Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services, et de ses arrêtés royaux d'exécution | Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van de wet overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten van 15 juni 2006 en van de koninklijke uitvoeringsbesluiten ervan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER |
2 JUIN 2013. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de la | 2 JUNI 2013. - Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van |
inwerkingtreding van de wet overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten | |
loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics et à certains marchés | voor werken, leveringen en diensten van 15 juni 2006 en van de |
de travaux, de fournitures et de services, et de ses arrêtés royaux d'exécution | koninklijke uitvoeringsbesluiten ervan |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à | Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de |
certains marchés de travaux, de fournitures et de services, modifiée | overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, |
par la loi du 23 décembre 2009 introduisant un nouveau livre relatif à | leveringen en diensten, gewijzigd bij de wet van 23 december 2009 tot |
la motivation, à l'information et aux voies de recours dans la loi du | invoeging van een nieuw boek betreffende de motivering, de informatie |
24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de | en de rechtsmiddelen in de wet van 24 december 1993 betreffende de |
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, | |
travaux, de fournitures et de services; | leveringen en diensten; |
Vu la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics et à certains | Gelet op de wet overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor |
marchés de travaux, de fournitures et de services, l'article 80, | werken, leveringen en diensten van 15 juni 2006, artikel 80, eerste |
alinéa 1er, remplacé par la loi du 5 août 2011 modifiant l'article 80 | lid, vervangen bij de wet van 5 augustus 2011 tot wijziging van |
de la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics et à certains | artikel 80 van de wet overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor |
marchés de travaux, de fournitures et de services; | werken, leveringen en diensten van 15 juni 2006; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de |
travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics; | overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken; |
Vu l'arrêté royal du 10 janvier 1996 relatif aux marchés publics de | Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 1996 betreffende de |
travaux, de fournitures et de services dans les secteurs de l'eau, de | overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten |
l'énergie, des transports et des services postaux; | in de sectoren water, energie, vervoer en postdiensten; |
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van |
générales d'exécution des marchés publics et des concessions de | de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de |
travaux publics; | concessies voor openbare werken; |
Vu l'arrêté royal du 14 octobre 1996 relatif au contrôle préalable et | Gelet op het koninklijk besluit van 14 oktober 1996 betreffende het |
aux délégations de pouvoir en matière de passation et d'exécution des | voorafgaand toezicht en de overdracht van bevoegdheid inzake de |
marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en | gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van |
matière d'octroi de concessions de travaux publics au niveau fédéral; | werken, leveringen en diensten en inzake de toekenning van concessies |
Vu l'arrêté royal du 15 juillet 2011 relatif à la passation des | |
marchés publics dans les secteurs classiques; | voor openbare werken op federaal niveau; |
Vu l'arrêté royal du 12 septembre 2011 fixant, en ce qui concerne la | Gelet op het koninklijk besluit plaatsing overheidsopdrachten |
procédure de dialogue compétitif, l'entrée en vigueur de la loi du 15 | klassieke sectoren van 15 juli 2011; Gelet op het koninklijk besluit van 12 september 2011 tot |
juin 2006 relative aux marchés publics et à certains marchés de | vaststelling, wat de procedure van de concurrentiedialoog betreft, van |
travaux, de fournitures et de services, et de ses règles d'exécution, | de inwerkingtreding van de wet overheidsopdrachten en bepaalde |
opdrachten voor werken, leveringen en diensten van 15 juni 2006 en van | |
ainsi que les modalités particulières d'application de cette | de uitvoeringsbepalingen ervan, alsook van de nadere toepassingsregels |
procédure; | van die procedure; |
Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2012 fixant l'entrée en vigueur de la | Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2012 tot vaststelling |
loi du 13 août 2011 relative aux marchés de travaux, de fournitures et | van de inwerkingtreding van de wet van 13 augustus 2011 inzake |
de services dans les domaines de la défense et de la sécurité, ainsi | overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en |
que les règles relatives à la motivation, à l'information et aux voies | diensten op defensie- en veiligheidsgebied, alsook van de regels |
de recours concernant ces marchés; | inzake motivering, informatie en rechtsmiddelen voor deze opdrachten; |
Vu l'arrêté royal du 16 juillet 2012 relatif à la passation des | Gelet op het koninklijk besluit plaatsing overheidsopdrachten speciale |
marchés publics dans les secteurs spéciaux; | sectoren van 16 juli 2012; |
Vu l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales | Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van |
d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics; | de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de |
concessies voor openbare werken; | |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 2013 relatif à l'intervention du Conseil | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 2013 betreffende de |
des ministres, aux délégations de pouvoir et aux habilitations en | tussenkomst van de Ministerraad, de overdracht van bevoegdheid en de |
matière de passation et d'exécution des marchés publics, des concours | machtigingen inzake de plaatsing en de uitvoering van |
overheidsopdrachten, ontwerpenwedstrijden en concessies voor openbare | |
werken op federaal niveau; | |
de projets et des concessions de travaux publics au niveau fédéral; | Gelet op het advies van de Commissie voor de overheidsopdrachten, |
Vu l'avis de la Commission des marchés publics, donné le 28 janvier | gegeven op 28 januari 2013; |
2013; Vu l'avis de l'Inspectrice des Finances, donné le 22 mars 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 maart 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 mars 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 27 maart 2013; |
Vu l'avis n° 53.176/1 du Conseil d'Etat donné le 8 mai 2013 en | Gelet op het advies 53.176/1 van de Raad van State, gegeven op 8 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Premier Ministre et de l'avis des Ministres qui | Op de voordracht van de Eerste Minister en op het advies van de in |
en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Entrée en vigueur des dispositions de la loi du 15 | HOOFDSTUK 1. - Inwerkingtreding van de bepalingen van de wet |
juin 2006 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services | overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en |
Article 1er.Dans la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics |
diensten van 15 juni 2006 |
et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services, | Artikel 1.Van de wet overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor |
entrent en vigueur le 1er juillet 2013, pour les marchés publics, les | werken, leveringen en diensten van 15 juni 2006, treden in werking op |
marchés et les concessions de travaux publics publiés ou qui auraient | 1 juli 2013, voor de overheidsopdrachten, de opdrachten en de |
concessies voor openbare werken die vanaf die datum worden | |
dû être publiés à partir de cette date au Journal officiel de l'Union | bekendgemaakt of hadden moeten worden bekendgemaakt in het |
européenne ou au Bulletin des Adjudications ainsi que pour les marchés | Publicatieblad van de Europese Unie of in het Bulletin der |
publics, les marchés, et les concessions de travaux publics, pour | Aanbestedingen, alsook voor de overheidsopdrachten, de opdrachten en |
lesquels, à défaut d'une obligation de publication préalable, | de concessies voor openbare werken waarvoor, bij ontstentenis van een |
l'invitation à introduire une demande de participation ou une offre | verplichting tot voorafgaande bekendmaking, vanaf die datum wordt |
est lancée à partir de cette date : | uitgenodigd tot het indienen van een aanvraag tot deelneming of van een offerte : |
1° les articles qui ne sont pas encore entrés en vigueur; | 1° de artikelen die nog niet in werking zijn getreden; |
2° pour les procédures autres que le dialogue compétitif, les articles | 2° voor de andere procedures dan de concurrentiedialoog, de artikelen |
qui sont déjà entrés en vigueur pour cette dernière procédure. | die reeds in werking zijn getreden voor de laatstgenoemde procedure. |
La date de publication au Journal officiel de l'Union européenne | Voor de overheidsopdrachten, de opdrachten en de concessies voor |
constitue le point de départ des marchés publics, des marchés et des | openbare werken die zowel op Europees als op Belgisch niveau worden |
concessions de travaux publics qui sont aussi bien publiés au niveau | bekendgemaakt, geldt als aanvangspunt de datum van bekendmaking in het |
européen qu'au niveau belge. | Publicatieblad van de Europese Unie. |
CHAPITRE 2. - Entrée en vigueur des arrêtés d'exécution de la loi du | HOOFDSTUK 2. - Inwerkingtreding van de uitvoeringsbesluiten van de wet |
15 juin 2006 relative aux marchés publics et à certains marchés de | overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten van 15 juni 2006 |
travaux, de fournitures et de services | Art. 2.Van de koninklijk besluit plaatsing overheidsopdrachten |
Art. 2.Dans l'arrêté royal du 15 juillet 2011 relatif à la passation |
klassieke sectoren van 15 juli 2011, treden in werking op 1 juli 2013, |
des marchés publics dans les secteurs classiques, entrent en vigueur | voor de overheidsopdrachten, de opdrachten en de concessies voor |
le 1er juillet 2013, pour les marchés publics, les marchés, et les | openbare werken die vanaf die datum worden bekendgemaakt of hadden |
concessions de travaux publics publiés ou qui auraient dû être publiés | moeten worden bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie |
à partir de cette date au Journal officiel de l'Union européenne ou au | |
Bulletin des Adjudications ainsi que pour les marchés publics, les | of in het Bulletin der Aanbestedingen, alsook voor de |
marchés, et les concessions de travaux publics, pour lesquels, à | overheidsopdrachten, de opdrachten en de concessies voor openbare |
défaut d'une obligation de publication préalable, l'invitation à | werken waarvoor, bij ontstentenis van een verplichting tot |
introduire une demande de participation ou une offre est lancée à | voorafgaande bekendmaking, vanaf die datum wordt uitgenodigd tot het |
partir de cette date : | indienen van een aanvraag tot deelneming of van een offerte : |
1° les articles qui ne sont pas encore entrés en vigueur; | 1° de artikelen die nog niet in werking zijn getreden; |
2° pour les procédures autres que le dialogue compétitif, les articles | 2° voor de andere procedures dan de concurrentiedialoog, de artikelen |
qui sont déjà entrés en vigueur pour cette dernière procédure. | die reeds in werking zijn getreden voor de laatstgenoemde procedure. |
La date de publication au Journal officiel de l'Union européenne | Voor de overheidsopdrachten, de opdrachten en de concessies voor |
constitue le point de départ des marchés publics, des marchés et des | openbare werken die zowel op Europees als op Belgisch niveau worden |
concessions de travaux publics qui sont aussi bien publiés au niveau | bekendgemaakt, geldt als aanvangspunt de datum van bekendmaking in het |
européen qu'au niveau belge. | Publicatieblad van de Europese Unie. |
Art. 3.Entrent en vigueur le 1er juillet 2013, pour les marchés |
Art. 3.Treden in werking op 1 juli 2013, voor de overheidsopdrachten, |
publics, les marchés et les concessions de travaux publics publiés ou | de opdrachten en de concessies voor openbare werken die vanaf die |
qui auraient dû être publiés à partir de cette date au Journal | datum in het Publicatieblad van de Europese Unie of in het Bulletin |
officiel de l'Union européenne ou au Bulletin des Adjudications ainsi | der Aanbestedingen worden bekendgemaakt of hadden moeten worden |
que pour les marchés publics, les marchés et les concessions de | bekendgemaakt, alsook voor de overheidsopdrachten, de opdrachten en de |
travaux publics pour lesquels, à défaut d'une obligation de | concessies voor openbare werken waarvoor, bij ontstentenis van een |
publication préalable, l'invitation à introduire une demande de | verplichting tot voorafgaande bekendmaking, vanaf die datum wordt |
participation ou une offre est lancée à partir de cette date : | uitgenodigd tot het indienen van een aanvraag tot deelneming of van |
1° l'arrêté royal du 16 juillet 2012 relatif à la passation des | een offerte : 1° het koninklijk besluit plaatsing overheidsopdrachten speciale |
marchés publics dans les secteurs spéciaux; | sectoren van 16 juli 2012; |
2° l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales | 2° het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van de |
d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics. | algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de |
concessies voor openbare werken. | |
La date de publication au Journal officiel de l'Union européenne | Voor de overheidsopdrachten, de opdrachten en de concessies voor |
constitue le point de départ des marchés publics, des marchés et des | openbare werken die zowel op Europees als op Belgisch niveau worden |
concessions de travaux publics qui sont aussi bien publiés au niveau | bekendgemaakt, geldt als aanvangspunt de datum van bekendmaking in het |
européen qu'au niveau belge. | Publicatieblad van de Europese Unie. |
Art. 4.L'arrêté royal du 3 avril 2013 relatif à l'intervention du |
Art. 4.Het koninklijk besluit van 3 april 2013 betreffende de |
Conseil des ministres, aux délégations de pouvoir et aux habilitations | tussenkomst van de Ministerraad, de overdracht van bevoegdheid en de |
en matière de passation et d'exécution des marchés publics, des | machtigingen inzake de plaatsing en de uitvoering van |
overheidsopdrachten, ontwerpenwedstrijden en concessies voor openbare | |
concours de projets et des concessions de travaux publics au niveau | werken op federaal niveau, treedt in werking op 1 juli 2013 voor de |
fédéral, entre en vigueur le 1er juillet 2013 pour les marchés | overheidsopdrachten, de ontwerpenwedstrijden en de concessies voor |
publics, les concours de projets et les concessions de travaux publics | openbare werken onderworpen aan de toepassing van de wet |
overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en | |
soumis à l'application de la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés | diensten van 15 juni 2006 en die worden geplaatst bij een andere |
publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de | procedure dan de concurrentiedialoog. |
services, et passés par une autre procédure que le dialogue | |
compétitif. | |
CHAPITRE 3. - Abrogations | HOOFDSTUK 3. - Opheffingen |
Art. 5.Sont abrogés : |
Art. 5.Worden opgeheven : |
1° l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de | 1° het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de |
travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics; | overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken; |
2° l'arrêté royal du 10 janvier 1996 relatif aux marchés publics de | 2° het koninklijk besluit van 10 januari 1996 betreffende de |
travaux, de fournitures et de services dans les secteurs de l'eau, de | overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten |
l'énergie, des transports et des services postaux; | in de sectoren water, energie, vervoer en postdiensten; |
3° l'arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles | 3° het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de |
générales d'exécution des marchés publics et des concessions de | algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de |
travaux publics; | concessies voor openbare werken; |
4° l'arrêté royal du 14 octobre 1996 relatif au contrôle préalable et | 4° het koninklijk besluit van 14 oktober 1996 betreffende het |
aux délégations de pouvoir en matière de passation et d'exécution des | voorafgaand toezicht en de overdracht van bevoegdheid inzake de |
marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en | gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van |
matière d'octroi de concessions de travaux publics au niveau fédéral; | werken, leveringen en diensten en inzake de toekenning van concessies |
voor openbare werken op federaal niveau; | |
5° l'arrêté royal du 12 septembre 2011 fixant, en ce qui concerne la | 5° het koninklijk besluit van 12 september 2011 tot vaststelling, wat |
procédure de dialogue compétitif, l'entrée en vigueur de la loi du 15 | de procedure van de concurrentiedialoog betreft, van de |
juin 2006 relative aux marchés publics et à certains marchés de | inwerkingtreding van de wet overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten |
travaux, de fournitures et de services, et de ses règles d'exécution, | voor werken, leveringen en diensten van 15 juni 2006 en van de |
ainsi que les modalités particulières d'application de cette | uitvoeringsbepalingen ervan, alsook van de nadere toepassingsregels |
procédure; | van die procedure; |
6° l'arrêté royal du 24 janvier 2012 fixant l'entrée en vigueur de la | 6° het koninklijk besluit van 24 januari 2012 tot vaststelling van de |
loi du 13 août 2011 relative aux marchés de travaux, de fournitures et | inwerkingtreding van de wet van 13 augustus 2011 inzake |
overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en | |
de services dans les domaines de la défense et de la sécurité, ainsi | diensten op defensie- en veiligheidsgebied, alsook van de regels |
que les règles relatives à la motivation, à l'information et aux voies | inzake motivering, informatie en rechtsmiddelen voor deze opdrachten. |
de recours concernant ces marchés. Toutefois, les arrêtés précités restent d'application pour les marchés | De voormelde besluiten blijven evenwel toepasselijk op de |
publics, les marchés, et les concessions de travaux publics qui ont | overheidsopdrachten, de opdrachten en de concessies voor openbare |
été publiés ou auraient dû être publiés avant le 1er juillet 2013 au | werken die vóór 1 juli 2013 zijn bekendgemaakt of hadden moeten worden |
Journal officiel de l'Union européenne ou au Bulletin des | bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie of in het |
Adjudications ainsi que pour les marchés publics, les marchés, et les | Bulletin der Aanbestedingen, alsook voor de overheidsopdrachten, de |
concessions de travaux publics, pour lesquels, à défaut d'une | opdrachten en de concessies voor openbare werken waarvoor, bij |
obligation de publication préalable, l'invitation à introduire une | ontstentenis van een verplichting tot voorafgaande bekendmaking, vóór |
demande de participation ou une offre a été lancée avant cette date. | deze datum werd uitgenodigd tot het indienen van een aanvraag tot |
deelneming of van een offerte. | |
La date de publication au Journal officiel de l'Union européenne | Voor de overheidsopdrachten, de opdrachten en de concessies voor |
constitue le point de départ des marchés publics, des marchés et des | openbare werken die zowel op Europees als op Belgisch niveau worden |
concessions de travaux publics qui sont aussi bien publiés au niveau | bekendgemaakt, geldt als aanvangspunt de datum van bekendmaking in het |
européen qu'au niveau belge. | Publicatieblad van de Europese Unie. |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2013. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2013. |
Art. 7.Le Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
Art. 7.De Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 juin 2013. | Gegeven te Brussel, 2 juni 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |