Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/06/2008
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la reconnaissance des qualifications professionnelles et la libre prestation de service des vétérinaires "
Arrêté royal relatif à la reconnaissance des qualifications professionnelles et la libre prestation de service des vétérinaires Koninklijk besluit betreffende de erkenning van beroepskwalificaties en het vrij verrichten van diensten van dierenartsen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 2 JUIN 2008. - Arrêté royal relatif à la reconnaissance des qualifications professionnelles et la libre prestation de service des vétérinaires FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 2 JUNI 2008. - Koninklijk besluit betreffende de erkenning van beroepskwalificaties en het vrij verrichten van diensten van dierenartsen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 108 de la Constitution; Gelet op artikel 108 van de Grondwet,
Vu la loi du 4 avril 1980 contenant délégation de pouvoirs pour Gelet op de wet van 4 april 1980 betreffende de overdracht van
assurer l'exécution des directives du Conseil des Communautés bevoegdheden voor de uitvoering van de richtlijnen van de Raad van de
européennes relatives à l'art de guérir, à l'art infirmier, aux Europese Gemeenschappen, betreffende de geneeskunst, de verpleegkunde,
professions paramédicales et à l'art vétérinaire, l'article 1er; de paramedische beroepen en de diergeneeskunde, artikel 1;
Vu la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire, Gelet op de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de
l'article 4, quatrième alinéa; diergeneeskunde, artikel 4, vierde lid;
Vu l'arrêté royal du 23 juin 1981 portant des mesures destinées à Gelet op het koninklijk besluit van 23 juni 1981 houdende maatregelen
faciliter l'exercice effectif du droit d'établissement et de libre tot vergemakkelijking van de daadwerkelijke uitoefening van het recht
prestation de service des vétérinaires, modifié par les arrêtés royaux van vestiging en het vrij verrichten van diensten van dierenartsen,
des 11 septembre 1986, 19 août 1991, 8 janvier 1992, 4 juin 1993 et 9 gewijzigd door de koninklijke besluiten van 11 september 1986, 19
novembre 2003; augustus 1991, 8 januari 1992, 4 juni 1993 en 9 november 2003;
Considérant la directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Overwegende de richtlijn 2005/36/EG van het Europees Parlement en van
Conseil du 7 septembre 2005 relative à la reconnaissance des de Raad van 7 september 2005 betreffende de erkenning van
qualifications professionnelles, modifiée par la directive 2006/100/CE beroepskwalificaties, gewijzigd door richtlijn 2006/100/EG van de Raad
du Conseil du 20 novembre 2006 et par le règlement (CE) n° 1430/2007 van 20 november 2006 en door Verordening (EG) nr. 1430/2007 van de
de la Commission du 5 décembre 2007; Commissie van 5 december 2007;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 septembre 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 september 2007;
Vu l'avis 42.956/3 du Conseil d'Etat donné le 29 mai 2007 et l'avis Gelet op het advies 42.956/3 van de Raad van State gegeven op 29 mei
44.313/3 du Conseil d'Etat donné le 15 avril 2008 en application de 2007 en het advies 44.313/3 van de Raad van State gegeven op 15 april
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le 2008 met toepassing van artikel 84, § 1 eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Nos Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en op het
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1. Ministre : le Ministre qui a la Santé publique dans ses 1. Minister : de minister die de Volksgezondheid onder zijn
attributions; bevoegdheid heeft;
2. Commission : la Commission de l'Union européenne; 2. Commissie : de Commissie van de Europese Unie;
3. Etat Membre : Etat membre de l'Union européenne, ainsi que 3. Lidstaat : lidstaat van de Europese Unie, alsook IJsland,
l'Islande, le Liechtenstein, la Norvège et la Suisse dès que la Liechtenstein, Noorwegen en Zwitserland vanaf het ogenblik dat
directive 2005/36/CE s'appliquera à ces pays; richtlijn 2005/36/EG op deze landen van toepassing is;
4. Qualifications professionnelles : les qualifications attestées par 4. Beroepskwalificaties : kwalificaties die worden gestaafd door een
un titre de formation de vétérinaire; veterinaire opleidingstitel;
5. Titre de formation : les diplômes, certificats et autres titres de vétérinaire délivrés par une autorité d'un Etat membre désignée en vertu des dispositions législatives, réglementaires ou administratives de cet Etat membre et sanctionnant une formation de vétérinaire acquise principalement dans la Communauté; 6. Autorité compétente : toute autorité ou instance habilitée spécifiquement par un Etat membre à délivrer ou à recevoir des titres de formation de vétérinaire et autres documents ou informations, ainsi qu'à recevoir des demandes et à prendre des décisions en matière de reconnaissance professionnelle vétérinaire; 5. Opleidingstitel : diploma's, certificaten en andere titels van dierenarts die door een volgens de wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen van een lidstaat aangewezen autoriteit zijn afgegeven ter afsluiting van een overwegend in de Gemeenschap gevolgde veterinaire opleiding; 6. Bevoegde autoriteit : ieder door de lidstaten gemachtigde overheid of instelling die met name bevoegd is bewijsstukken van opleiding van dierenarts en andere documenten of informatie af te geven, respectievelijk aan te nemen, alsmede aanvragen te ontvangen en besluiten te nemen in verband met beroepskwalificaties van dierenartsen;
7. Service Politique sanitaire Animaux et Végétaux de la DG Animaux, 7. Dienst Sanitair Beleid Dieren en Planten van DG Dier, Plant en
Végétaux et Alimentation du Service public fédéral Santé publique, Voeding van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement ci-après dénommé le van de Voedselketen en Leefmilieu hierna genoemd de Dienst : de
Service : l'autorité compétente pour la réception des titres de bevoegde autoriteit die gerechtigd is om bewijsstukken van opleiding
formation de vétérinaire et pour la délivrance ou la réception van dierenarts te ontvangen, voor de afgifte of ontvangst van andere
d'autres documents ou informations, ainsi que pour la réception des documenten of inlichtingen, alsmede voor het ontvangen van aanvragen
demandes et la prise des décisions en matière de reconnaissance en om besluiten te nemen in verband met de beroepskwalificaties van
professionnelle vétérinaire; dierenartsen;
8. Expérience professionnelle : l'exercice effectif et licite de la 8. Beroepservaring : de daadwerkelijke en geoorloofde uitoefening van
profession concernée dans un Etat membre. het betrokken beroep in een lidstaat.
CHAPITRE II. - Exercice de la médecine vétérinaire HOOFDSTUK II. - Uitoefening van de diergeneeskunde

Art. 2.Les ressortissants d'un Etat membre de l'Union européenne qui

Art. 2.De onderdanen van een lidstaat van de Europese Unie die houder

détiennent un diplôme, certificat ou autre titre défini à l'annexe peuvent : zijn van een certificaat, diploma of titel bepaald in bijlage kunnen :
1° s'établir en Belgique en tant que vétérinaire, s'ils satisfont aux 1° zich als dierenarts vestigen in België indien ze voldoen aan de
conditions définies au chapitre III; voorwaarden bepaald in hoofdstuk III;
2° sans s'établir, prêter librement leurs services en Belgique en tant 2° zonder zich te vestigen, vrij hun diensten als dierenarts in België
que vétérinaire, s'ils sont établis dans un autre Etat membre et s'ils verrichten wanneer ze gevestigd zijn in een andere lidstaat en ze
satisfont aux conditions définies au chapitre IV. voldoen aan de voorwaarden bepaald in hoofdstuk IV.
CHAPITRE III. - Liberté d'établissement HOOFDSTUK III. - Vrijheid van vestiging
Section 1re. - Titre de formation de vétérinaire Afdeling 1. - De opleidingstitel van dierenarts

Art. 3.Sont reconnus les titres de formation visés au chapitre II de

Art. 3.Worden erkend de opleidingstitels bedoeld in hoofdstuk II van

l'annexe, qui satisfont aux exigences minimales de formation suivantes de bijlage, die voldoen aan de volgende minimumopleidingseisen :
: 1° la formation de vétérinaire comprend au total au moins cinq années 1° de diergeneeskundige opleiding omvat in totaal ten minste vijf jaar
d'études théoriques et pratiques à temps plein dispensées dans une theoretisch en praktisch onderwijs op voltijdse basis aan een
université ou dans un établissement d'enseignement supérieur d'un universiteit of aan een instelling voor hoger onderwijs van een als
niveau reconnu comme équivalent ou sous la surveillance d'une gelijkwaardig erkend niveau of onder toezicht van een universiteit, en
université, portant au moins sur le programme figurant à l'annexe, omvat ten minste het programma opgenomen in bijlage, hoofdstuk I;
chapitre 1er; 2° la formation de vétérinaire donne la garantie que l'intéressé a 2° de opleiding tot dierenarts waarborgt dat de betrokkene de volgende
acquis les connaissances et les compétences suivantes : kennis en bekwaamheid heeft verworven :
a) connaissance adéquate des sciences sur lesquelles se fondent les a) voldoende kennis van de wetenschappen waarop de werkzaamheden van
activités du vétérinaire; de dierenarts berusten;
b) connaissance adéquate de la structure et des fonctions des animaux b) voldoende kennis van de structuur en de functies van gezonde
en bonne santé, de leur élevage, de leur reproduction, de leur hygiène dieren, de fokkerij, de voortplanting en de algemene hygiëne, alsmede
en général ainsi que de leur alimentation, y compris la technologie van hun voeding, met inbegrip van de technologie van het vervaardigen
mise en oeuvre lors de la fabrication et de la conservation des en conserveren van voeder dat aan hun behoeften voldoet;
aliments répondant à leurs besoins;
c) connaissance adéquate dans le domaine du comportement et de la c) voldoende kennis op het gebied van het gedrag en de bescherming van
protection des animaux; dieren;
d) connaissance adéquate des causes, de la nature, du déroulement, des d) voldoende kennis van de oorzaken, de aard, het verloop, de
effets, du diagnostic et du traitement des maladies des animaux, gevolgen, de diagnose en de behandeling van de ziekten van individuele
qu'ils soient considérés individuellement ou en groupe; parmi dieren en groepen dieren waaronder een bijzondere kennis van de
celles-ci, une connaissance particulière des maladies transmissibles à l'homme; ziekten die op de mens kunnen worden overgebracht;
e) connaissance adéquate de la médecine préventive; e) voldoende kennis van de preventieve geneeskunde;
f) connaissance adéquate de l'hygiène et de la technologie mise en f) voldoende kennis van de hygiëne en de technologie bij het
oeuvre lors de l'obtention, de la fabrication et de la mise en verkrijgen, vervaardigen en in omloop brengen van dierlijke
circulation des denrées alimentaires animales ou d'origine animale levensmiddelen of levensmiddelen van dierlijke oorsprong die bestemd
destinées à la consommation humaine; zijn voor menselijke consumptie;
g) connaissance adéquate des dispositions législatives, réglementaires g) voldoende kennis van de wettelijke en bestuursrechtelijke
et administratives relatives aux matières ci-dessus énumérées; bepalingen betreffende bovengenoemde materies;
h) expérience clinique et pratique adéquate, sous surveillance h) voldoende klinische en praktische ervaring, opgedaan onder
appropriée. deskundig toezicht.

Art. 4.Est assimilé à un titre de formation tout titre de formation

Art. 4.Met een opleidingstitel wordt gelijkgesteld elke in een derde

délivré dans un pays tiers dès lors que son titulaire a, dans la land afgegeven opleidingstitel, wanneer de houder ervan in het beroep
profession de vétérinaire, une expérience professionnelle de trois ans van dierenarts een beroepservaring van drie jaar heeft op het
sur le territoire de l'Etat membre qui a reconnu ledit titre grondgebied van de lidstaat die de betrokken opleidingstitel
conformément à l'article 3 et certifiée par celui-ci. overeenkomstig artikel 3 heeft erkend en indien die lidstaat deze
beroepservaring bevestigt.
Section 2. - Port du titre professionnel de vétérinaire Afdeling 2. - Voeren van de beroepstitel van dierenarts

Art. 5.Les ressortissants des autres Etats membres qui sont autorisés

Art. 5.De onderdanen van de andere lidstaten die op grond van dit

à exercer la profession vétérinaire, portent en Belgique le titre hoofdstuk gerechtigd zijn het beroep van dierenarts uit te oefenen,
professionnel, qui, en Belgique, correspond à cette profession, et voeren in België de beroepstitel die met dit beroep overeenkomt, en
font usage de son abréviation éventuelle. maken zij gebruik van de eventuele afkorting van deze titel.
Section 3. - Principe de reconnaissance automatique Afdeling 3. - Beginsel van de automatische erkenning

Art. 6.Sans préjudice des droits acquis visés à l'article 7, le

Art. 6.Onverminderd de verworven rechten bedoeld in artikel 7, erkent

Service reconnaît les titres de formation de vétérinaire, visés à de Dienst de opleidingstitels van dierenarts, zoals bedoeld in bijlage
l'annexe qui sont conformes aux conditions minimales de formation die voldoen aan de minimumopleidingseisen van artikel 3 door daaraan
visées à l'article 3, en leur donnant, en ce qui concerne l'accès aux op het nationaal grondgebied, wat de toegang tot en uitoefening van de
activités professionnelles et leur exercice, le même effet sur le betrokken beroepswerkzaamheden betreft, hetzelfde rechtsgevolg toe te
territoire national qu'aux titres de formation que l'Etat belge délivre. kennen als aan de door de Belgische Staat afgegeven opleidingstitels.
Ces titres de formation doivent être délivrés par les organismes Deze opleidingstitels moeten door bevoegde instellingen van de
compétents des Etats membres et accompagnés, le cas échéant, des lidstaten zijn afgegeven en, in voorkomend geval, vergezeld gaan van
attestations, visées respectivement à l'annexe. het certificaat, zoals bedoeld in bijlage.
Section 4. - Droits acquis spécifiques Afdeling 4. - Specifieke verworven rechten

