Arrêté royal relatif aux chargés de mission au Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire | Koninklijk besluit betreffende de opdrachthouders bij het Koninklijk Museum van het Leger en de Krijgsgeschiedenis |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
2 JUIN 2010. - Arrêté royal relatif aux chargés de mission au Musée | 2 JUNI 2010. - Koninklijk besluit betreffende de opdrachthouders bij |
royal de l'Armée et d'Histoire militaire | het Koninklijk Museum van het Leger en de Krijgsgeschiedenis |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des | Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene |
indemnités, allocations et primes quelconques accordées au personnel | regeling van de vergoedingen, toelagen en premies van alle aard |
des services publics fédéraux; | toegekend aan het personeel van de federale overheidsdiensten; |
Vu l'arrêté royal du 11 juin 1976 fixant le niveau de l'établissement | Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 1976 tot vaststelling van |
scientifique de l'Etat : Musée royal de l'Armée et d'Histoire | het niveau van de wetenschappelijke inrichting van de Staat : |
Koninklijk Museum van het Leger en de Krijgsgeschiedenis dat onder het | |
militaire, relevant du Ministère de la Défense nationale, et en | Ministerie van Landsverdediging ressorteert, en tot bepaling van de |
définissant la mission; | opdracht ervan; |
Vu l'arrêté royal du 11 juin 1976 relatif aux chargés de mission au | Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 1976 betreffende de |
Musée royal de l'armée et d'histoire militaire modifié par l'arrêté | opdrachthouders bij het Koninklijk Museum van het Leger en de |
Krijgsgeschiedenis gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 21.173 van | |
royal n° 21.173 du 17 septembre 1981; | 17 september 1981; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 29 juillet 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 29 juli |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 18 décembre 2009; | 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. 18 december 2009; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 décembre 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 24 |
december 2009; | |
Vu l'accord de la Ministre de la Politique scientifique, donné le 22 | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Wetenschapsbeleid, d.d. 22 december 2009; |
décembre 2009; | Gelet op het protocol van de onderhandelingen nr. 148/1 van sector I, |
Vu le protocole de négociation n° 148/1 du secteur I, donné le 3 | gesloten op 3 februari 2010; |
février 2010; Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van |
notamment l'article 3, alinéa 1er, modifié par la loi du 4 août 1996; | State, met name artikel 3, eerste lid, gewijzigd door de wet van 4 |
Vu l'urgence; | augustus 1996; |
Vu la nécessité d'adapter dans les délais les plus brefs la | Gelet op de dringende noodzaak; |
réglementation relative aux chargés de mission du Musée de l'Armée et | Gelet op de noodzaak om de reglementering betreffende de |
de l'Histoire militaire dont de nombreuses dispositions sont désormais | opdrachthouders van het Koninlijk Museum van het Leger en de |
Krijgsgeschiedenis, waarvan talrijke bepalingen verouderd zijn, op | |
obsolètes; | korte termijn aan te passen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, | Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. En vue d'assurer l'exécution de travaux résultant |
Artikel 1.§ 1. Om de werkzaamheden te verrichten voortvloeiend uit |
de sa mission, le Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire peut | zijn opdracht, kan het Koninklijk Museum van het Leger en de |
faire appel à des agents chargés de mission part-time dénommés | Krijgsgeschiedenis een beroep doen op opdrachthouders belast met een |
ci-après « chargés de mission » dont le nombre est limité à six; | deeltijdse opdracht hierna genoemd « opdrachthouders » waarvan het |
aantal tot zes is beperkt; | |
§ 2. Ces chargés de mission sont nommés par Notre Ministre de la | § 2. Deze opdrachthouders worden na gemotiveerd advies van de algemeen |
Défense, après avis motivé du directeur général du Musée royal de | directeur van het Koninklijk Museum van het Leger en de |
l'Armée et d'Histoire militaire. | Krijgsgeschiedenis, door Onze Minister van Landsverdediging benoemd. |
§ 3. La durée maximale des prestations mensuelles de ces chargés de | § 3. De maximumduur van de maandelijkse prestaties van deze |
mission est fixée par Notre Ministre de la Défense. | opdrachthouders wordt door Onze Minister van Landsverdediging bepaald. |
Art. 2.§ 1er. Il est accordé aux chargés de mission, une allocation |
Art. 2.§ 1. Aan de opdrachthouders wordt een toelage toegekend |
dont le taux horaire est fixé à 1/1976e du traitement minimum des | waarvan het uurbedrag wordt vastgesteld op 1/1976e van de minimumwedde |
échelles mentionnées ci-après : | van de navolgende schalen : |
-chargé de mission, porteur d'un diplôme universitaire : échelle de | -opdrachthouder, houder van een universitair diploma : weddeschaal |
traitement A11; | A11; |
- chargé de mission, non porteur d'un diplôme universitaire : échelle | - opdrachthouder zonder universitair diploma : weddeschaal BA1. |
de traitement BA1. § 2. Cette allocation est payée mensuellement, à terme échu. | § 2. Deze toelage wordt maandelijks, na vervallen termijn, betaald. |
§ 3. Si l'échelle de traitement qui servait de base de calcul à | § 3. Als de weddeschaal die dienst deed als basis voor de berekening |
l'allocation liquidée au chargé de mission avant l'entrée en vigueur | van de vergoeding toegekend aan de opdrachthouder voor de |
du présent arrêté est plus favorable que l'échelle de traitement visée | inwerkingtreding van dit besluit voordeliger is dan de weddeschaal |
au § 1er, l'ancienne échelle de traitement reste d'application pour | bedoeld in § 1, blijft de oude weddeschaal van toepassing voor |
l'intéressé jusqu'à la fin de sa mission. | betrokkene tot het einde van zijn opdracht. |
Art. 3.L'arrêté royal du 11 juin 1976 relatif aux chargés de mission |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 11 juni 1976 betreffende de |
au Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire modifié par l'arrêté | opdrachthouders bij het Koninklijk Museum van het Leger en de |
Krijgsgeschiedenis, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 | |
royal du 17 septembre 1981 est abrogé. | september 1981 wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit celui de sa publication au Moniteur belge. | die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 5.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Nice, le 2 juin 2010. | Nice, 2 juni 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |