Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 mars 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, modifiant la convention collective de travail du 20 octobre 2008 relative aux conditions de travail, de rémunération et d'indexation dans les services subsidiés par la Communauté germanophone | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2008 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden en de loonindexering voor de diensten die door de Duitstalige Gemeenschap gesubsidieerd worden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
2 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 2 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 19 mars 2009, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2009, |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone, modifiant la convention collective de | Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging van de collectieve |
travail du 20 octobre 2008 relative aux conditions de travail, de | arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2008 betreffende de loon- en |
rémunération et d'indexation dans les services subsidiés par la | arbeidsvoorwaarden en de loonindexering voor de diensten die door de |
Communauté germanophone (1) | Duitstalige Gemeenschap gesubsidieerd worden (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor |
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de | gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; | en de Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 mars 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2009, |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone, modifiant la convention collective de | Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging van de collectieve |
travail du 20 octobre 2008 relative aux conditions de travail, de | arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2008 betreffende de loon- en |
rémunération et d'indexation dans les services subsidiés par la | arbeidsvoorwaarden en de loonindexering voor de diensten die door de |
Communauté germanophone. | Duitstalige Gemeenschap gesubsidieerd worden. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Nice, le 2 juin 2010. | Gegeven te Nice, 2 juni 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Beilage | Beilage |
Paritätische Unterkommission für die Familien- und Seniorenhilfdienste | Paritätische Unterkommission für die Familien- und Seniorenhilfdienste |
der Französischen Gemeinschaft, der Wallonischen Region und der | der Französischen Gemeinschaft, der Wallonischen Region und der |
Deutschsprachigen Gemeinschaft | Deutschsprachigen Gemeinschaft |
Kollektives Arbeitsabkommen vom 19. März 2009 | Kollektives Arbeitsabkommen vom 19. März 2009 |
Abänderung des kollektiven Arbeitsabkommens vom 20. Oktober 2008 über | Abänderung des kollektiven Arbeitsabkommens vom 20. Oktober 2008 über |
die Arbeits-, Entlohnungs- und Indexierungsbedingungen in den von der | die Arbeits-, Entlohnungs- und Indexierungsbedingungen in den von der |
Deutschsprachigen Gemeinschaft bezuschussten Diensten (Abkommen | Deutschsprachigen Gemeinschaft bezuschussten Diensten (Abkommen |
eingetragen am 12. August 2009 unter der Nummer 93662/CO/318.01) | eingetragen am 12. August 2009 unter der Nummer 93662/CO/318.01) |
KAPITEL I. - Anwendungsbereich | KAPITEL I. - Anwendungsbereich |
Artikel 1. § 1. Das vorliegende kollektive Arbeitsabkommen gilt | Artikel 1.§ 1. Das vorliegende kollektive Arbeitsabkommen gilt |
ausschliesslich für die Arbeitgeber und Arbeitnehmer der von der | ausschliesslich für die Arbeitgeber und Arbeitnehmer der von der |
Deutschsprachigen Gemeinschaft bezuschussten Dienste für Familien- und | Deutschsprachigen Gemeinschaft bezuschussten Dienste für Familien- und |
Seniorenhilfe, die der PUK 318.01 unterliegen. | Seniorenhilfe, die der PUK 318.01 unterliegen. |
§ 2. Im Sinne des vorliegenden kollektiven Arbeitsabkommens sind unter | § 2. Im Sinne des vorliegenden kollektiven Arbeitsabkommens sind unter |
« Arbeitnehmern » weiblichen und männlichen Arbeiter und Angestellten. | « Arbeitnehmern » weiblichen und männlichen Arbeiter und Angestellten. |
KAPITEL II. - Zuordnung der Besoldungstabellen | KAPITEL II. - Zuordnung der Besoldungstabellen |
Art. 2.Die Berufe, Berufsbezeichnungen und Abschlüsse sowie die |
Art. 2.Die Berufe, Berufsbezeichnungen und Abschlüsse sowie die |
Berufsnummern entsprechen Anhang I des vorliegenden kollektiven | Berufsnummern entsprechen Anhang I des vorliegenden kollektiven |
Arbeitsabkommens, der integraler Bestandteil des Arbeitsabkommens ist. | Arbeitsabkommens, der integraler Bestandteil des Arbeitsabkommens ist. |
KAPITEL III. - Besoldungsbedingungen | KAPITEL III. - Besoldungsbedingungen |
Art. 3.Die Jahrestabellen für Arbeitnehmer im Sinne von Artikel 1 |
Art. 3.Die Jahrestabellen für Arbeitnehmer im Sinne von Artikel 1 |
werden am 1. Januar 2009 entsprechend der jeweiligen Kategorie für | werden am 1. Januar 2009 entsprechend der jeweiligen Kategorie für |
eine Wochenarbeitszeit von 38 Stunden festgelegt. | eine Wochenarbeitszeit von 38 Stunden festgelegt. |
Diese Tabellen sind in Anhang II enthalten, der integraler Bestandteil | Diese Tabellen sind in Anhang II enthalten, der integraler Bestandteil |
des vorliegenden Abkommens ist. Sie wurden vollständig per 1. Januar | des vorliegenden Abkommens ist. Sie wurden vollständig per 1. Januar |
2001 veröffentlicht (Seitindex 105,20, - Basis 1996). | 2001 veröffentlicht (Seitindex 105,20, - Basis 1996). |
KAPITEL IV. - Bindung der Entlohnung an den Verbraucherpreisindex | KAPITEL IV. - Bindung der Entlohnung an den Verbraucherpreisindex |
Art. 4.§ 1. Alle in dem vorliegenden kollektiven Arbeitsabkommen |
Art. 4.§ 1. Alle in dem vorliegenden kollektiven Arbeitsabkommen |
vorgesehenen Bezüge sowie die tatsächlich gezahlten Bezüge sind an den | vorgesehenen Bezüge sowie die tatsächlich gezahlten Bezüge sind an den |
Verbraucherpreisindex des Königreichs gebunden, der wöchentlich vom | Verbraucherpreisindex des Königreichs gebunden, der wöchentlich vom |
der FÖD Wirtschaft erstellt und im Belgischen Staatsblatt | der FÖD Wirtschaft erstellt und im Belgischen Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
§ 2. Die Mindestbezüge und tatsächlich gezahlten Bezüge, die per 1. | § 2. Die Mindestbezüge und tatsächlich gezahlten Bezüge, die per 1. |
Januar 2009 gelten, entsprechen dem Schwellenindex 110,51 (Basis | Januar 2009 gelten, entsprechen dem Schwellenindex 110,51 (Basis |
2004), Abrechnungssatz 1,1951. | 2004), Abrechnungssatz 1,1951. |
§ 3. Unter Schwellenindex sind die zu einer Reihe gehörenden Zahlen zu | § 3. Unter Schwellenindex sind die zu einer Reihe gehörenden Zahlen zu |
verstehen, die mit 104.14 beginnen. Die jeweilige Folgezahl erhält man | verstehen, die mit 104.14 beginnen. Die jeweilige Folgezahl erhält man |
durch Multiplikation des vorhergehenden (gerundeten) Schwellenindexes | durch Multiplikation des vorhergehenden (gerundeten) Schwellenindexes |
mit 1,02. Die Hundertstelpunkte-Bruchteile werden auf den nächsten | mit 1,02. Die Hundertstelpunkte-Bruchteile werden auf den nächsten |
Hundertstelpunkt aufgerundet (ab 50% eines Hundertstels) oder | Hundertstelpunkt aufgerundet (ab 50% eines Hundertstels) oder |
abgerundet (bei unter 50% eines Hundertstels). | abgerundet (bei unter 50% eines Hundertstels). |
§ 4. Immer wenn der Verbraucherpreisindex einen der Schwellenindexe | § 4. Immer wenn der Verbraucherpreisindex einen der Schwellenindexe |
erreicht oder auf einen von ihnen zurückfällt, werden die zu diesem | erreicht oder auf einen von ihnen zurückfällt, werden die zu diesem |
Zeitpunkt geltenden Jahresbezüge unter Anwendung des Koeffizienten | Zeitpunkt geltenden Jahresbezüge unter Anwendung des Koeffizienten |
1,02n neu berechnet, wobei « n » den Rang des erreichten | 1,02n neu berechnet, wobei « n » den Rang des erreichten |
Schwellenindexes darstellt. Bei der Berechnung des Koeffizienten 1,02n | Schwellenindexes darstellt. Bei der Berechnung des Koeffizienten 1,02n |
werden die Zehntausendstel-Bruchteile einer Einheit aufgerundet (ab | werden die Zehntausendstel-Bruchteile einer Einheit aufgerundet (ab |
50% einer Zehntausendstel-Einheit) oder abgerundet (bei unter 50% | 50% einer Zehntausendstel-Einheit) oder abgerundet (bei unter 50% |
einer Zehntausendstel-Einheit). | einer Zehntausendstel-Einheit). |
§ 5. Die Anpassungen der Jahresbezüge, die sich aus der Bindung an den | § 5. Die Anpassungen der Jahresbezüge, die sich aus der Bindung an den |
Verbraucherpreisindex ergeben, werden auf drei Dezimalstellen | Verbraucherpreisindex ergeben, werden auf drei Dezimalstellen |
berechnet. Das Ergebnis wird auf das nächsthöhere Hundert aufgerundet, | berechnet. Das Ergebnis wird auf das nächsthöhere Hundert aufgerundet, |
wenn die dritte Dezimalstele grösser oder gleich 5 ist, oder auf das | wenn die dritte Dezimalstele grösser oder gleich 5 ist, oder auf das |
nächstniedrigere Hundert abgerundet, wenn die dritte Dezimalstelle | nächstniedrigere Hundert abgerundet, wenn die dritte Dezimalstelle |
kleiner als 5 ist. Die indexierten monatlichen Bezüge erhält man durch | kleiner als 5 ist. Die indexierten monatlichen Bezüge erhält man durch |
Teilung der indexierten Jahresbezüge durch 12, auf zwei Stellen hinter | Teilung der indexierten Jahresbezüge durch 12, auf zwei Stellen hinter |
dem Komma gerechnet. Den indexierten Stundenlohn erhält man durch | dem Komma gerechnet. Den indexierten Stundenlohn erhält man durch |
Teilung des indexierten Jahreslohns durch 1976, auf 4 Stellen hinter | Teilung des indexierten Jahreslohns durch 1976, auf 4 Stellen hinter |
dem Komma gerechnet. Dabei wird wie folgt gerundet: Wenn die | dem Komma gerechnet. Dabei wird wie folgt gerundet: Wenn die |
Dezimalstelle, die auf die zu rundende Stelle folgt, kleiner als fünf | Dezimalstelle, die auf die zu rundende Stelle folgt, kleiner als fünf |
ist, wird abgerundet, und wenn die Dezimalstelle, die auf die zu | ist, wird abgerundet, und wenn die Dezimalstelle, die auf die zu |
rundende Stelle folgt, grösser oder gleich 5 ist, wird die zu rundende | rundende Stelle folgt, grösser oder gleich 5 ist, wird die zu rundende |
Dezimalstelle auf die nächsthöhere Einheit aufgerundet. | Dezimalstelle auf die nächsthöhere Einheit aufgerundet. |
§ 6. Die Erhöhung oder Absenkung der Bezüge im Sinne von § 1 gemäss | § 6. Die Erhöhung oder Absenkung der Bezüge im Sinne von § 1 gemäss |
der in § 5 vorgesehenen Berechnung wird ab dem zweiten Monat | der in § 5 vorgesehenen Berechnung wird ab dem zweiten Monat |
angewendet, der auf den Monat folgt, in dem der Viermonatsindex den in | angewendet, der auf den Monat folgt, in dem der Viermonatsindex den in |
§ 3 genannten Schwellenindex erreicht. | § 3 genannten Schwellenindex erreicht. |
§ 7. Wenn gleichzeitig eine Erhöhung der Bezüge aufgrund einer Bindung | § 7. Wenn gleichzeitig eine Erhöhung der Bezüge aufgrund einer Bindung |
an den Verbraucherpreisindex und eine andere Erhöhung der Bezüge | an den Verbraucherpreisindex und eine andere Erhöhung der Bezüge |
anzuwenden sind, wird die Anpassung aufgrund der Bindung der Bezüge an | anzuwenden sind, wird die Anpassung aufgrund der Bindung der Bezüge an |
den Verbraucherpreisindex nach der Anpassung der Bezüge aufgrund der | den Verbraucherpreisindex nach der Anpassung der Bezüge aufgrund der |
vorgesehenen Anhebung der Bezüge angewendet. | vorgesehenen Anhebung der Bezüge angewendet. |
KAPITEL V. - Übergangsbestimmung | KAPITEL V. - Übergangsbestimmung |
Art. 5.Die Bestimmungen des vorliegenden kollektiven Arbeitsabkommens |
Art. 5.Die Bestimmungen des vorliegenden kollektiven Arbeitsabkommens |
gelten nur für Arbeitnehmer im Sinne von Artikel 1, die vor | gelten nur für Arbeitnehmer im Sinne von Artikel 1, die vor |
Inkrafttreten des vorliegenden Abkommens bei einem Arbeitgeber im | Inkrafttreten des vorliegenden Abkommens bei einem Arbeitgeber im |
Sinne von Artikel 1 beschäftigt waren, sobald diese Bestimmungen | Sinne von Artikel 1 beschäftigt waren, sobald diese Bestimmungen |
vorteilhafter sind. | vorteilhafter sind. |
KAPITEL VI. - Endbestimmungen | KAPITEL VI. - Endbestimmungen |
Art. 6.Das vorliegende kollektive Arbeitsabkommen tritt am 1. Januar |
Art. 6.Das vorliegende kollektive Arbeitsabkommen tritt am 1. Januar |
2009 in Kraft und wird auf unbefristete Zeit abgeschlossen. | 2009 in Kraft und wird auf unbefristete Zeit abgeschlossen. |
Es kann von jeder der unterzeichnenden Parteien mit dreimonatiger | Es kann von jeder der unterzeichnenden Parteien mit dreimonatiger |
Vorankündigung per Einschreiben an den Vorsitzenden des paritätischen | Vorankündigung per Einschreiben an den Vorsitzenden des paritätischen |
Unterausschusses für Familien- und Seniorenhilfsdienste der | Unterausschusses für Familien- und Seniorenhilfsdienste der |
Französischen Gemeinschaft, der Wallonischen Region und der | Französischen Gemeinschaft, der Wallonischen Region und der |
Deutschsprachigen Gemeinschaft revidiert oder aufgekündigt werden. | Deutschsprachigen Gemeinschaft revidiert oder aufgekündigt werden. |
Gesehen, um dem königlichen Erlass vom 2. Juni 2010 beigefügt zu | Gesehen, um dem königlichen Erlass vom 2. Juni 2010 beigefügt zu |
werden | werden |
Die Vizepremierministerin und Ministerin der Beschäftigung und der | Die Vizepremierministerin und Ministerin der Beschäftigung und der |
Chancengleichheit, beauftragt mit der Migrations- und Asylpolitik, | Chancengleichheit, beauftragt mit der Migrations- und Asylpolitik, |
Anhang I zum kollektiven Arbeitsabkommen vom 19. März 2009 über | Anhang I zum kollektiven Arbeitsabkommen vom 19. März 2009 über |
Abänderung des kollektiven Arbeitsabkommens vom 20. Oktober 2008 über | Abänderung des kollektiven Arbeitsabkommens vom 20. Oktober 2008 über |
die Arbeits-, Entlohnungs- und Indexierungsbedingungen in den von der | die Arbeits-, Entlohnungs- und Indexierungsbedingungen in den von der |
Deutschsprachigen Gemeinschaft bezuschussten Diensten | Deutschsprachigen Gemeinschaft bezuschussten Diensten |
Berufe und Voraussetzungen für die Ausübung der Berufe | Berufe und Voraussetzungen für die Ausübung der Berufe |
Erforderliche Berufs- und Bildungsabschlüsse | Erforderliche Berufs- und Bildungsabschlüsse |
Berufsnummer | Berufsnummer |
Raumpfleger(in): ungelernte(r) Arbeiter(in) | Raumpfleger(in): ungelernte(r) Arbeiter(in) |
1 | 1 |
Haushaltshilfe: Arbeitnehmer(in) mit Berufserfahrung, ohne | Haushaltshilfe: Arbeitnehmer(in) mit Berufserfahrung, ohne |
Abschlusszeugnis oder Abgangszeugnis | Abschlusszeugnis oder Abgangszeugnis |
2 | 2 |
Sachbearbeiter(in): Abschlusszeugnis oder Abgangszeugnis der | Sachbearbeiter(in): Abschlusszeugnis oder Abgangszeugnis der |
Unterstufe des Sekundarunterrichts (allgemeine oder technische | Unterstufe des Sekundarunterrichts (allgemeine oder technische |
Ausbildung) | Ausbildung) |
4 | 4 |
Redaktor(in): Abschlusszeugnis oder Abgangszeugnis der Oberstufe des | Redaktor(in): Abschlusszeugnis oder Abgangszeugnis der Oberstufe des |
Sekundarunterrichts (allgemeine oder technische Ausbildung - Zeugnis, | Sekundarunterrichts (allgemeine oder technische Ausbildung - Zeugnis, |
ausgestellt vom Arbeitsamt nach erfolgreichem Abschluss einer | ausgestellt vom Arbeitsamt nach erfolgreichem Abschluss einer |
Ausbildung zur Bürokraft) | Ausbildung zur Bürokraft) |
Abschluss einer Lehre als Speditionskaufmann | Abschluss einer Lehre als Speditionskaufmann |
5 | 5 |
Buchhalter: Abschlusszeugnis oder Abgangszeugnis der Oberstufe des | Buchhalter: Abschlusszeugnis oder Abgangszeugnis der Oberstufe des |
Sekundarunterrichts (allgemeine oder technische Ausbildung). | Sekundarunterrichts (allgemeine oder technische Ausbildung). |
Kaufmännischer Bereich - Zeugnis, ausgestellt vom Arbeitsamt nach | Kaufmännischer Bereich - Zeugnis, ausgestellt vom Arbeitsamt nach |
erfolgreichem Abschluss einer Ausbildung zum Buchhaltungsgehilfen) | erfolgreichem Abschluss einer Ausbildung zum Buchhaltungsgehilfen) |
Abschluss einer Buchhalterlehre | Abschluss einer Buchhalterlehre |
6 | 6 |
Familien- oder Seniorenhelfer(in): Zeugnis, durch das einer dieser | Familien- oder Seniorenhelfer(in): Zeugnis, durch das einer dieser |
Berufsabschlüsse verliehen wird, unter Bezugnahme auf den durch den | Berufsabschlüsse verliehen wird, unter Bezugnahme auf den durch den |
Erlass der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 15. Januar | Erlass der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 15. Januar |
2001 vorgesehenen Status | 2001 vorgesehenen Status |
Häusliche(r) Betreuer(in): Zeugnis für den Zugang zum Beruf des | Häusliche(r) Betreuer(in): Zeugnis für den Zugang zum Beruf des |
Familienhelfers/der Familienhelferin oder eines gleichwertigen | Familienhelfers/der Familienhelferin oder eines gleichwertigen |
Zeugnisses. | Zeugnisses. |
9 | 9 |
Sozialarbeiter(in), Krankenpfleger/Krankenschwester: Zeugnis, durch | Sozialarbeiter(in), Krankenpfleger/Krankenschwester: Zeugnis, durch |
das einer dieser Berufsabschlüsse verliehen wird. | das einer dieser Berufsabschlüsse verliehen wird. |
13 | 13 |
Gesehen, um dem königlichen Erlass vom 2. Juni 2010 beigefügt zu | Gesehen, um dem königlichen Erlass vom 2. Juni 2010 beigefügt zu |
werden | werden |
Die Vizepremierministerin und Ministerin der Beschäftigung und der | Die Vizepremierministerin und Ministerin der Beschäftigung und der |
Chancengleichheit, beauftragt mit der Migrations- und Asylpolitik, | Chancengleichheit, beauftragt mit der Migrations- und Asylpolitik, |
Frau J. MILQUET | Frau J. MILQUET |
Anhang II zum kollektiven Arbeitsabkommen vom 19. März 2009 über | Anhang II zum kollektiven Arbeitsabkommen vom 19. März 2009 über |
Abänderung des kollektiven Arbeitsabkommens vom 20. Oktober 2008 über | Abänderung des kollektiven Arbeitsabkommens vom 20. Oktober 2008 über |
die Arbeits-, Entlohnungs- und Indexierungsbedingungen in den von der | die Arbeits-, Entlohnungs- und Indexierungsbedingungen in den von der |
Deutschsprachigen Gemeinschaft bezuschussten Diensten | Deutschsprachigen Gemeinschaft bezuschussten Diensten |
Ab dem 1. Januar 2009 geltende Grundtabellen | Ab dem 1. Januar 2009 geltende Grundtabellen |
Betrag | Betrag |
100 v.H. | 100 v.H. |
100 v.H. | 100 v.H. |
100 v.H. | 100 v.H. |
100 v.H. | 100 v.H. |
100 v.H. | 100 v.H. |
100 v.H. | 100 v.H. |
100 v.H. | 100 v.H. |
Berufsnummer | Berufsnummer |
1 | 1 |
2 | 2 |
4 | 4 |
5 | 5 |
6 | 6 |
9 | 9 |
13 | 13 |
Dienstalter | Dienstalter |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
0 | 0 |
15.350,91 | 15.350,91 |
15.875,97 | 15.875,97 |
16.155,07 | 16.155,07 |
18.074,21 | 18.074,21 |
19.704,67 | 19.704,67 |
17.148,78 | 17.148,78 |
21.102,49 | 21.102,49 |
1 | 1 |
15.764,78 | 15.764,78 |
16.276,25 | 16.276,25 |
16.606,66 | 16.606,66 |
18.462,00 | 18.462,00 |
19.976,53 | 19.976,53 |
17.719,30 | 17.719,30 |
21.926,14 | 21.926,14 |
2 | 2 |
15.888,71 | 15.888,71 |
16.447,54 | 16.447,54 |
16.778,61 | 16.778,61 |
18.748,52 | 18.748,52 |
20.248,39 | 20.248,39 |
18.010,23 | 18.010,23 |
22.744,32 | 22.744,32 |
3 | 3 |
16.012,47 | 16.012,47 |
16.618,80 | 16.618,80 |
16.950,67 | 16.950,67 |
19.053,33 | 19.053,33 |
20.520,25 | 20.520,25 |
18.301,15 | 18.301,15 |
23.642,93 | 23.642,93 |
4 | 4 |
16.088,28 | 16.088,28 |
16.841,57 | 16.841,57 |
17.224,76 | 17.224,76 |
19.596,69 | 19.596,69 |
20.851,93 | 20.851,93 |
18.754,37 | 18.754,37 |
24.792,51 | 24.792,51 |
5 | 5 |
16.109,44 | 16.109,44 |
16.880,71 | 16.880,71 |
17.267,07 | 17.267,07 |
19.596,69 | 19.596,69 |
20.851,93 | 20.851,93 |
18.796,68 | 18.796,68 |
25.048,76 | 25.048,76 |
6 | 6 |
16.185,43 | 16.185,43 |
17.103,48 | 17.103,48 |
17.540,98 | 17.540,98 |
20.140,49 | 20.140,49 |
21.183,62 | 21.183,62 |
19.249,89 | 19.249,89 |
25.972,77 | 25.972,77 |
7 | 7 |
16.206,59 | 16.206,59 |
17.142,61 | 17.142,61 |
17.583,28 | 17.583,28 |
20.140,49 | 20.140,49 |
21.183,62 | 21.183,62 |
19.292,20 | 19.292,20 |
26.172,58 | 26.172,58 |
8 | 8 |
16.345,50 | 16.345,50 |
17.365,37 | 17.365,37 |
17.857,52 | 17.857,52 |
20.684,17 | 20.684,17 |
21.515,30 | 21.515,30 |
19.745,42 | 19.745,42 |
26.379,96 | 26.379,96 |
9 | 9 |
16.366,66 | 16.366,66 |
17.379,63 | 17.379,63 |
17.899,83 | 17.899,83 |
20.726,79 | 20.726,79 |
21.515,30 | 21.515,30 |
19.787,72 | 19.787,72 |
26.544,55 | 26.544,55 |
10 | 10 |
16.614,87 | 16.614,87 |
17.737,30 | 17.737,30 |
18.297,37 | 18.297,37 |
21.340,81 | 21.340,81 |
21.945,02 | 21.945,02 |
20.364,64 | 20.364,64 |
27.532,32 | 27.532,32 |
11 | 11 |
16.636,02 | 16.636,02 |
17.784,88 | 17.784,88 |
18.348,11 | 18.348,11 |
21.434,95 | 21.434,95 |
22.039,16 | 22.039,16 |
20.415,37 | 20.415,37 |
27.696,90 | 27.696,90 |
12 | 12 |
16.775,13 | 16.775,13 |
18.015,77 | 18.015,77 |
18.630,68 | 18.630,68 |
21.941,60 | 21.941,60 |
22.466,29 | 22.466,29 |
20.877,03 | 20.877,03 |
28.574,52 | 28.574,52 |
13 | 13 |
16.796,28 | 16.796,28 |
18.063,64 | 18.063,64 |
18.681,42 | 18.681,42 |
22.035,73 | 22.035,73 |
22.560,42 | 22.560,42 |
20.927,77 | 20.927,77 |
28.739,10 | 28.739,10 |
14 | 14 |
16.935,21 | 16.935,21 |
18.362,88 | 18.362,88 |
18.963,87 | 18.963,87 |
22.542,45 | 22.542,45 |
22.987,56 | 22.987,56 |
21.389,43 | 21.389,43 |
29.717,57 | 29.717,57 |
15 | 15 |
16.956,36 | 16.956,36 |
18.410,44 | 18.410,44 |
19.014,61 | 19.014,61 |
22.636,59 | 22.636,59 |
23.081,97 | 23.081,97 |
21.440,18 | 21.440,18 |
29.781,62 | 29.781,62 |
16 | 16 |
17.095,46 | 17.095,46 |
18.709,67 | 18.709,67 |
19.297,17 | 19.297,17 |
23.142,90 | 23.142,90 |
23.510,97 | 23.510,97 |
21.901,83 | 21.901,83 |
30.348,54 | 30.348,54 |
17 | 17 |
17.116,62 | 17.116,62 |
18.757,25 | 18.757,25 |
19.347,91 | 19.347,91 |
23.238,37 | 23.238,37 |
23.606,95 | 23.606,95 |
21.952,58 | 21.952,58 |
31.391,17 | 31.391,17 |
18 | 18 |
17.254,99 | 17.254,99 |
19.056,47 | 19.056,47 |
19.630,36 | 19.630,36 |
23.746,97 | 23.746,97 |
24.035,95 | 24.035,95 |
22.414,24 | 22.414,24 |
31.391,17 | 31.391,17 |
19 | 19 |
17.276,14 | 17.276,14 |
19.104,06 | 19.104,06 |
19.681,11 | 19.681,11 |
23.842,94 | 23.842,94 |
24.131,94 | 24.131,94 |
22.464,99 | 22.464,99 |
32.433,68 | 32.433,68 |
20 | 20 |
17.415,24 | 17.415,24 |
19.403,27 | 19.403,27 |
19.963,56 | 19.963,56 |
24.357,49 | 24.357,49 |
24.560,93 | 24.560,93 |
22.926,64 | 22.926,64 |
32.433,68 | 32.433,68 |
21 | 21 |
17.436,40 | 17.436,40 |
19.450,85 | 19.450,85 |
20.014,31 | 20.014,31 |
24.453,50 | 24.453,50 |
24.656,90 | 24.656,90 |
22.977,38 | 22.977,38 |
33.476,34 | 33.476,34 |
22 | 22 |
17.575,50 | 17.575,50 |
19.750,07 | 19.750,07 |
20.296,76 | 20.296,76 |
24.970,03 | 24.970,03 |
25.085,91 | 25.085,91 |
23.442,06 | 23.442,06 |
33.476,34 | 33.476,34 |
23 | 23 |
17.596,66 | 17.596,66 |
19.797,66 | 19.797,66 |
20.347,51 | 20.347,51 |
25.066,04 | 25.066,04 |
25.181,91 | 25.181,91 |
23.492,80 | 23.492,80 |
34.518,85 | 34.518,85 |
24 | 24 |
17.735,57 | 17.735,57 |
20.096,86 | 20.096,86 |
20.688,08 | 20.688,08 |
25.582,57 | 25.582,57 |
25.610,88 | 25.610,88 |
23.963,49 | 23.963,49 |
34.518,85 | 34.518,85 |
25 | 25 |
17.756,73 | 17.756,73 |
20.144,45 | 20.144,45 |
20.738,83 | 20.738,83 |
25.678,56 | 25.678,56 |
25.706,87 | 25.706,87 |
24.015,24 | 24.015,24 |
35.561,48 | 35.561,48 |
26 | 26 |
17.895,84 | 17.895,84 |
20.587,57 | 20.587,57 |
21.079,41 | 21.079,41 |
26.195,11 | 26.195,11 |
26.135,87 | 26.135,87 |
24.486,04 | 24.486,04 |
35.561,48 | 35.561,48 |
27 | 27 |
17.916,99 | 17.916,99 |
20.635,16 | 20.635,16 |
21.130,15 | 21.130,15 |
26.291,11 | 26.291,11 |
26.231,87 | 26.231,87 |
24.537,79 | 24.537,79 |
35.726,07 | 35.726,07 |
28 | 28 |
17.916,99 | 17.916,99 |
21.078,32 | 21.078,32 |
21.073,34 | 21.073,34 |
26.807,64 | 26.807,64 |
26.207,23 | 26.207,23 |
24.589,55 | 24.589,55 |
35.726,07 | 35.726,07 |
29 | 29 |
17.916,99 | 17.916,99 |
21.125,89 | 21.125,89 |
21.123,85 | 21.123,85 |
26.903,63 | 26.903,63 |
26.301,59 | 26.301,59 |
24.641,30 | 24.641,30 |
35.726,07 | 35.726,07 |
30 | 30 |
17.916,99 | 17.916,99 |
21.125,89 | 21.125,89 |
21.123,85 | 21.123,85 |
26.903,63 | 26.903,63 |
26.628,93 | 26.628,93 |
24.641,30 | 24.641,30 |
35.726,07 | 35.726,07 |
31 | 31 |
17.916,99 | 17.916,99 |
21.125,89 | 21.125,89 |
21.123,85 | 21.123,85 |
26.903,63 | 26.903,63 |
26.628,93 | 26.628,93 |
24.641,30 | 24.641,30 |
35.726,07 | 35.726,07 |
Gesehen, um dem königlichen Erlass vom 2. Juni 2010 beigefügt zu | Gesehen, um dem königlichen Erlass vom 2. Juni 2010 beigefügt zu |
werden | werden |
Die Vizepremierministerin und Ministerin der Beschäftigung und der | Die Vizepremierministerin und Ministerin der Beschäftigung und der |
Chancengleichheit, beauftragt mit der Migrations- und Asylpolitik, | Chancengleichheit, beauftragt mit der Migrations- und Asylpolitik, |
Frau J. MILQUET | Frau J. MILQUET |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap |
de la Communauté germanophone | |
Convention collective de travail du 19 mars 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2009 |
Modification de la convention collective de travail du 20 octobre 2008 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2008 |
relative aux conditions de travail, de rémunération et d'indexation | betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden en de loonindexering voor |
dans les services subsidiés par le Communauté germanophone (Convention | de diensten die door de Duitstalige Gemeenschap gesubsidieerd worden |
enregistrée le 12 août 2009 sous le numéro 93662/CO/318.01) | (Overeenkomst geregistreerd op 12 augustus 2009 onder het nummer |
93662/CO/318.01) | |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is uitsluitend |
s'applique exclusivement aux employeurs et aux travailleurs des | van toepassing op de werkgevers en de werknemers van de diensten voor |
services d'aide aux familles et aux personnes âgées subsidiés par la | gezins- en bejaardenhulp die door de Duitstalige Gemeenschap |
Communauté germanophone qui ressortissent à la Sous-commission | gesubsidieerd worden en onder de bevoegdheid van het Paritair |
paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors | Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse |
de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté | Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap vallen. |
germanophone. § 2. Pour l'application de la présente convention collective de | § 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
travail, il faut entendre par « travailleurs » : le personnel ouvrier | onder « werknemers » verstaan : het mannelijk en vrouwelijk arbeiders- |
et employé, tant féminin que masculin. | en bediendepersoneel. |
CHAPITRE II. - Affectation des échelles de rémunération | HOOFDSTUK II. - Toewijzing van de loonschalen |
Art. 2.Les fonctions, les titres et diplômes requis ainsi que la |
Art. 2.De beroepen, de vereiste titels en diploma's alsook de |
numérotation des fonctions sont celles de l'annexe Ire de la présente | nummering van de beroepen die welke in bijlage I van deze collectieve |
convention collective de travail qui en fait partie intégrante. | arbeidsovereenkomst opgesomd worden. Bijlage I maakt integraal deel |
uit van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | |
CHAPITRE III. - Conditions de rémunération | HOOFDSTUK III. - Loonvoorwaarden |
Art. 3.Les barèmes annuels des travailleurs visés à l'article 1er |
Art. 3.De jaarloonschalen van de in artikel 1 bedoelde werknemers |
sont fixés au 1er janvier 2009 en fonction de la catégorie à laquelle | worden op 1 januari 2009 vastgelegd in functie van de categorie |
ils appartiennent et ce pour une durée hebdomadaire de 38 heures. | waartoe zij behoren en voor een wekelijkse arbeidsduur van 38 uren. |
Ces barèmes sont repris à l'annexe II qui fait partie intégrante de la | De loonschalen zijn vervat in bijlage II die integraal deel uitmaakt |
présente convention. Ils sont publiés à 100 p.c. au 1er janvier 2001 | van deze collectieve arbeidsovereenkomst. Zij werden op 1 januari 2001 |
(indice pivot 105,20 - base 1996). | gepubliceerd aan 100 pct. (spilindex 105,20 - basis 1996). |
CHAPITRE IV. - Liaison des rémunérations à l'indice des prix à la | HOOFDSTUK IV. - Koppeling van de lonen aan de index van de |
consommation | consumptieprijzen |
Art. 4.§ 1er. Toutes les rémunérations prévues dans la présente |
Art. 4.§ 1. Alle in deze collectieve arbeidsovereenkomst vernoemde |
convention collective de travail ainsi que les rémunérations | vergoedingen, alsook de werkelijk betaalde vergoedingen worden |
effectivement payées sont liées à l'indice des prix à la consommation | gekoppeld aan de index van de consumptieprijzen van het rijk die |
du Royaume, établi mensuellement par le Service public fédéral | maandelijks door het Federale Overheidsdienst Economie wordt opgesteld |
Economie et publié au Moniteur belge. | en in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. |
§ 2. Les rémunérations minima et effectivement payées qui sont | § 2. De minimumlonen en de werkelijk betaalde lonen die van toepassing |
d'application au 1er janvier 2009 correspondent à l'indice-pivot | zijn vanaf 1 januari 2009 komen overeen met de spilindex 110,51 (basis |
110,51 (base 2004), pourcentage de liquidation 1,1951. | 2004), met vereffeningspercentage 1,1951. |
§ 3. Par « indice-pivot », il faut entendre : les nombres appartenant | § 3. Onder « spilindex » dient te worden verstaan : de getallen |
à une série dont le premier est 104,14 et dont chacun des suivants est | behorend tot een reeks waarvan het eerste 104,14 is en elk van de |
obtenu en multipliant par 1,02 l'indice-pivot précédent, lui-même | volgende bekomen wordt door de voorgaande afgeronde spilindex te |
arrondi; les fractions de centième de point étant arrondies au | vermenigvuldigen met 1,02; de delen van honderdsten van een punt |
centième de point supérieur ou négligées, selon qu'elles atteignent ou | worden afgerond op het naasthogere honderdste of verwaarloosd, |
non 50 p.c. d'un centième. | naargelang zij al dan niet 50 pct. van een honderdste bereiken. |
§ 4. Chaque fois que l'indice des prix à la consommation atteint l'un | § 4. Telkens het indexcijfer van de consumptieprijzen een van de |
spilindexcijfers bereikt of er op wordt teruggebracht, worden de | |
des indices-pivots ou est ramené à l'un d'eux, les rémunérations | jaarlonen die op dat ogenblik gelden, opnieuw berekend door ze te |
annuelles qui sont applicables à ce moment sont calculées à nouveau en | verhogen of te verlagen door toepassing van de coëfficiënt 1,02n |
les affectant du coefficient 1,02n, « n » représentant le rang de | waarin « n » de rang van de bereikte spilindex vertegenwoordigt. Voor |
l'indice-pivot atteint. Pour le calcul du coefficient 1,02n, les | het berekenen van de coëfficiënt 1,02n worden de breuken van een |
fractions de dix millième d'unité sont arrondies ou négligées, selon | tienduizendste van een eenheid afgerond of weggelaten naargelang zij |
qu'elles atteignent ou non 50 p.c. d'un dix millième. | al dan niet 50 pct. van een tienduizendste bereiken. |
§ 5. Les adaptations des rémunérations annuelles découlant de la | § 5. De aanpassingen van de jaarlonen die voortspruiten uit de |
liaison à l'indice des prix à la consommation, sont calculées en | koppeling aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden |
tenant compte de la troisième décimale. Le résultat est arrondi au | berekend, rekening houdend met de derde decimaal. Het resultaat wordt |
cent supérieur lorsque la troisième décimale est égale ou supérieure à | afgerond naar de hogere cent wanneer de derde decimaal gelijk is aan |
5 et au cent inférieur lorsque la troisième décimale est inférieure à | of hoger is dan vijf, en naar de lagere cent wanneer de derde decimaal |
5. La rémunération mensuelle indexée est obtenue en divisant la | lager is dan vijf. Het geïndexeerd maandloon wordt bekomen door het |
rémunération annuelle indexée par 12 avec deux décimales. La | jaarloon te delen door 12 tot op twee decimalen. Het geïndexeerd |
rémunération horaire indexée est obtenue en divisant la rémunération | |
annuelle indexée par 1976 avec 4 décimales. L'arrondi est opéré en | uurloon wordt bekomen door het jaarloon te delen door 1976 tot op 4 |
négligeant le chiffre suivant la décimale à arrondir s'il est | decimalen. De afronding gebeurt door het cijfer dat op de af te ronden |
inférieur à 5 et en portant la décimale à arrondir à l'unité | decimaal volgt te verwaarlozen wanneer het kleiner is dan 5 en de |
supérieure si ce chiffre est égal ou supérieur à 5. | decimaal naar de naasthogere eenheid te verhogen wanneer dat cijfer gelijk is aan of hoger dan 5. |
§ 6. L'augmentation ou la diminution des rémunérations visées au § 1er | § 6. De verhoging of de verlaging van de in § 1 bedoelde lonen volgens |
selon le calcul prévu au § 5 est appliquée à partir du deuxième mois | de berekening beschreven in § 5, wordt toegepast vanaf de eerste dag |
qui suit le mois dont l'indice quadrimestriel atteint l'indice-pivot | van de tweede maand die volgt op de maand waarin het viermaandelijkse |
repris au § 3. | indexcijfer het spilindexcijfer bedoeld in § 3 bereikt. |
§ 7. S'il faut appliquer en même temps une augmentation des | § 7. Wanneer tezelfdertijd een verhoging van de lonen ten gevolge van |
rémunérations suite à une liaison à l'indice des prix à la | de koppeling van deze lonen aan het indexcijfer van de |
consommation et une autre augmentation des rémunérations, | consumptieprijzen en een andere loonsverhoging moet worden toegepast, |
l'adaptation, résultant de la liaison des rémunérations à l'indice des | wordt de aanpassing die het gevolg is van de koppeling van de lonen |
prix à la consommation est appliquée après l'adaptation des | aan het indexcijfer van de consumptieprijzen uitgevoerd nadat de lonen |
rémunérations selon l'augmentation prévue. | volgens de vastgestelde verhoging zijn aangepast. |
CHAPITRE V. - Disposition transitoire | HOOFDSTUK V. - Overgangsmaatregel |
Art. 5.Les dispositions de la présente convention collective de |
Art. 5.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst zijn |
travail sont seules d'application aux travailleurs visés à l'article 1er | enkel toepasselijk op de in artikel 1 bedoelde werknemers voor zover |
pour autant qu'ils aient été occupés chez un employeur visé à | zij tewerkgesteld zijn bij een in artikel 1 bedoelde werkgever vóór de |
l'article 1er avant l'entrée en vigueur de la présente convention, dès | inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst en voor |
qu'elles sont plus avantageuses. | zover deze gunstiger zijn. |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 6.La présente convention collective entre en vigueur le 1er |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
janvier 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être revue ou dénoncée par l'une des parties signataires moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, au président de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 2010 La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | januari 2009. Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden herzien of opgezegd door elk van de ondertekenende partijen mits het betekenen, bij een ter post aangetekende brief, van een opzeggingstermijn van drie maanden aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Annexe Ire à la convention collective de travail du 19 mars 2009, | Bijlage I bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2009, |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de | bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; modifiant la | Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging van de collectieve |
convention collective de travail du 20 octobre 2008 relative aux | arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2008 betreffende de loon- en |
conditions de travail, de rémunération et d'indexation dans les | arbeidsvoorwaarden en de loonindexering voor de diensten die door de |
services subsidiés par la Communauté germanophone | Duitstalige Gemeenschap gesubsidieerd worden |
Fonctions et exigences pour occuper la fonction | Beroepen en vereisten voor de uitoefening van het beroep |
Titres et diplômes requis | Vereiste kwalificaties en diploma's |
N° de la fonction | Nr. van het beroep |
Technicien(ne) de surface : ouvrier non qualifié | Onderhoudstechnicus : ongeschoold arbeid(st)er |
1 | 1 |
Aide ménagère : travailleur avec expérience professionnelle, sans | Huishoudhulp : werknemer met beroepservaring, zonder einddiploma of |
diplôme de fin d'études ou attestation d'étude | studiecertificaat |
2 | 2 |
Commis : titulaire d'un diplôme de fin d'études ou d'une attestation | Klerk : houder van een einddiploma of studiecertificaat lager |
d'études de l'enseignement secondaire inférieur (formation générale ou technique) | secundair onderwijs (algemene of technische opleiding) |
4 | 4 |
Rédacteur/rédactrice : titulaire d'un diplôme de fin d'études ou d'une | Opsteller(ster) : houder van een einddiploma of studiecertificaat |
attestation d'études de l'enseignement secondaire supérieur (formation | hoger secundair onderwijs (algemeen of technisch onderwijs, of van een |
générale ou technique, attestation délivrée par l'Office de l'emploi à | certificaat afgeleverd door de Tewerkstellingsdienst na het met vrucht |
l'issue d'une formation d'employé de bureau polyvalent suivie avec | afsluiten van een opleiding tot polyvalente kantoorbediende) |
fruit) Titulaire d'un certificat de fin d'apprentissage en tant que | Houder van een eindcertificaat van een opleiding tot transportklerk |
commissionnaire de transport | |
5 | 5 |
Comptable : titulaire d'un diplôme de fin d'études ou d'une | Boekhoud(st)er : houder van een einddiploma of studiecertificaat hoger |
attestation d'études de l'enseignement secondaire supérieur (formation | secundair onderwijs (algemeen of technisch onderwijs), afdeling |
générale ou technique). Section commerciale, attestation de réussite | Handel, of van een bewijs van slagen afgeleverd door de |
délivrée par l'Office de l'emploi à l'issue d'une formation d'aide | Tewerkstellingsdienst na met vrucht slagen in een opleiding tot |
comptable suivie avec fruit | hulpboekhouder. |
Titulaire d'un certificat d'apprentissage en tant que comptable | Houder van een eindcertificaat van een opleiding tot boekhouder |
6 | 6 |
Aide familiale ou aide familiale et seniors : titulaire d'un brevet ou | Gezinshulp of bejaardenverzorg(st)er : houd(st)er van een brevet of |
d'une attestation octroyant l'un de ces titres professionnels et en | studiecertificaat dat toegang geeft tot een van die beroepstitels en |
référence au statut fixé par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | verwijst naar het statuut ingesteld bij Besluit van de Regering van de |
germanophone en date du 15 janvier 2001 | Duitstalige Gemeenschap van 15 januari 2001. |
Garde à domicile : titulaire d'une attestation donnant accès à la | Thuisoppas : houder van een studiebewijs dat toegang geeft tot het |
profession d'aide familiale ou jugée équivalente | beroep van gezinshulp of dat gelijkwaardig geoordeeld wordt |
9 | 9 |
Assistant(e) social(e), infirmier(ère) en santé communautaire : | Sociaal assistent(e), sociaal verpleegkundige : houd(st)er van een |
titulaire d'un graduat octroyant l'un de ces titres professionnels | graduaat dat toegang geeft tot een van die beroepstitels |
13 | 13 |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Annexe II à la convention collective de travail du 19 mars 2009, | Bijlage II bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2009, |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de | bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone, modifiant la | Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging van de collectieve |
convention collective de travail du 20 octobre 2008 relative aux | arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2008 betreffende de loon- en |
conditions de travail, de rémunération et d'indexation dans les | arbeidsvoorwaarden en de loonindexering voor de diensten die door de |
services subsidiés par la Communauté germanophone | Duitstalige Gemeenschap gesubsidieerd worden |
Barèmes de base applicables à partir du 1er janvier 2009 | Basisloonschalen, van toepassing vanaf 1 januari 2009 |
Montant à | Bedrag aan |
100 p.c. | 100 pct. |
100 p.c. | 100 pct. |
100 p.c. | 100 pct. |
100 p.c. | 100 pct. |
100 p.c. | 100 pct. |
100 p.c. | 100 pct. |
100 p.c. | 100 pct. |
N° de la fonction | Nr. van het beroep |
1 | 1 |
2 | 2 |
4 | 4 |
5 | 5 |
6 | 6 |
9 | 9 |
13 | 13 |
Ancienneté | Anciënniteit |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
0 | 0 |
15.350,91 | 15.350,91 |
15.875,97 | 15.875,97 |
16.155,07 | 16.155,07 |
18.074,21 | 18.074,21 |
19.704,67 | 19.704,67 |
17.148,78 | 17.148,78 |
21.102,49 | 21.102,49 |
1 | 1 |
15.764,78 | 15.764,78 |
16.276,25 | 16.276,25 |
16.606,66 | 16.606,66 |
18.462,00 | 18.462,00 |
19.976,53 | 19.976,53 |
17.719,30 | 17.719,30 |
21.926,14 | 21.926,14 |
2 | 2 |
15.888,71 | 15.888,71 |
16.447,54 | 16.447,54 |
16.778,61 | 16.778,61 |
18.748,52 | 18.748,52 |
20.248,39 | 20.248,39 |
18.010,23 | 18.010,23 |
22.744,32 | 22.744,32 |
3 | 3 |
16.012,47 | 16.012,47 |
16.618,80 | 16.618,80 |
16.950,67 | 16.950,67 |
19.053,33 | 19.053,33 |
20.520,25 | 20.520,25 |
18.301,15 | 18.301,15 |
23.642,93 | 23.642,93 |
4 | 4 |
16.088,28 | 16.088,28 |
16.841,57 | 16.841,57 |
17.224,76 | 17.224,76 |
19.596,69 | 19.596,69 |
20.851,93 | 20.851,93 |
18.754,37 | 18.754,37 |
24.792,51 | 24.792,51 |
5 | 5 |
16.109,44 | 16.109,44 |
16.880,71 | 16.880,71 |
17.267,07 | 17.267,07 |
19.596,69 | 19.596,69 |
20.851,93 | 20.851,93 |
18.796,68 | 18.796,68 |
25.048,76 | 25.048,76 |
6 | 6 |
16.185,43 | 16.185,43 |
17.103,48 | 17.103,48 |
17.540,98 | 17.540,98 |
20.140,49 | 20.140,49 |
21.183,62 | 21.183,62 |
19.249,89 | 19.249,89 |
25.972,77 | 25.972,77 |
7 | 7 |
16.206,59 | 16.206,59 |
17.142,61 | 17.142,61 |
17.583,28 | 17.583,28 |
20.140,49 | 20.140,49 |
21.183,62 | 21.183,62 |
19.292,20 | 19.292,20 |
26.172,58 | 26.172,58 |
8 | 8 |
16.345,50 | 16.345,50 |
17.365,37 | 17.365,37 |
17.857,52 | 17.857,52 |
20.684,17 | 20.684,17 |
21.515,30 | 21.515,30 |
19.745,42 | 19.745,42 |
26.379,96 | 26.379,96 |
9 | 9 |
16.366,66 | 16.366,66 |
17.379,63 | 17.379,63 |
17.899,83 | 17.899,83 |
20.726,79 | 20.726,79 |
21.515,30 | 21.515,30 |
19.787,72 | 19.787,72 |
26.544,55 | 26.544,55 |
10 | 10 |
16.614,87 | 16.614,87 |
17.737,30 | 17.737,30 |
18.297,37 | 18.297,37 |
21.340,81 | 21.340,81 |
21.945,02 | 21.945,02 |
20.364,64 | 20.364,64 |
27.532,32 | 27.532,32 |
11 | 11 |
16.636,02 | 16.636,02 |
17.784,88 | 17.784,88 |
18.348,11 | 18.348,11 |
21.434,95 | 21.434,95 |
22.039,16 | 22.039,16 |
20.415,37 | 20.415,37 |
27.696,90 | 27.696,90 |
12 | 12 |
16.775,13 | 16.775,13 |
18.015,77 | 18.015,77 |
18.630,68 | 18.630,68 |
21.941,60 | 21.941,60 |
22.466,29 | 22.466,29 |
20.877,03 | 20.877,03 |
28.574,52 | 28.574,52 |
13 | 13 |
16.796,28 | 16.796,28 |
18.063,64 | 18.063,64 |
18.681,42 | 18.681,42 |
22.035,73 | 22.035,73 |
22.560,42 | 22.560,42 |
20.927,77 | 20.927,77 |
28.739,10 | 28.739,10 |
14 | 14 |
16.935,21 | 16.935,21 |
18.362,88 | 18.362,88 |
18.963,87 | 18.963,87 |
22.542,45 | 22.542,45 |
22.987,56 | 22.987,56 |
21.389,43 | 21.389,43 |
29.717,57 | 29.717,57 |
15 | 15 |
16.956,36 | 16.956,36 |
18.410,44 | 18.410,44 |
19.014,61 | 19.014,61 |
22.636,59 | 22.636,59 |
23.081,97 | 23.081,97 |
21.440,18 | 21.440,18 |
29.781,62 | 29.781,62 |
16 | 16 |
17.095,46 | 17.095,46 |
18.709,67 | 18.709,67 |
19.297,17 | 19.297,17 |
23.142,90 | 23.142,90 |
23.510,97 | 23.510,97 |
21.901,83 | 21.901,83 |
30.348,54 | 30.348,54 |
17 | 17 |
17.116,62 | 17.116,62 |
18.757,25 | 18.757,25 |
19.347,91 | 19.347,91 |
23.238,37 | 23.238,37 |
23.606,95 | 23.606,95 |
21.952,58 | 21.952,58 |
31.391,17 | 31.391,17 |
18 | 18 |
17.254,99 | 17.254,99 |
19.056,47 | 19.056,47 |
19.630,36 | 19.630,36 |
23.746,97 | 23.746,97 |
24.035,95 | 24.035,95 |
22.414,24 | 22.414,24 |
31.391,17 | 31.391,17 |
19 | 19 |
17.276,14 | 17.276,14 |
19.104,06 | 19.104,06 |
19.681,11 | 19.681,11 |
23.842,94 | 23.842,94 |
24.131,94 | 24.131,94 |
22.464,99 | 22.464,99 |
32.433,68 | 32.433,68 |
20 | 20 |
17.415,24 | 17.415,24 |
19.403,27 | 19.403,27 |
19.963,56 | 19.963,56 |
24.357,49 | 24.357,49 |
24.560,93 | 24.560,93 |
22.926,64 | 22.926,64 |
32.433,68 | 32.433,68 |
21 | 21 |
17.436,40 | 17.436,40 |
19.450,85 | 19.450,85 |
20.014,31 | 20.014,31 |
24.453,50 | 24.453,50 |
24.656,90 | 24.656,90 |
22.977,38 | 22.977,38 |
33.476,34 | 33.476,34 |
22 | 22 |
17.575,50 | 17.575,50 |
19.750,07 | 19.750,07 |
20.296,76 | 20.296,76 |
24.970,03 | 24.970,03 |
25.085,91 | 25.085,91 |
23.442,06 | 23.442,06 |
33.476,34 | 33.476,34 |
23 | 23 |
17.596,66 | 17.596,66 |
19.797,66 | 19.797,66 |
20.347,51 | 20.347,51 |
25.066,04 | 25.066,04 |
25.181,91 | 25.181,91 |
23.492,80 | 23.492,80 |
34.518,85 | 34.518,85 |
24 | 24 |
17.735,57 | 17.735,57 |
20.096,86 | 20.096,86 |
20.688,08 | 20.688,08 |
25.582,57 | 25.582,57 |
25.610,88 | 25.610,88 |
23.963,49 | 23.963,49 |
34.518,85 | 34.518,85 |
25 | 25 |
17.756,73 | 17.756,73 |
20.144,45 | 20.144,45 |
20.738,83 | 20.738,83 |
25.678,56 | 25.678,56 |
25.706,87 | 25.706,87 |
24.015,24 | 24.015,24 |
35.561,48 | 35.561,48 |
26 | 26 |
17.895,84 | 17.895,84 |
20.587,57 | 20.587,57 |
21.079,41 | 21.079,41 |
26.195,11 | 26.195,11 |
26.135,87 | 26.135,87 |
24.486,04 | 24.486,04 |
35.561,48 | 35.561,48 |
27 | 27 |
17.916,99 | 17.916,99 |
20.635,16 | 20.635,16 |
21.130,15 | 21.130,15 |
26.291,11 | 26.291,11 |
26.231,87 | 26.231,87 |
24.537,79 | 24.537,79 |
35.726,07 | 35.726,07 |
28 | 28 |
17.916,99 | 17.916,99 |
21.078,32 | 21.078,32 |
21.073,34 | 21.073,34 |
26.807,64 | 26.807,64 |
26.207,23 | 26.207,23 |
24.589,55 | 24.589,55 |
35.726,07 | 35.726,07 |
29 | 29 |
17.916,99 | 17.916,99 |
21.125,89 | 21.125,89 |
21.123,85 | 21.123,85 |
26.903,63 | 26.903,63 |
26.301,59 | 26.301,59 |
24.641,30 | 24.641,30 |
35.726,07 | 35.726,07 |
30 | 30 |
17.916,99 | 17.916,99 |
21.125,89 | 21.125,89 |
21.123,85 | 21.123,85 |
26.903,63 | 26.903,63 |
26.628,93 | 26.628,93 |
24.641,30 | 24.641,30 |
35.726,07 | 35.726,07 |
31 | 31 |
17.916,99 | 17.916,99 |
21.125,89 | 21.125,89 |
21.123,85 | 21.123,85 |
26.903,63 | 26.903,63 |
26.628,93 | 26.628,93 |
24.641,30 | 24.641,30 |
35.726,07 | 35.726,07 |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |