Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/06/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 juillet 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, portant modification des statuts du "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 juillet 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, portant modification des statuts du "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, tot wijziging van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
2 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 2 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 14 juillet 2009, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli 2009,
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die
travaux ou services de proximité, portant modification des statuts du buurtwerken of -diensten leveren, tot wijziging van de statuten van
"Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises agréées het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de ondernemingen die
fournissant des travaux ou services de proximité" (1) buurtwerken of -diensten leveren" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende
agréées fournissant des travaux ou services de proximité; ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 14 juillet 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli 2009, gesloten
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die
travaux ou services de proximité, portant modification des statuts du buurtwerken of -diensten leveren, tot wijziging van de statuten van
"Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises agréées het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de ondernemingen die
fournissant des travaux ou services de proximité". buurtwerken of -diensten leveren".

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 juin 2010. Gegeven te Brussel, 2 juni 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of
travaux ou services de proximité -diensten leveren
Convention collective de travail du 14 juillet 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli 2009
Modification des statuts du "Fonds de sécurité d'existence pour les Wijziging van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor
entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité" de ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren" (Overeenkomst
(Convention enregistrée le 29 octobre 2009 sous le numéro 95425/CO/322.01) geregistreerd op 29 oktober 2009 onder het nummer 95425/CO/322.01)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant onder het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die
des travaux ou services de proximité. buurtwerken of -diensten leveren.

Art. 2.L'article 4 de la convention collective de travail du 9

Art. 2.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9

novembre 2005 instituant un "Fonds de sécurité d'existence pour les november 2005 tot oprichting van een "Fonds voor bestaanszekerheid
entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité" voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren" en
et en fixant ses statuts, est modifié comme suit : tot vaststelling van zijn statuten, wordt als volgt vervangen :
"

Art. 4.La cotisation est fixée en fonction des salaires déclarés à

"

Art. 4.De bijdrage wordt vastgesteld op basis van de door de

l'Office national de Sécurité sociale par l'employeur pour les werkgever aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aangegeven lonen
travailleurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les van de werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de
entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité. erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren.
La cotisation due au fonds social par les employeurs se compose de De bijdrage die de werkgevers verschuldigd zijn aan het sociaal fonds,
trois parties : bestaat uit drie delen :
a) Avantages sociaux à charge du fonds a) Sociale voordelen ten laste van het fonds
Pour financer les avantages sociaux accordés aux travailleurs, une Voor het financieren van de sociale voordelen toegekend aan de
cotisation s'élevant à 5,65 p.c. des rémunérations brutes des werknemers is voor de periode van 1 januari 2009 tot 30 september
travailleurs est due pour la période du 1er janvier 2009 au 30 2009, een bijdrage van 5,65 pct. van de brutolonen van de werknemers
septembre 2009. verschuldigd.
Pour la période du 1er octobre 2009 au 31 décembre 2010, une Voor de periode van 1 oktober 2009 tot en met 31 december 2010 wordt
cotisation est perçue de 6,35 p.c. par trimestre, destinée au een bijdrage geïnd van 6,35 pct. per kwartaal, bestemd voor het
financement des avantages sociaux accordés aux travailleurs. A partir financieren van de sociale voordelen toegekend aan de werknemers.
du 1er janvier 2011, la cotisation sera ramenée à 6,10 p.c. Vanaf 1 januari 2011 wordt de bijdrage teruggebracht tot 6,10 pct.
b) Emploi et formation des groupes à risque b) Vorming en tewerkstelling van de risicogroepen
Pour la période du 1er avril 2009 au 30 juin 2009 une cotisation de Voor de periode van 1 april 2009 tot en met 30 juni 2009 wordt een
0,20 p.c. est perçue en exécution de la convention collective de bijdrage geïnd van 0,20 pct., in uitvoering van de collectieve
travail du 11 février 2009 relative aux groupes à risque (exécution du arbeidsovereenkomst van 11 februari 2009 betreffende de risicogroepen
chapitre VIII, section 1ère de la loi du 27 décembre 2006 portant des (uitvoering van hoofdstuk VIII, afdeling 1, van de wet van 27 december
dispositions diverses). 2006 houdende diverse bepalingen).
Pour la période du 1er juillet 2009 au 31 décembre 2010 une cotisation Voor de periode van 1 juli 2009 tot en met 31 december 2010 wordt een
de 0,10 p.c. est perçue par trimestre, en exécution de la convention bijdrage geïnd van 0,10 pct. per kwartaal, in uitvoering van de
collective de travail du 11 février 2009 relative aux groupes à risque collectieve arbeidsovereenkomst van 11 februari 2009 betreffende de
risicogroepen (uitvoering van hoofdstuk VIII, afdeling 1, van de wet
(exécution du chapitre VIII, section 1re de la loi du 27 décembre 2006 van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen).
portant des dispositions diverses).
c) Efforts pour la formation des travailleurs c) Inspanningen voor de vorming van de werknemers
Pour la période du 1er janvier 2009 au 30 septembre 2009, une Voor de periode van 1 januari 2009 tot en met 30 september 2009 wordt
cotisation est perçue de 0,20 p.c. par trimestre, destinée au een bijdrage geïnd van 0,20 pct. per kwartaal, bestemd voor het
financement d'initiatives collectives de formation. financieren van collectieve initiatieven inzake vorming.
Pour la période du 1er octobre 2009 au 31 décembre 2010, une Voor de periode van 1 oktober 2009 tot en met 31 december 2010 wordt
cotisation est perçue de 0,04 p.c. par trimestre, destinée au een bijdrage geïnd van 0,04 pct. per kwartaal, bestemd voor het
financement d'initiatives collectives de formation. A partir du 1er financieren van collectieve initiatieven inzake vorming. Vanaf 1
janvier 2011, la cotisation sera amenée à 0,20 p.c. januari 2011, wordt de bijdrage teruggebracht tot 0,20 pct.
Le développement du projet, la coordination, le décompte des coûts et Het uitbouwen van het project, de coördinatie, de afrekening van de
le rapportage de ces initiatives collectives de formation sont confiés kosten en de rapportage van deze collectieve initiatieven, worden
au "Fonds de sécurité d'existence pour la formation pour les toevertrouwd aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor vorming voor
entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité" de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren"
institué par la convention collective de travail du 13 juin 2008." opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2008."

Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

effets le 1er janvier 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2009 en is gesloten voor onbepaalde duur.
Elle remplace la convention collective de travail du 11 février 2009. Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 februari 2009.
Elle pourra être dénoncée par chacune des parties, moyennant un Zij kan, mits een opzeggingstermijn van drie maanden wordt in acht
préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée adressée au genomen, door elk van de partijen worden opgezegd met een aangetekend
président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de
fournissant des travaux ou services de proximité. erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni
La Vice-Première Ministre 2010. De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^