Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/06/2010
← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 17, § 1er, 7°, et 17ter, A, 7°, et B, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant les articles 17, § 1er, 7°, et 17ter, A, 7°, et B, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 17, § 1, 7°, en 17ter, A, 7°, en B, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
2 JUIN 2010. - Arrêté royal modifiant les articles 17, § 1er, 7°, et 2 JUNI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 17, §
1, 7°, en 17ter, A, 7°, en B, van de bijlage bij het koninklijk
17ter, A, 7°, et B, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités geneeskundige verzorging en uitkeringen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en
modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995,
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet
1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001;
2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités; verzorging en uitkeringen;
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan
réunion du 28 avril 2009; tijdens zijn vergadering van 28 april 2009;
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 28 avril controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 28 april 2009;
2009; Gelet op de beslissing van de Nationale commissie
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 22 juin geneesheren-ziekenfondsen van 22 juni 2009;
2009; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 22 juillet 2009; op 22 juli 2009;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 27 juillet 2009; invaliditeitsverzekering van 27 juli 2009;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 octobre 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 19 novembre 2009; oktober 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 19 november 2009;
Vu l'avis 47.521/2 du Conseil d'Etat, donné le 3 mars 2010; Gelet op advies 47.521/2 van de Raad van State, gegeven op 3 maart
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, 2010; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 17, § 1er, 7°, de l'annexe à l'arrêté royal

Artikel 1.In artikel 17, § 1, 7°, van de bijlage bij het koninklijk

du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke
modifié par les arrêtés royaux des 9 octobre 1998 et 27 février 2002, besluiten van 9 oktober 1998 en 27 februari 2002, worden de volgende
la prestation et les règles d'applications suivantes sont insérées verstrekking en toepassingsregels ingevoegd na de verstrekking
après la prestation 455711-455722 : 455711-455722 :
« 455895-455906 « 455895-455906
Examen réalisé par la technique de l'absorptiométrie radiologique à Onderzoek uitgevoerd met radiologische absorptiometrie met dubbele
double énergie (Dual Energy X-ray Absorptiometry : DXA) pour energie (Dual Energy X-ray Absorptiometry : DXA) om de T-score te
déterminer le T-score, calculé au niveau de la colonne lombaire (L1-L4 berekenen ter hoogte van de lumbale wervelkolom (L1-L4 of L2-L4) en
ou L2-L4) et de la hanche (zone totale ou zone propre du col) . . . . . N 72 van de heup (volledige zone of zone van de hals) . . . . . N 72
L'examen est remboursé chez les patients suivants : Het onderzoek wordt vergoed bij volgende patiënten :
1° groupe 1 : femmes de plus de 65 ans ayant des antécédents familiaux 1° groep 1 : vrouwen van meer dan 65 jaar met een familiale
d'ostéoporose à savoir une fracture de la hanche chez un membre de la geschiedenis van osteoporose namelijk een heupfractuur bij familie van
famille au premier ou au deuxième degré; de eerste of tweede graad;
2° groupe 2 : quel que soit l'âge ou le sexe si au moins un des 2° groep 2 : ongeacht de leeftijd of het geslacht, indien één of meer
facteurs de risque suivants est présent : van de volgende risicofactoren aanwezig zijn :
a) fracture low impact non oncologique de la colonne; a) niet oncologische low impact wervelfractuur;
b) antécédents de fracture low impact périphérique à l'exclusion d'une b) antecedent van een perifere low impact fractuur met exclusie van
fracture au niveau des doigts, des orteils, du crâne, de la face ou de fractuur ter hoogte van vingers, tenen, schedel, gelaat of van de
la colonne vertébrale cervicale; cervicale wervelzuil;
c) patients présentant une corticothérapie prescrite de plus de trois c) patiënten met een voorgeschreven corticotherapie van meer dan drie
mois consécutive à un équivalent de > 7.5 mg prednisolone/jour; maand opeenvolgend aan een equivalent van > 7.5 mg prednisolone/dag;
d) patients oncologiques sous thérapie anti-hormonale ou en ménopause d) oncologische patiënten onder anti-hormonale therapie of in
à la suite d'une thérapie oncologique; menopauze als gevolg van de oncologische therapie;
e) patients atteints au moins d'une des affections à risque suivantes : e) patiënten met minstens één van de volgende risico aandoeningen :
1° arthrite rhumatoïde; 1° reumatoïde artritis;
2° hyperthyroïdie évolutive non traitée; 2° evolutieve niet behandelde hyperthyreoïdie;
3° hyperprolactinémie; 3° hyperprolactinemie;
4° hypogonadisme de longue durée (y compris orchidectomie 4° langdurig hypogonadisme (inbegrepen therapeutische orchidectomie of
thérapeutique ou traitement de longue durée par « langdurige behandeling met een « gonadotrophine-releasing-hormone »
gonadotrophine-releasing-hormone » (GnRH) analogue); (GnRH) analoog);
5° hypercalciurie rénale; 5° renale hypercalciurie;
6° hyperparathyréoïdie primaire; 6° primaire hyperparathyreoïdie;
7° osteogenesis imperfecta; 7° osteogenesis imperfecta;
8° Maladie/Syndrome de Cushing; 8° Ziekte/Syndroom van Cushing;
9° anorexia nervosa avec Body Mass Index < 19 kg/m2; 9° anorexia nervosa met Body Mass Index < 19 kg/m2;
10° ménopause précoce (< 45 ans). 10° vroegtijdige menopauze (< 45 jaar).
L'examen peut être renouvelé après cinq ans, selon les mêmes règles Het onderzoek kan herhaald worden na vijf jaar volgens dezelfde
d'application. toepassingsregels.
Le médecin demandeur communique dans tous les cas les variables de De aanvragende arts deelt in alle gevallen de volgende klinische
risque clinique suivantes au médecin exécutant, à savoir l'âge exact, risicovariabelen mee aan de uitvoerende arts namelijk de exacte
le sexe, le poids, la taille, antécédents de fracture ou non, leeftijd, het geslacht, het gewicht, de lengte, al dan niet vroegere
fractures de la hanche dans la famille jusqu'au second degré, fracturen, heupfracturen bij verwanten tot de tweede graad, roken,
tabagisme, utilisation de corticoïdes, arthrite rhumatoïde, gebruik van corticoïeden, reumatoïede arthritis, secundaire
ostéoporose secondaire et utilisation de plus de 3 unités d'alcool par jour. osteoporosis en het gebruik van meer dan 3 eenheden alcohol per dag.
Le médecin exécutant est autorisé par l'Agence fédérale de contrôle De uitvoerende arts is vergund door het Federaal Agentschap voor
nucléaire et satisfait à la législation du RGPRI (arrêté royal du 20 Nucleaire Controle en voldoet aan de regelgeving van het ARBIS
juillet 2001 portant règlement général de la protection de la (koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de
population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu
des rayonnements ionisants). tegen het gevaar van de ioniserende stralingen).
Les résultats DXA sont exprimés sous forme de valeurs BMD De DXA-resultaten worden uitgedrukt onder vorm van gestandaardiseerde
standardisées. BMD-waarden.
Le médecin exécutant détermine, sur la base du résultat de De uitvoerende arts berekent op basis van de uitslag van de
l'ostéodensitométrie et des variables de risque clinique communiquées osteodensitometrie en van de klinische risicovariabelen meegedeeld
par le demandeur, un risque de fracture global à l'aide de door de aanvrager met behulp van het FRAX-algoritme een globaal
l'algorithme FRAX. fractuurrisico.
FRAX est un algorithme développé par l'Organisation mondiale de la Frax is een algoritme ontwikkeld door het Wereldgezondheidsorganisatie
santé Collaborating Centre for Metabolic Bone Diseases, situé à Collaborating Centre for Metabolic Bone Diseases, gelocaliseerd in de
l'University of Sheffield Medical School, qui calcule une probabilité
de 10 ans sur une fracture et l'exprime en pourcentage. » University of Sheffield Medical School die een 10 jarige probabiliteit
op een fractuur berekent en uitdrukt in een percentage. »

Art. 2.A l'article 17ter, A, 7°, de la même annexe, inséré par

Art. 2.In artikel 17ter, A, 7°, van dezelfde bijlage, ingevoegd bij

l'arrêté royal du 22 octobre 1992 et modifié par les arrêtés royaux het koninklijk besluit van 22 oktober 1992 en gewijzigd bij de
des 25 juillet 1994 et 9 octobre 1998, la prestation et les règles koninklijke besluiten van 25 juli 1994 en 9 oktober 1998, worden de
d'application suivantes sont insérées après la règle d'application qui volgende verstrekking en toepassingsregels ingevoegd na de
suit la prestation 466690-466701 : toepassingsregel die volgt op de verstrekking 466690-466701 :
« 466616-466620 « 466616-466620
Examen réalisé par la technique de l'absorptiométrie radiologique à Onderzoek uitgevoerd met radiologische absorptiometrie met dubbele
double énergie (Dual Energy X-ray Absorptiometry : DXA) pour energie (Dual Energy X-ray Absorptiometry : DXA) om de T-score te
déterminer le T-score, calculé au niveau de la colonne lombaire (L1-L4 berekenen ter hoogte van de lumbale wervelkolom (L1-L4 of L2-L4) en
ou L2-L4) et de la hanche (zone totale ou zone propre du col) . . . . . N 72 van de heup (volledige zone of zone van de hals) . . . . . N 72
L'examen est remboursé chez les patients suivants : Het onderzoek wordt vergoed bij volgende patiënten :
1° groupe 1 : femmes de plus de 65 ans ayant des antécédents familiaux 1° groep 1 : vrouwen van meer dan 65 jaar met een familiale
d'ostéoporose à savoir une fracture de la hanche chez un membre de la geschiedenis van osteoporose namelijk een heupfractuur bij familie van
famille au premier ou au deuxième degré; de eerste of tweede graad;
2° groupe 2 : quel que soit l'âge ou le sexe si au moins un des 2° groep 2 : ongeacht de leeftijd of geslacht; indien één of meer van
facteurs de risque suivants est présent : de volgende risicofactoren aanwezig zijn :
a) fracture low impact non oncologique de la colonne; a) niet oncologische low impact wervelfractuur;
b) antécédents de fracture low impact périphérique à l'exclusion d'une b) antecedent van een perifere low impact fractuur met exclusie van
fracture au niveau des doigts, des orteils, du crâne, de la face ou de fractuur ter hoogte van vingers, tenen, schedel, gelaat of van de
la colonne vertébrale cervicale; cervicale wervelzuil;
c) patients présentant une corticothérapie prescrite de plus de trois c) patiënten met een voorgeschreven corticotherapie van meer dan 3
mois consécutive à un équivalent de > 7.5 mg prednisolone/jour; maand opeenvolgend aan een equivalent van > 7.5 mg prednisolone/dag;
d) patients oncologiques sous thérapie anti-hormonale ou en ménopause d) oncologische patiënten onder anti-hormonale therapie of in
à la suite d'une thérapie oncologique; menopauze als gevolg van de oncologische therapie;
e) patients atteints au moins d'une des affections à risque suivantes : e) patiënten met minstens één van de volgende risico aandoeningen :
1° arthrite rhumatoïde; 1° reumatoïde artritis;
2° hyperthyroïdie évolutive non traitée; 2° evolutieve niet behandelde hyperthyreoïdie;
3° hyperprolactinémie; 3° hyperprolactinemie;
4° hypogonadisme de longue durée (y compris orchidectomie 4° langdurig hypogonadisme (inbegrepen therapeutische orchidectomie of
thérapeutique ou traitement de longue durée par « langdurige behandeling met een « gonadotrophine-releasing-hormone »
gonadotrophine-releasing-hormone » (GnRH) analogue); (GnRH) analoog);
5° hypercalciurie rénale; 5° renale hypercalciurie;
6° hyperparathyréoïdie primaire; 6° primaire hyperparathyreoïdie;
7° osteogenesis imperfecta; 7° osteogenesis imperfecta;
8° Maladie/Syndrome de Cushing; 8° Ziekte/Syndroom van Cushing;
9° anorexia nervosa avec Body Mass Index < 19 kg/m2; 9° anorexia nervosa met Body Mass Index < 19 kg/m2;
10° ménopause précoce (< 45 ans). 10° vroegtijdige menopauze (< 45 jaar).
L'examen peut être renouvelé après cinq ans, selon les mêmes règles Het onderzoek kan herhaald worden na vijf jaar volgens dezelfde
d'application. toepassingsregels.
Le médecin exécutant est autorisé par l'Agence fédérale de contrôle De uitvoerende arts is vergund door het Federaal Agentschap voor
nucléaire et satisfait à la législation du RGPRI (arrêté royal du 20 Nucleaire Controle en voldoet aan de regelgeving van het ARBIS
juillet 2001 portant règlement général de la protection de la (koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de
population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu
des rayonnements ionisants). tegen het gevaar van de ioniserende stralingen).
Les résultats DXA sont exprimés sous forme de valeurs BMD De DXA-resultaten worden uitgedrukt onder vorm van gestandaardiseerde
standardisées. BMD-waarden.
Le médecin exécutant détermine pour son patient, sur la base du De uitvoerende arts berekent voor zijn/haar patiënt op basis van de
résultat de l'ostéodensitométrie et des variables de risque clinique uitslag van de osteodensitometrie en van de klinische risicovariabelen
(à savoir l'âge exact, le sexe, le poids, la taille, antécédents de (namelijk de exacte leeftijd, het geslacht, het gewicht, de lengte, al
fractures ou non, fractures de la hanche dans la famille jusqu'au dan niet vroegere fracturen, heupfracturen bij verwanten tot de tweede
second degré, tabagisme, utilisation de corticoïdes, arthrite graad, roken, gebruik van corticoïeden, reumatoïede arthritis,
rhumatoïde, ostéoporose secondaire et utilisation de plus de 3 unités secundaire osteoporosis en het gebruik van meer dan 3 eenheden alcohol
d'alcool par jour), un risque de fracture global à l'aide de per dag), met behulp van het FRAX-algoritme een globaal
l'algorithme FRAX. fractuurrisico.
FRAX est un algorithme développé par l'Organisation mondiale de la Frax is een algoritme ontwikkeld door het Wereldgezondheidsorganisatie
santé Collaborating Centre for Metabolic Bone Diseases, situé à Collaborating Centre for Metabolic Bone Diseases, gelocaliseerd in de
l'University of Sheffield Medical School, qui calcule une probabilité
de 10 ans sur une fracture et l'exprime en pourcentage. » University of Sheffield Medical School die een 10 jarige probabiliteit
op een fractuur berekent en uitdrukt in een percentage. »

Art. 3.L'article 17ter, B, de la même annexe, inséré par l'arrêté

Art. 3.Artikel 17ter, B, van dezelfde bijlage, ingevoegd bij het

royal du 22 octobre 1992 et modifié par les arrêtés royaux des 25 koninklijk besluit van 22 oktober 1992 en gewijzigd bij de koninklijke
juillet 1994, 18 février 1997, 31 août 1998, 9 octobre 1998, 30 mai besluiten van 25 juli 1994, 18 februari 1997, 31 augustus 1998, 9
2001 et 27 mars 2003, est complété comme suit : oktober 1998, 30 mei 2001 en 27 maart 2003, wordt aangevuld als volgt
« r) 466616-466620 lorsqu'elle est effectuée par un médecin : « r) 466616-466620, als ze wordt verricht door een
spécialiste soit en rhumatologie, soit en médecine nucléaire. » geneesheer-specialist voor reumatologie of voor nucleaire geneeskunde.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

»

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 5.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 5.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargée de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Nice, le 2 juin 2010. Gegeven te Nice, 2 juni 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met
l'Intégration sociale, Maatschappelijke Integratie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^