Art. 7.§ 1er. Lorsque les titres de formation de vétérinaire détenu

Art. 7.§ 1. De Dienst erkent, wanneer opleidingstitels van dierenarts

par les ressortissants des Etats membres ne répondent pas à l'ensemble die aan onderdanen van de lidstaten zijn afgegeven, maar niet voldoen
des exigences de formation visées à l'article 3, le Service reconnaît aan alle in artikel 3 bedoelde opleidingseisen, de door deze lidstaten
comme preuve suffisante les titres de formation délivrés par ces Etats afgegeven opleidingstitels als genoegzaam bewijs, wanneer deze titels
membres lorsqu'ils sanctionnent une formation qui a commencé avant les staven dat een opleiding afgesloten is waarmee vóór de in bijlage
dates de référence visées à l'annexe, s'ils sont accompagnés d'une opgenomen referentiedata is begonnen, mits zij vergezeld gaan van een
attestation certifiant que leurs titulaires se sont consacrés verklaring waarin wordt bevestigd dat de houders ervan de betrokken
effectivement et licitement aux activités en cause pendant au moins werkzaamheid tijdens de vijf jaar die aan de afgifte van de verklaring
trois années consécutives au cours des cinq années précédant la voorafgaan gedurende ten minste drie opeenvolgende jaren daadwerkelijk
délivrance de l'attestation. en op wettige wijze uitgeoefend.
§ 2. Les dispositions du § 1er sont également applicables aux titres § 2. De bepalingen van § 1 zijn ook van toepassing op het grondgebied
de formation de vétérinaire, acquis sur le territoire de l'ancienne van de voormalige Duitse Democratische Republiek verworven
République démocratique allemande et qui ne répondent pas à l'ensemble opleidingstitels die toegang geven tot het beroep van dierenarts en
des exigences minimales de formation visées à l'article 3 lorsque ces die niet voldoen aan alle minimumopleidingseisen bedoeld in artikel 3,
titres de formation sanctionnent une formation qui a commencé avant le indien deze opleidingstitels de afsluiting zijn van een opleiding
3 octobre 1990. waarmee werd begonnen vóór 3 oktober 1990.
§ 3. Sont reconnus : § 3. Worden erkend :
1° les titres de formation de vétérinaire qui ont été délivrés par l'ancienne Tchécoslovaquie ou dont la formation a commencé, pour la République tchèque et la Slovaquie, avant le 1er janvier 1993, lorsque les autorités de l'un des deux Etats membres précités attestent que ces titres ont, sur leur territoire, la même validité sur le plan juridique que les titres qu'elles délivrent. Cette attestation doit être accompagnée d'un certificat délivré par ces mêmes autorités déclarant que ces personnes ont effectivement et licitement exercé les activités en cause sur leur territoire pendant au moins trois années consécutives au cours des cinq années précédant la date de délivrance du certificat. 2° les titres de formation de vétérinaire délivrés par l'Estonie ou 1° de opleidingstitels van dierenarts, welke door het voormalige Tsjechoslowakije zijn afgegeven of die het resultaat zijn van een opleiding die in de Tsjechische Republiek dan wel Slowakije, vóór 1 januari 1993 is aangevangen, voor zover de autoriteiten van deze beide lidstaten officieel bevestigen dat deze opleidingstitels op hun grondgebied dezelfde juridische waarde hebben als de opleidingstitels die door hen worden afgegeven. Bedoelde bevestiging dient vergezeld te gaan van een door dezelfde autoriteiten afgegeven certificaat, waarin wordt bevestigd dat de houders ervan de betrokken werkzaamheden tijdens de vijf jaar die aan de afgifte van dit certificaat voorafgaan, gedurende ten minste drie opeenvolgende jaren daadwerkelijk en op wettige wijze op hun grondgebied hebben uitgeoefend. 2° de opleidingstitels van dierenarts, welke door Estland zijn afgegeven of die het resultaat zijn van een opleiding die vóór 1 mei
dont la formation a commencé en Estonie avant le 1er mai 2004 s'ils 2004 in Estland is aangevangen, mits deze vergezeld gaan van een
sont accompagnés d'une attestation déclarant que ces personnes ont verklaring waarin wordt bevestigd dat deze personen tijdens de zeven
jaar die aan de afgifte van de verklaring voorafgaan gedurende ten
effectivement et licitement exercé en Estonie les activités en cause minste vijf opeenvolgende jaren daadwerkelijk en op wettige wijze de
pendant au moins cinq années consécutives au cours des sept années betrokken werkzaamheden in Estland hebben uitgeoefend;
précédant la date de délivrance de l'attestation; 3° de opleidingstitels van dierenarts waarvan onderdanen van de
3° les titres de formation de vétérinaire détenus par les lidstaten houder zijn en welke door de voormalige Sovjet-Unie zijn
ressortissants des Etats membres et qui ont été délivrés par afgegeven of die het resultaat zijn van een opleiding die is
l'ancienne Union soviétique ou dont la formation a commencé : aangevangen :
a) pour l'Estonie, avant le 20 août 1991, a) vóór 20 augustus 1991 wat Estland betreft,
b) pour la Lettonie, avant le 21 août 1991, b) vóór 21 augustus 1991 wat Letland betreft,
c) pour la Lituanie, avant le 11 mars 1990, lorsque les autorités de l'un des trois Etats membres précités attestent que ces titres ont, sur leur territoire, la même validité sur le plan juridique que les titres qu'elles délivrent. Cette attestation doit être accompagnée d'un certificat délivré par ces mêmes autorités déclarant que ces personnes ont effectivement et licitement exercé les activités en cause sur le territoire de l'Estonie, de la Lettonie ou de la Lituanie pendant au moins trois années consécutives au cours des cinq années précédant la date de délivrance du certificat. Pour les titres de formation de vétérinaire délivrés par l'ancienne Union soviétique ou dont la formation a commencé, pour l'Estonie, c) vóór 11 maart 1990, wat Litouwen betreft, voor zover de autoriteiten van elk van deze drie lidstaten officieel bevestigen dat deze opleidingstitels op hun grondgebied dezelfde juridische waarde hebben als de opleidingstitels die door hen worden afgegeven. Deze bevestiging dient vergezeld te gaan van een door de dezelfde autoriteiten afgegeven verklaring, waarin wordt bevestigd dat de houders ervan de betrokken werkzaamheden tijdens de vijf jaar die aan de afgifte van deze verklaring voorafgaan, gedurende ten minste drie opeenvolgende jaren daadwerkelijk en op wettige wijze op het grondgebied van Estland, Letland of Litouwen hebben uitgeoefend. Voor de opleidingstitels van dierenarts welke door de voormalige Sovjet-Unie zijn afgegeven of die het resultaat zijn van de afsluiting
avant le 20 août 1991, l'attestation visée à l'alinéa précédent doit être accompagnée d'un certificat, délivré par les autorités estoniennes, déclarant que ces personnes ont effectivement et licitement exercé les activités en cause sur le territoire de l'Estonie pendant au moins cinq années consécutives au cours des sept années précédant la date de délivrance du certificat; 4° les titres de formation de vétérinaire détenus par les ressortissants des Etats membres et qui ont été délivrés par l'ancienne Yougoslavie ou dont la formation a commencé, pour la Slovénie, avant le 25 juin 1991, lorsque les autorités compétentes de cet Etat membre attestent officiellement que ces titres ont, sur leur territoire, la même validité sur le plan juridique que les titres qu'elles délivrent. Cette attestation doit être accompagnée d'un certificat délivré par ces mêmes autorités compétentes déclarant que ces personnes ont effectivement et licitement exercé les activités en cause sur leur territoire pendant au moins trois années consécutives au cours des cinq années précédant la date de délivrance du certificat; 5° pour les ressortissants des Etats membres dont les titres de vétérinaire ne répondent pas aux dénominations figurant pour cet Etat membre à l'annexe, les titres de formation délivrés par ces Etats membres sont accompagnés d'un certificat délivré par les autorités ou van een opleiding welke, voor wat Estland betreft, vóór 20 augustus 1991 is aangevangen, dient de in het vorige lid bedoelde bevestiging vergezeld te gaan van een door de Estlandse autoriteiten afgegeven verklaring, waarin wordt bevestigd dat de houders ervan de betrokken werkzaamheden tijdens de zeven jaar die aan de afgifte van deze verklaring voorafgaan, gedurende ten minste vijf opeenvolgende jaren daadwerkelijk en op wettige wijze op het grondgebied van Estland hebben uitgeoefend; 4° de opleidingstitels van dierenarts waarvan onderdanen van de lidstaten houder zijn, en die door het voormalige Joegoslavië zijn afgegeven of die het resultaat zijn van een opleiding welke in Slovenië vóór 25 juni 1991 is aangevangen, voor zover de bevoegde autoriteiten van deze lidstaat officieel bevestigen dat deze opleidingstitels op hun grondgebied dezelfde juridische waarde hebben als de opleidingstitels die door hen worden afgegeven. Bedoelde bevestiging moet vergezeld zijn van een certificaat afgeleverd door dezelfde bevoegde autoriteiten waarin wordt bevestigd dat deze personen tijdens de vijf jaar die aan de afgifte van dit certificaat voorafgaan gedurende ten minste drie opeenvolgende jaren daadwerkelijk en op wettige wijze de betrokken werkzaamheden op hun grondgebied hebben uitgeoefend; 5° voor de onderdanen van de lidstaten waarvan de opleidingstitels van dierenarts niet zijn opgenomen in de bijlage, dienen de door de lidstaten afgeleverde opleidingstitels vergezeld te zijn van een door de overheid of de bevoegde autoriteiten afgeleverd certificaat, dat
organismes compétents qui atteste que ces titres de formation bevestigt dat de opleidingstitel het voorwerp uitmaakt van de
sanctionnent une formation conforme aux dispositions de l'article 3 et opleiding zoals bepaald in artikel 3 en die door de lidstaat die ze
sont assimilés par l'Etat membre qui les a délivrés à ceux dont les heeft afgeleverd gelijkgesteld werden met de opleidingstitels uit de
dénominations figurent à l'annexe. bijlage.

Art. 8.§ 1er, Lorsque le demandeur d'une reconnaissance de

Art. 8.§ 1. Wanneer de aanvrager van een erkenning van

qualifications professionnelles dans le cadre du droit beroepskwalificaties in het kader van het recht van vestiging, om een
d'établissement, ne satisfait pas, pour un motif spécifique et bijzondere en uitzonderlijke reden, niet voldoet aan de eisen inzake
exceptionnel, aux conditions d'exercice effectif et licite prévues à de daadwerkelijke en wettige beroepsuitoefening bedoeld in artikel 7,
l'article 7, les articles 13 à 16 de la loi du 12 février 2008 zijn de artikelen 13 tot 16 van de wet van 12 februari 2008 tot
instaurant un nouveau cadre général pour la reconnaissance des instelling van een nieuw algemeen kader voor de erkenning van
qualifications professionnelles, sont d'application. EG-beroepskwalificaties, van toepassing.
§ 2. Le Service accuse réception du dossier du demandeur dans un délai § 2. de Dienst bevestigt binnen één maand de ontvangst van het dossier
d'un mois à compter de sa réception et l'informe le cas échéant de van de aanvrager en deelt in voorkomend geval mee welke documenten
tout document manquant. ontbreken.
Section 5 Documentation et formalités dans le cadre de la liberté Afdeling 5
d'établissement Documenten en formaliteiten in het kader van de vrije vestiging

Art. 9.§ 1er. Le Service décide d'une demande de délivrance

Art. 9.§ 1. De Dienst beslist over een aanvraag tot toekenning van

d'autorisation d'exercice de la profession de vétérinaire en Belgique. een toelating om het beroep van dierenarts in België te mogen
Au cours de cette procédure, les documents suivants peuvent être uitoefenen. Tijdens deze procedure, mogen de volgende documenten
exigés : geëist worden :
1° une preuve de la nationalité de l'intéressé; 1° nationaliteitsbewijs van de betrokkene;
2° copie du titre de formation de vétérinaire et une attestation de 2° kopie van de opleidingstitel van dierenarts en, in voorkomend
qualification professionnelle de l'intéressé, le cas échéant; geval, een bewijs van de beroepservaring van de betrokkene;
3° un certificat de bonne vie et moeurs. Ce document doit être délivré 3° een bewijs van goed zedelijk gedrag. Dit document moet door de
par les autorités compétentes dans les deux mois. bevoegde autoriteiten binnen de twee maanden verstrekt worden.
Le document ne peut dater de plus de trois mois, lors de sa production. Het document mag bij overlegging niet ouder zijn dan drie maanden.
La production de documents délivrés par les autorités compétentes de Als genoegzaam bewijs worden aanvaard de documenten afgegeven door de
l'Etat membre d'origine ou de provenance, dont il résulte que ces bevoegde autoriteit van de lidstaat van oorsprong of herkomst van
exigences sont satisfaites, sont acceptés comme preuve suffisante. betrokkene, waaruit blijkt dat aan deze voorwaarde is voldaan.
4° conjointement au titre de formation, un certificat des autorités 4° naast hun opleidingstitel, een certificaat van de bevoegde
compétentes de l'Etat membre d'origine attestant que ces titres sont autoriteiten van de lidstaat van oorsprong waarin wordt verklaard dat
bien ceux visés par le présent arrêté. deze titels wel degelijk diegene zijn zoals bedoeld in dit besluit.
§ 2. Le Service, les organismes et autres personnes morales assurent § 2. De Dienst, de instellingen en andere rechtspersonen dragen er
le secret des informations transmises. zorg voor dat de verstrekte informatie geheim blijft.

Art. 10.En cas de doute justifié, lorsqu'une autorité compétente d'un

Art. 10.In geval van gegronde twijfel, wanneer de opleidingstitel

Etat membre a délivré un titre de formation, tel que défini à zoals omschreven in artikel 1 is afgegeven door een bevoegde
l'article 1er, comprenant une formation reçue en tout ou en partie autoriteit in een lidstaat en een opleiding omvatten die geheel of
dans un établissement légalement établi sur le territoire d'un autre gedeeltelijk is gevolgd in een rechtmatig op het grondgebied van een
Etat membre, l'Etat membre d'accueil est en droit de vérifier auprès andere lidstaat gevestigde instelling, mag de ontvangende lidstaat bij
de l'organisme compétent de l'Etat membre d'origine où la délivrance a de bevoegde autoriteit in de lidstaat waar het diploma vandaan komt,
eu lieu : nagaan :
1° si la formation dispensée par l'établissement concerné a été 1° of de opleidingscyclus aan de instelling die de opleiding heeft
formellement certifiée par l'établissement d'enseignement situé dans verzorgd, officieel is gecertificeerd door de onderwijsinstelling die
l'Etat membre d'origine où la délivrance a eu lieu; gevestigd is in de lidstaat vanwaar het diploma afkomstig is,
2° si le titre de formation délivré est le même que celui qui aurait 2° of de opleidingstitel dezelfde is als de titel die zou zijn
été délivré si la formation avait été entièrement suivie dans l'Etat verleend indien de opleiding in zijn geheel was gevolgd in de lidstaat
membre d'origine où la délivrance a eu lieu; et vanwaar het diploma afkomstig is, en
3° si le titre de formation délivré confère les mêmes droits d'accès à 3° of de opleidingstitel dezelfde beroepsrechten verleent op het
la profession sur le territoire de l'Etat membre d'origine où la grondgebied van de lidstaat vanwaar het diploma afkomstig is.
délivrance a eu lieu.
CHAPITRE IV. - Libre prestation de services HOOFDSTUK IV. - Vrije dienstverlening

Art. 11.La libre prestation de services des vétérinaires ne peut-être

Art. 11.Het vrij verrichten van diensten van dierenartsen kan niet om

restreinte pour des raisons relatives aux qualifications redenen van beroepskwalificatie beperkt zijn, indien de dienstverlener
professionnelles si le prestataire est légalement établi dans un Etat op wettige wijze is gevestigd in een lidstaat hierna « lidstaat van
membre ci-après dénommé « Etat membre d'établissement » pour y exercer vestiging » genoemd om er het beroep van dierenarts uit te oefenen.
la profession de vétérinaire.

Art. 12.§ 1er. Les dispositions du présent chapitre s'appliquent

Art. 12.§ 1. De bepalingen van dit hoofdstuk zijn uitsluitend van

uniquement dans le cas où le prestataire de services se déplace vers toepassing wanneer de dienstverrichter zich naar het Belgisch
le territoire belge pour exercer, de façon temporaire et grondgebied begeeft om er tijdelijk en incidenteel het in artikel 11
occasionnelle, la profession de vétérinaire visée à l'article 11. bedoelde beroep van dierenarts uit te oefenen.
§ 2. Le caractère temporaire et occasionnel de la prestation est § 2. Het tijdelijke en incidentele karakter van de dienstverlening
apprécié au cas par cas, notamment en fonction de la durée de la wordt per geval beoordeeld, met name in het licht van de duur,
prestation, de sa fréquence, de sa périodicité et de sa continuité. frequentie, regelmaat en continuïteit van de verrichting.

Art. 13.Un vétérinaire prestataire est soumis aux règles de conduite

Art. 13.De veterinaire dienstverlener valt onder de professionele,

wettelijke of administratieve beroepsregels die rechtstreeks verband
de caractère professionnel, réglementaire ou administratif en rapport houden met beroepskwalificaties, zoals de definitie van het beroep,
direct avec les qualifications professionnelles telles que la het gebruik van titels en de ernstige wanprestatie bij de uitoefening
définition de la profession, l'usage des titres et les fautes graves van het beroep die rechtstreeks en specifiek verband houdt met de
qui ont un lien direct et spécifique avec la protection et la sécurité bescherming en de veiligheid van consumenten, alsook de
des consommateurs, ainsi qu'aux dispositions disciplinaires tuchtrechtelijke bepalingen die van toepassing zijn voor Belgische
applicables aux vétérinaires belges. dierenartsen.

Art. 14.Le vétérinaire prestataire de services établi dans un autre

Art. 14.De veterinaire dienstverlener die in een andere lidstaat

Etat membre est dispensé des exigences imposées aux vétérinaires gevestigd is, is vrijgesteld van de eisen die worden gesteld aan
établis en Belgique en ce qui concerne : dierenartsen die in België gevestigd zijn met betrekking tot :
1° l'autorisation, l'inscription ou l'affiliation à une organisation 1° de vergunning, de inschrijving of de aansluiting bij een
professionnelle; beroepsorganisatie;
2° afin de faciliter l'application des dispositions disciplinaires en 2° teneinde de toepassing van geldende tuchtrechtelijke bepalingen
vigueur, une inscription temporaire au registre spécial du conseil mogelijk te maken, is een tijdelijke inschrijving in het speciaal
régional compétent de l'Ordre des médecins vétérinaires, tel que visé register van de bevoegde gewestelijke raad van de Orde der
à l'article 4 de la loi du 19 décembre 1950 créant l'Ordre des dierenartsen, als bedoeld in artikel 4 van de wet van 19 december 1950
Mèdecins vétérinaires, sans frais supplémentaires pour le prestataire tot instelling van de Orde der dierenartsen, verplicht voor zover dit
de service, est obligatoire pour autant que cela n'entrave pas la de dienstverlening op geen enkele wijze vertraagt en voor de
prestation de services; dienstverrichter geen extra kosten meebrengt;
3° le Service transmet au conseil régional compétent de l'Ordre des 3° de Dienst stuurt aan de bevoegde gewestelijke raad van de Orde der
médecins vétérinaires une copie de la déclaration et le cas échéant, dierenartsen een kopie van de in artikel 15, § 1, bedoelde verklaring,
du renouvellement visé à l'article 15, § 1er, accompagnés d'une copie en in voorkomend geval van de verlenging ervan, vergezeld van een
des documents visés à l'article 15, § 2. kopie de documenten bedoeld in artikel 15, § 2.

Art. 15.§ 1er. Lorsque le vétérinaire prestataire se déplace pour la

Art. 15.§ 1. Op het moment dat de veterinaire dienstverlener zich

première fois en Belgique pour fournir des services, il en informe voor het eerst in België begeeft om er diensten te verrichten,
préalablement le Service par une déclaration écrite, qui porte sur la informeert hij hiervan de Dienst vooraf door middel van een
durée de son séjour ou de sa prestation de services, la nature de la schriftelijke verklaring die betrekking heeft op de duur van zijn
prestation de services, l'endroit de prestation de services ainsi que toute autre information jugée nécessaire. Cette déclaration est valable pour une période d'un an si le prestataire compte fournir des services d'une manière temporaire ou occasionnelle au cours de l'année concernée. Le prestataire peut fournir cette déclaration par tout moyen. § 2. Lors de la première prestation de service ou en cas de changement matériel relatif à la situation établie par les documents, la déclaration sera accompagnée des documents suivants : verblijf of dienstverlening, de aard van de dienstverlening, de plaats van de dienstverlening evenals elke andere noodzakelijk geachte inlichting. Deze verklaring geldt voor een periode van een jaar indien de dienstverlener voornemens is om gedurende dat jaar tijdelijke of incidentele diensten te verrichten. De dienstverlener mag de verklaring met alle middelen aanleveren. § 2. Voor de eerste dienstverlening, of indien zich een wezenlijke verandering heeft voorgedaan in de door de documenten gestaafde situatie, zal de verklaring vergezeld gaan van de volgende documenten :
1° une preuve de la nationalité du prestataire; 1° een bewijs van de nationaliteit van de dienstverlener;
2° une attestation certifiant que le prestataire est légalement établi 2° een attest bevestigend dat de dienstverlener ervan rechtmatig in
dans un Etat membre pour y exercer les activités de vétérinaire et een lidstaat gevestigd is om er de diergeneeskundige activiteiten uit
qu'il n'encourt, lorsque l'attestation est délivrée, aucune te oefenen, en dat hem op het moment van afgifte van het attest geen
interdiction même temporaire d'exercer; beroepsuitoefeningverbod is opgelegd, ook al is het maar tijdelijk;
3° une preuve des qualifications professionnelles. 3° bewijs van beroepskwalificaties.
§ 3. Le médecin vétérinaire qui satisfait aux conditions visées aux §§ § 3. De dierenarts die voldaan heeft aan de voorwaarden bepaald in de
1er et 2, doit en outre, s'il désire participer à la lutte organisée §§ 1 en 2, moet bovendien, indien hij wenst deel te nemen aan de
contre les maladies des animaux, être agréé par le Ministre, georganiseerde dierenziektenbestrijding, erkend zijn door de Minister
conformément à l'article 4, alinéa 4, de la loi du 28 août 1991 sur overeenkomstig artikel 4, lid 4, van de wet van 28 augustus 1991 op de
l'exercice de la médecine vétérinaire. uitoefening van de diergeneeskunde.

Art. 16.La prestation est effectuée sous le titre professionnel de

Art. 16.De dienst wordt verricht onder de beroepstitel van de

l'Etat membre d'établissement lorsqu'un tel titre existe dans ledit lidstaat van vestiging, wanneer voor de betrokken beroepswerkzaamheid
Etat membre pour l'activité professionnelle concernée. Ce titre est in die lidstaat een dergelijke titel bestaat. Deze titel wordt vermeld
indiqué dans la langue officielle ou dans l'une des langues
officielles de l'Etat membre d'établissement, de manière à éviter in de officiële taal of één van de officiële talen van de lidstaat van
toute confusion avec le titre professionnel habituel en Belgique. Dans vestiging, teneinde verwarring met de in België gebruikelijke
les cas où ledit titre professionnel n'existe pas dans l'Etat membre beroepstitel te vermijden. Wanneer de betrokken beroepstitel in de
d'établissement, le prestataire fait mention de son titre de formation lidstaat van vestiging niet bestaat, vermeldt de dienstverrichter zijn
dans la langue officielle ou dans l'une des langues officielles de cet opleidingstitel in de officiële taal of één van de officiële talen van
Etat membre. die lidstaat.

Art. 17.Lors de la présentation d'une déclaration conformément à

Art. 17.Bij overlegging van een verklaring overeenkomstig artikel 15,

l'article 15, § 1er, ou d'un titre de formation, le Service peut § 1, of van een opleidingstitel, kan de Dienst vragen dat dit stuk of
demander que ce document ou ces documents, s'ils ne sont pas rédigés deze stukken, wanneer ze niet opgesteld zijn in de taal van het gebied
dans la langue de la région où l'intéressé désire s'établir ou prêter waar de belanghebbende zich wenst te vestigen of zijn diensten wenst
ses services, soient accompagnés d'une traduction, selon la région où te verrichten vergezeld zijn van een vertaling naargelang het gebied
il exercera ses activités. waar hij zijn activiteit zal uitoefenen.

Art. 18.Le Service assure l'échange des informations nécessaires pour

Art. 18.De Dienst zorgt voor de uitwisseling van alle nodige

que la plainte d'un destinataire d'un service à l'encontre d'un informatie opdat een klacht van een afnemer van een dienst tegen een
prestataire de services soit correctement traitée. Le destinataire est dienstverrichter correct kan worden afgehandeld. De afnemer wordt van
informé de la suite donnée à la plainte. het resultaat van de klacht in kennis gesteld.
CHAPITRE V. - Effets de la reconnaissance HOOFDSTUK V. - Gevolgen van de erkenning

Art. 19.La reconnaissance des qualifications professionnelles permet

Art. 19.Erkenning van de beroepskwalificaties geeft de begunstigde

toegang tot het beroep van dierenarts en stelt hem in staat dit beroep
au bénéficiaire d'accéder à la profession de vétérinaire et de uit te oefenen onder dezelfde voorwaarden als die welke voor de
l'exercer dans les mêmes conditions que les titulaires d'un diplôme belge. houders van een Belgische diploma gelden.
CHAPITRE VI. - Dispositions finales HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen

Art. 20.Le Ministre peut modifier l'annexe.

Art. 20.De Minister kan de bijlage wijzigen.

Art. 21.L'arrêté royal du 23 juin 1981 portant des mesures destinées

Art. 21.Het koninklijk besluit van 23 juni 1981 houdende maatregelen

à faciliter l'exercice effectif du droit d'établissement et de libre tot vergemakkelijking van de daadwerkelijke uitoefening van het recht
prestation de service des vétérinaires modifié par les arrêtés royaux van vestiging en het vrij verrichten van diensten van dierenartsen,
des 11 septembre 1986, 19 août 1991, 8 janvier 1992, 4 juin 1993 et 9 gewijzigd door de koninklijke besluiten van 11 september 1986, 19
novembre 2003, est abrogé en ce qui concerne les Etats membres de augustus 1991, 8 januari 1992, 4 juni 1993 en 9 november 2003, wordt
l'Union européenne, mais reste d'application à l'égard de l'Islande, opgeheven voor wat betreft de lidstaten van de Europese Unie, maar
du Liechtenstein, de la Norvège et de la Suisse jusqu'à ce que la blijft van toepassing ten aanzien van Ijsland, Liechtenstein,
directive 2005/36/CE soit d'application pour ces pays. Noorwegen en Zwitserland tot het ogenblik dat richtlijn 2005/36/EG op
deze landen van toepassing is.

Art. 22.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions

Art. 22.Onze Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 juin 2008. Gegeven te Brussel, 2 juni 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 2 juin 2008 relatif à la Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 2 juni 2008 houdende
reconnaissance des qualifications professionnelles et la libre maatregelen tot erkenning van beroepskwalificaties en het vrij
prestation de service des vétérinaires. verrichten van diensten van dierenartsen.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^