrée sous le numéro 88262. La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par l'une des parties contractantes moyennant respect d'un délai de préavis de trois mois, à compter du premier jour du mois qui suit la date de signature du préavis. Cette dénonciation s'effectue par voie de lettre recommandée à la poste, adressée à chacune des parties contractantes et au président de la Sous-commission paritaire pour les ports de Zeebrugge-Bruges, d'Ostende et de Nieuport. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 2019. Le Ministre de l'Emploi, | met registratienummer 88262. Huidige collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor onbepaalde tijd en kan worden opgezegd door één van de contracterende partijen mits naleving van een opzegtermijn van drie maanden, te rekenen vanaf de eerste dag van de maand welke volgt op de datum van betekening van de opzegging. Deze opzegging geschiedt bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de havens van Zeebrugge-Brugge, Oostende en Nieuwpoort en aan elk van de contracterende partijen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni 2019. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |