Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/06/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 octobre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, concernant l'institution d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Sociaal Fonds voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" et la fixation de ses statuts "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 octobre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, concernant l'institution d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Sociaal Fonds voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" et la fixation de ses statuts Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" en vaststelling van zijn statuten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
2 JUIN 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 2 JUNI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 16 octobre 2007, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007,
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en
soins de santé, concernant l'institution d'un fonds de sécurité gezondheidssector, betreffende de oprichting van een fonds voor
d'existence dénommé "Sociaal Fonds voor de Vlaamse welzijns- en bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds voor de Vlaamse welzijns- en
gezondheidssector" et la fixation de ses statuts (1) gezondheidssector" en vaststelling van zijn statuten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958, betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns-
l'aide sociale et des soins de santé; en gezondheidssector;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 16 octobre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007,
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en
soins de santé, concernant l'institution d'un fonds de sécurité gezondheidssector, betreffende de oprichting van een fonds voor
d'existence dénommé "Sociaal Fonds voor de Vlaamse welzijns- en bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds voor de Vlaamse welzijns- en
gezondheidssector" et la fixation de ses statuts. gezondheidssector" en vaststelling van zijn statuten.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 juin 2008. Gegeven te Brussel, 2 juni 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector
soins de santé Convention collective de travail du 16 octobre 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007
Institution d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Sociaal Fonds Oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds
voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" et fixation de ses voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" en vaststelling van
statuts (Convention enregistrée le 29 novembre 2007 sous le numéro zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 29 november 2007 onder
85881/CO/331) het nummer 85881/CO/331)
A. Institution A. Oprichting

Art. 2.Par la présente convention collective de travail et en

Art. 2.Bij deze collectieve arbeidsovereenkomst en bij toepassing van

application de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
sécurité d'existence, la Commission paritaire pour le secteur flamand bestaanszekerheid, richt het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns-
de l'aide sociale et des soins de santé institue un fonds de sécurité en gezondheidssector een fonds voor bestaanszekerheid op, waarvan de
d'existence, dont les statuts sont fixés ci-après. statuten hierna zijn vastgesteld.

Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs et aux travailleurs du secteur flamand de l'aide sociale et werkgevers en op de werknemers van de Vlaamse welzijns- en
des soins de santé. gezondheidssector.
Par "employeurs" on entend : les employeurs constitués en association Onder "werkgevers" wordt verstaan : de werkgevers georganiseerd als
sans but lucratif ou, soit en société, soit en institution à finalité vereniging zonder winstoogmerk of hetzij als een vennootschap, hetzij
sociale dont les statuts stipulent que les associés ne recherchent een instelling met sociaal oogmerk waarvan de statuten bepalen dat de
aucun bénéfice patrimonial. vennoten geen vermogensvoordeel nastreven.
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2008 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2008 en is gesloten voor onbepaalde tijd.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties avant le 30 juin de Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd voor 30 juni van
chaque année, la dénonciation prenant effet au 1er janvier de l'année ieder jaar, met uitwerking op 1 januari van het daaropvolgende jaar.
suivante. La dénonciation doit être notifiée par lettre recommandée à la poste, De opzegging dient betekend te worden bij een ter post aangetekende
adressée au président de la Commission paritaire pour le secteur brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de
flamand de l'aide sociale et des soins de santé, dont ce dernier Vlaamse welzijns- en gezondheidssector en waarvan deze laatste een
transmet une copie à chacune des parties contractantes. kopij aan elk der ondertekenende partijen laat geworden.
B. Statuts B. Statuten
CHAPITRE Ier. - Dénomination et siège social HOOFDSTUK I. - Benaming en maatschappelijk zetel

Art. 5.A partir du 1er janvier 2008, il est institué un fonds de

Art. 5.Met ingang van 1 januari 2008 wordt een fonds voor

sécurité d'existence, dénommé "Sociaal Fonds voor de Vlaamse welzijns- bestaanszekerheid opgericht, genaamd "Sociaal Fonds voor de Vlaamse
en gezondheidssector", dont le siège est établi dans les locaux de welzijns- en gezondheidssector", waarvan de zetel gevestigd is in de
l'AFOSOC - quai du Commerce 48, à 1000 Bruxelles. gebouwen van VESOFO - Handelskaai 48, te 1000 Brussel.
Ce siège peut être transféré ailleurs par décision unanime du comité Deze zetel kan bij unanieme beslissing van het beheerscomité, voorzien
de gestion, prévu à l'article 12. bij artikel 12, elders overgeplaatst worden.
CHAPITRE II. - Objet HOOFDSTUK II. - Doel

Art. 6.Le fonds assure le financement, l'octroi et la liquidation

Art. 6.Het fonds verzekert de financiering, de toekenning en de

d'avantages sociaux complémentaires en faveur des travailleurs des vereffening van aanvullende sociale voordelen ten behoeve van de
institutions visées à l'article 2, pour autant que ces avantages werknemers van de inrichtingen bedoeld in artikel 2, voor zover deze
soient fixés par des conventions collectives de travail conclues au voordelen bij collectieve arbeidsovereenkomst zijn vastgelegd die in
sein de la commission paritaire précitée et rendues obligatoires par de schoot van voornoemd paritair comité gesloten zijn en bij
arrêté royal. Le fonds a également pour mission de percevoir, contrôler et gérer les koninklijk besluit algemeen verbindend verklaard werden.
cotisations pour les initiatives de formation et d'emploi en faveur Het fonds heeft tevens als taak de bijdragen voor de vormings- en
tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen te ontvangen, te
des groupes à risque et de les affecter aux objectifs en vue desquels controleren, te beheren en toe te wijzen voor de objectieven waarvoor
celles-ci sont destinées. ze bestemd zijn.
CHAPITRE III. - Financement HOOFDSTUK III. - Financiering

Art. 7.Les moyens financiers du fonds se composent de cotisations

Art. 7.De geldmiddelen van het fonds bestaan uit bijdragen gestort

versées par les employeurs visés à l'article 2 ainsi que du produit door de in artikel 2 vermelde werkgevers evenals uit de eventuele
éventuel d'intérêts résultant de ces cotisations capitalisées. intrestopbrengst van deze gekapitaliseerde bijdragen.

Art. 8.§ 1er. Le montant des cotisations est défini par convention

Art. 8.§ 1. Het bedrag van de bijdragen wordt bepaald bij collectieve

collective de travail, conclue au sein de la Commission paritaire pour arbeidsovereenkomst, gesloten in het Paritair Comité voor Vlaamse
le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, rendue welzijns- en gezondheidssector, algemeen verbindend verklaard bij
obligatoire par arrêté royal, en fonction des missions que la koninklijk besluit, in functie van de opdrachten die het paritair
commission paritaire veut confier au fonds social. comité aan het sociaal fonds wil toevertrouwen.
§ 2. Par décision du comité de gestion, prévu à l'article 12, § 2. Bij beslissing van het beheerscomité van het fonds, voorzien bij
approuvée au sein de la commission paritaire, les montants peuvent artikel 12, goedgekeurd in het paritair comité, kunnen de bijdragen
être fixés de façon à assurer une réserve financière jugée nécessaire. derwijze bepaald worden dat een nodig geachte financiële reserve wordt verzekerd.

Art. 9.Les cotisations sont perçues et recouvrées par l'Office

Art. 9.De bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst

national de Sécurité sociale en application de l'article 7 de la loi voor Sociale Zekerheid bij toepassing van artikel 7 van de wet van 7
du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence. januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid.

Art. 10.Les frais d'administration du fonds sont fixés annuellement

Art. 10.De administratiekosten van het fonds worden elk jaar

par le comité de gestion prévu à l'article 12. vastgesteld door het paritair beheerscomité voorzien bij artikel 12.
Ces frais sont couverts en premier lieu par les intérêts des capitaux Deze kosten worden in eerste instantie gedekt door de renten van de
provenant du versement des cotisations et éventuellement à titre kapitalen voortkomend van de storting van de bijdragen en eventueel
supplémentaire par une retenue sur les cotisations prévues dont le bijkomend door een afhouding op de voorziene bijdragen en waarvan het
montant est fixé par le comité de gestion précité. bedrag vastgesteld is door het voornoemd beheerscomité.
CHAPITRE IV. - Bénéficiaires, octroi et liquidation des avantages HOOFDSTUK IV. - Rechthebbenden, toekenning en vereffening van de

Art. 11.Les travailleurs des établissements visés à l'article 2 ont

voordelen

Art. 11.De werknemers van de inrichtingen bedoeld onder artikel 2

droit aux avantages sociaux dont le montant, la nature et les hebben recht op de sociale voordelen waarvan het bedrag, de aard en de
conditions d'octroi sont fixés par convention collective de travail toekenningsvoorwaarden worden bepaald bij collectieve
conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de arbeidsovereenkomst gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse
l'aide sociale et des soins de santé. welzijns- en gezondheidssector.

Art. 12.La liquidation des avantages ne peut en aucun cas être

Art. 12.De uitbetaling van de voordelen kan in geen geval afhankelijk

subordonnée au versement des cotisations dues par l'employeur. gemaakt worden van de betaling der verschuldigde bijdragen door de werkgever.
CHAPITRE V. - Gestion HOOFDSTUK V. - Beheer

Art. 13.Le fonds est géré par un comité de gestion paritaire qui se

Art. 13.Het fonds wordt beheerd door een paritair beheerscomité

compose de quatorze membres effectifs-gestionnaires. bestaande uit veertien effectieve ledenbeheerders.
Ces membres sont désignés par et parmi les membres de la commission Deze leden worden aangeduid door en onder de leden van het betrokken
paritaire concernée, pour la moitié sur la présentation des paritair comité, voor de helft op voordracht van de
organisations professionnelles des employeurs et pour l'autre moitié
sur la présentation des organisations de travailleurs. beroepsorganisaties van de werkgevers en voor de andere helft op
Les membres du comité de gestion sont désignés pour la même période voordracht van de werknemersorganisaties.
que celle de leur mandat de membre de la Commission paritaire pour le De leden van het beheerscomité worden aangesteld voor dezelfde periode
secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé. als deze van hun mandaat van lid van het Paritair Comité voor de
Le mandat d'un membre du comité de gestion prend fin en cas de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector.
démission ou de décès ou lorsque le mandat de celui-ci comme membre de Het mandaat van een lid van het beheerscomité vervalt door ontslag,
la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et overlijden of wanneer zijn mandaat als lid van het Paritair Comité
des soins de santé prend fin ou en raison de sa démission par voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector een einde neemt of
l'organisation qui l'a présenté. Le nouveau membre achève, le cas wegens ontslag gegeven door de organisatie die hem voorgedragen heeft.
échéant, le mandat de son prédécesseur. Het nieuw lid voltooit desgevallend het mandaat van zijn voorganger.
Les mandats des membres du comité de gestion sont renouvelables. De mandaten van de leden van het beheerscomité zijn hernieuwbaar.

Art. 14.Les gestionnaires du fonds ne contractent aucune obligation

Art. 14.De beheerders van het fonds gaan geen enkele persoonlijke

personnelle en ce qui concerne les engagements pris par le fonds. Leur verplichting aan in verband met verbintenissen van het fonds. Hun
responsabilité se limite à l'exécution du mandat de gestion qu'ils ont reçu.

Art. 15.Le comité de gestion choisit tous les deux ans un président et un vice-président parmi ses membres, issus alternativement de la délégation des travailleurs et de la délégation des employeurs. Il désigne également la (les) personne(s) chargée(s) du secrétariat.

Art. 16.Le comité de gestion dispose des pouvoirs les plus étendus pour la gestion et l'administration du fonds, dans les limites fixées par la loi ou par les présents statuts.

verantwoordelijkheid beperkt zich tot de uitvoering van het mandaat van beheer dat zij ontvangen hebben.

Art. 15.Het beheerscomité kiest elke twee jaar een voorzitter en een ondervoorzitter onder zijn leden, beurtelings uit de werknemers- en werkgeversdelegatie. Het duidt eveneens de perso(o)n(en) aan die met het secretariaat wordt(en) belast.

Art. 16.Het beheerscomité beschikt over de meest uitgebreide bevoegdheden voor het beheer en de administratie van het fonds, binnen de limieten gesteld door de wet of deze statuten.

Sauf décision contraire du comité de gestion, celui-ci intervient en Tenzij andersluidende beslissing van het beheerscomité treedt dit
tous ses actes et agit en droit par l'intermédiaire du président et du laatste al in zijn handelingen op en handelt het in rechte via de
vice-président, agissant conjointement, chacun étant remplacé le cas voorzitter en de ondervoorzitter gezamenlijk, elk desgevallend
échéant par un gestionnaire délégué, désigné à cet effet par le comité vervangen door een afgevaardigde-beheerder, door het beheerscomité
de gestion. daartoe aangesteld.
Le comité de gestion a notamment pour mission : Het beheerscomité heeft onder meer als opdracht :
1° de procéder à l'embauche et au licenciement éventuels du personnel 1° over te gaan tot de eventuele aanwerving en afdanking van het
du fonds; personeel van het fonds;
2° d'exercer un contrôle et de prendre toutes les mesures nécessaires 2° controle te doen en alle nodige maatregelen te treffen voor de
à l'exécution des présents statuts; uitvoering van deze statuten;
3° de déterminer les frais d'administration, de même que la quotité 3° de administratiekosten alsmede het aandeel van de jaarlijkse
des recettes annuelles couvrant ces frais; inkomsten die deze dekken, vast te stellen;
4° de transmettre chaque année en juin un rapport écrit sur 4° tijdens de maand juni van elk jaar schriftelijk verslag over te
l'exécution de sa mission à la Commission paritaire pour le secteur maken aan het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en
flamand de l'aide sociale et des soins de santé. gezondheidssector over de vervulling van zijn opdracht.

Art. 17.Le comité de gestion se réunit au moins une fois par semestre

Art. 17.Het beheerscomité vergadert minstens eenmaal per semester ter

au siège du fonds, soit sur convocation du président agissant zetel van het fonds, hetzij op uitnodiging van de voorzitter
d'office, soit à la demande de la moitié au moins des membres du ambtshalve handelend, hetzij op vraag van tenminste de helft der leden
comité de gestion, ainsi qu'à la demande d'une des organisations van het beheerscomité, evenals op vraag van een der vertegenwoordigde
représentées. organisaties.
Les convocations doivent mentionner l'ordre du jour. Les De uitnodigingen moeten de agenda bevatten. De notulen worden
procès-verbaux sont rédigés par le secrétaire, désigné par le comité opgemaakt door de secretaris, aangewezen door het beheerscomité en
de gestion et signés par celui qui a présidé la réunion. Les extraits ondertekend door degene die de vergadering heeft voorgezeten.
de ces procès-verbaux sont signés par le président et le Uittreksels uit deze notulen worden door de voorzitter en de
vice-président. ondervoorzitter ondertekend.

Art. 18.Le comité de gestion ne peut délibérer valablement que si la

Art. 18.Het beheerscomité kan slechts geldig vergaderen en beslissen

moitié au moins, tant des membres de la délégation des travailleurs indien minstens de helft zowel van de leden van de
que des membres de la délégation des employeurs est présente ou werknemersafvaardiging als van de leden van de werkgeversafvaardiging
représentée par procuration. Chaque membre peut être porteur d'une aanwezig is of bij volmacht vertegenwoordigd is. Elk lid kan drager
procuration au maximum. zijn van maximaal één volmacht.
Les décisions du comité de gestion sont prises en principe à De beslissingen van het beheerscomité worden in beginsel getroffen bij
l'unanimité des voix des membres présents, sauf en cas de dispositions eenparigheid van stemmen van de aanwezige leden, behoudens
contraires prévues par le règlement d'ordre intérieur établi par le andersluidende bepalingen in het huishoudelijk reglement dat door het
comité de gestion. beheerscomité wordt opgesteld.
CHAPITRE VI. - Contrôle HOOFDSTUK VI. - Controle

Art. 19.Conformément à l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958

Art. 19.Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 7 januari 1958

concernant les fonds de sécurité d'existence, la Commission paritaire betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid, duidt het Paritair
pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector minstens één
désigne au moins un expert-comptable en vue du contrôle de la gestion expert-boekhouder aan ter controle van het beheer van het fonds.
du fonds. Celui-ci doit, au moins une fois par an, faire rapport à la Commission Deze moet minstens één maal per jaar verslag uitbrengen bij het
paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector.
santé. De plus, il informe régulièrement le comité de gestion du fonds des Bovendien licht hij het beheerscomité van het fonds regelmatig in over
résultats de ses investigations et fait les recommandations qu'il juge de resultaten van zijn onderzoeken en doet de aanbevelingen die hij
utiles. nodig acht.
CHAPITRE VII. - Bilan et comptes HOOFDSTUK VII. - Balans en rekeningen

Art. 20.Chaque année à partir de 2008, le "bilan et comptes" de

Art. 20.Elk jaar vanaf 2008 wordt op 31 december de "balans en

l'exercice écoulé est clôturé au 31 décembre. rekeningen" van het verlopen dienstjaar afgesloten.
CHAPITRE VIII. - Dissolution et liquidation HOOFDSTUK VIII. - Ontbinding en vereffening

Art. 21.Le fonds est dissout par la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé à la suite d'un préavis éventuel, comme prévu à l'article 3. La commission paritaire précitée décide de la destination des biens et des valeurs du fonds, après le paiement du passif. Cette destination doit être en concordance avec l'objectif en vue duquel le fonds a été institué. La commission paritaire susmentionnée désigne les liquidateurs parmi les membres du comité de gestion. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 2008. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,

Art. 21.Het fonds wordt ontbonden door het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector ingevolge een gebeurlijke vooropzeg, zoals voorzien door artikel 3. Voornoemd paritair comité beslist over de bestemming van de goederen en waarden van het fonds na betaling van het passief. Deze bestemming moet in overeenstemming zijn met het doel waartoe het fonds werd opgericht. Het voornoemde paritair comité duidt de vereffenaars aan onder de leden van het beheerscomité. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,

Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^