Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/06/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juillet 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative aux efforts en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juillet 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative aux efforts en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de inspanningen ten voordele van de personen die behoren tot de risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
2 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 2 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 8 juillet 2009, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2009, gesloten
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative aux efforts en in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de
faveur des personnes appartenant aux groupes à risque (1) inspanningen ten voordele van de personen die behoren tot de risicogroepen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 8 juillet 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2009, gesloten
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative aux efforts en in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de
faveur des personnes appartenant aux groupes à risque. inspanningen ten voordele van de personen die behoren tot de
risicogroepen.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Nice, le 2 juin 2010. Gegeven te Nice, 2 juni 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie hôtelière Paritair Comité voor het hotelbedrijf
Convention collective de travail du 8 juillet 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2009
Efforts en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque Inspanningen ten voordele van de personen die behoren tot de
(Convention enregistrée le 29 octobre 2009 sous le numéro risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 29 oktober 2009 onder het
95421/CO/302) nummer 95421/CO/302)

Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder
Commission paritaire de l'industrie hôtelière. het Paritair Comité voor het hotelbedrijf.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers.

Art. 4.Pour les années 2009 et 2010, une cotisation de 0,10 p.c. est

Art. 4.Voor de jaren 2009 en 2010 wordt een bijdrage van 0,10 pct.

calculée sur base du salaire complet des travailleurs occupés dans le berekend op grond van het volledige loon van de werknemers
cadre d'un contrat au sens de la loi du 3 juillet 1978 relative aux tewerkgesteld op grond van een overeenkomst in de zin van de wet van 3
contrats de travail et tel que visé à l'article 23 de la loi du 29 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, zoals bedoeld in
juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen
des travailleurs et les arrêtés d'exécution de cette loi, et versée au van de sociale zekerheid voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten
"Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et van deze wet, en gestort aan het "Waarborg en Sociaal Fonds voor de
entreprises assimilées", institué par la convention collective de hotel-, restaurant-, café- en aanverwante bedrijven", opgericht bij de
travail du 26 juin 1979, conclue au sein de la Commission paritaire de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1979, gesloten in het
l'industrie hôtelière. Paritair Comité voor het hotelbedrijf.

Art. 5.La cotisation mentionnée à l'article 2 sera utilisée pour

Art. 5.De in artikel 2 vermelde bijdrage zal aangewend worden ter

soutenir des initiatives de formation des personnes appartenant aux ondersteuning van vormings- en opleidingsinitiatieven van personen uit
groupes à risque. risicogroepen.
Il y a lieu d'entendre par groupes à risque : Door risicogroepen dient verstaan te worden :
- tous les demandeurs d'emploi, indépendamment de leur formation, qui - alle werkzoekenden ongeacht hun opleiding die in aanmerking wensen
souhaitent entrer en ligne de compte pour un emploi dans le secteur te komen voor een tewerkstelling in de horecasector;
horeca; - les travailleurs occupés dans le secteur horeca qui, dans le cadre - de werknemers tewerkgesteld in de horecasector die tengevolge van de
de l'application de nouvelles technologies et nouveaux procédés de toepassing van nieuwe technologieën of arbeidsprocessen een bij- of
travail, doivent entamer une formation ou un recyclage; omscholing moeten ontvangen;
- tous les jeunes demandeurs d'emploi; - werkzoekende jongeren;
- les travailleurs âgés et moins valides; - oudere werknemers en mindervalide werknemers;
- tous les travailleurs à faible niveau de qualification. - alle laaggekwalificeerde werknemers.
La cotisation peut également être utilisée pour participer à des De bijdrage kan eveneens aangewend worden om deel te nemen aan
programmes régionaux en faveur de l'emploi pris en considération pour regionale tewerkstellingsprogramma's die in aanmerking komen voor
un financement régional ou européen. regionale of Europese financiering.

Art. 6.L'ASBL "Centre fédéral de Formation et de Perfectionnement du

Art. 6.De VZW "Federaal Centrum voor Vorming en Vervolmaking in de

Secteur Horeca" est chargée de la coordination, du suivi et de Horecasector" wordt belast met de coördinatie, de opvolging en de
l'évaluation des initiatives mentionnées à l'article 3 et met les evaluatie van de in artikel 3 vermelde initiatieven en stelt de
moyens financiers mentionnés à l'article 2 à disposition des centres financiële middelen vermeld in artikel 2 ter beschikking van de
régionaux de formation et de perfectionnement pour l'exécution des regionale centra voor vorming en vervolmaking voor de uitoefening van
initiatives. de initiatieven.

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst werd gesloten in

application du titre XIII, chapitre VIII, section 1ère - Effort en toepassing van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 - Inspanning ten
faveur des personnes appartenant aux groupes à risque, de la loi du 27 voordele van personen die behoren tot de risicogroepen, van de wet van
décembre 2006 portant des dispositions diverses (I). 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I).

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

au 1er janvier 2009 et cesse de produire ses effets au 31 décembre januari 2009 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2010.
2010. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni
La Vice-Première Ministre 2010. De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^