Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 novembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la modification de la section B de la convention collective de travail du 27 avril 2005 concernant le régime sectoriel de sécurité d'existence | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de wijziging van afdeling B van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2005 betreffende het sectoraal stelsel van bestaanszekerheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
2 JUIN 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 2 JUNI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 20 novembre 2007, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2007, |
Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende |
modification de la section B de la convention collective de travail du | de wijziging van afdeling B van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
27 avril 2005 concernant le régime sectoriel de sécurité d'existence | 27 april 2005 betreffende het sectoraal stelsel van bestaanszekerheid |
(1) | (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la convention collective de travail du 27 avril 2005, conclue au | 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2005, |
gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende | |
sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au | het sectoraal stelsel van de bestaanszekerheid, inzonderheid op |
régime sectoriel de sécurité d'existence, notamment à la section B, | afdeling B, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van |
rendue obligatoire par arrêté royal du 15 juillet 2005; | 15 juli 2005; |
Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | metalen; Op de voordracht van De Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 novembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2007, |
Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende |
modification de la section B de la convention collective de travail du | de wijziging van afdeling B van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
27 avril 2005 concernant le régime sectoriel de sécurité d'existence. | 27 april 2005 betreffende het sectoraal stelsel van bestaanszekerheid. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 juin 2008. | Gegeven te Brussel, 2 juni 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 15 juillet 2005, Moniteur belge du 9 août 2005. | Koninklijk besluit van 15 juli 2005, Belgisch Staatsblad van 9 |
augustus 2005. | |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des métaux non-ferreux | Paritair Comité voor de non-ferro metalen |
Convention collective de travail du 20 novembre 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2007 |
Modification de la section B de la convention collective de travail du | Wijziging van afdeling B van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 |
27 avril 2005 concernant le régime sectoriel de sécurité d'existence | april 2005 betreffende het sectoraal stelsel van bestaanszekerheid |
(Convention enregistrée le 20 décembre 2007 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 20 december 2007 onder het nummer |
86124/CO/105) | 86124/CO/105) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des | de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
métaux non-ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. | non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen. |
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters. |
Art. 2.Dans la section B (indemnité complémentaire de chômage en cas |
Art. 2.In afdeling B (aanvullende werkloosheidstoeslag bij volledige |
de chômage complet) de la convention collective de travail concernant | werkloosheid) van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het |
le régime de sécurité d'existence du 27 avril 2005 un article 10bis | sectoraal stelsel van bestaanszekerheid van 27 april 2005 wordt een |
est inséré, libellé comme suit : | artikel 10bis ingevoegd luidend als volgt : |
« Art. 10bis.Les montants prévus à l'article 10 de cette convention |
« Art. 10bis.De bedragen voorzien in artikel 10 van deze collectieve |
collective de travail sont liés à l'index conformément aux | arbeidsovereenkomst zijn gekoppeld aan het indexmechanisme |
dispositions de la loi du 2 août 1971 organisant un régime de liaison | overeenkomstig de bepalingen van de wet van 2 augustus 1971 houdende |
à l'indice des prix à la consommation des traitements, salaires, | de inrichting van een stelsel waarbij de wedden, lonen, pensioenen, |
pensions, allocations et subventions à charge du trésor public, de | toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de openbare schatkist, |
certaines prestations sociales, des limites de rémunération à prendre | sommige sociale uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee rekening |
en considération pour le calcul de certaines cotisations de sécurité | dient gehouden bij de berekening van sommige bijdragen van de sociale |
sociale des travailleurs, ainsi que des obligations imposées en | zekerheid der arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied |
matière sociale aux travailleurs indépendants. | opgelegd aan de zelfstandigen, aan het indexcijfer der |
consumptieprijzen worden gekoppeld. | |
Pour l'application de ce mécanisme d'indexation, on se base sur | Voor de toepassing van dit indexmechanisme wordt uitgegaan van de |
l'indice pivot actuel, qui est de 104,14. L'indice pivot suivant | huidige spilindex gelijk aan 104,14. De volgende spilindex bedraagt |
atteint 106,22. En cas de dépassement de cet indice-pivot, les | 106,22. Bij overschrijding van deze spilindex worden de betreffende |
montants concernés sont augmentés de 2 p.c. Pour calculer les indices | bedragen verhoogd met 2 pct. De volgende spilindexen worden bekomen |
pivots suivants, il faut chaque fois multiplier l'indice pivot par 1,02. » | door de spilindex telkens te vermenigvuldigen met 1,02. » |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2008 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle | januari 2008 en is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan door een |
peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de 3 mois | van de partijen worden opgezegd met een opzegging van 3 maanden |
notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la | betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter |
commission paritaire et à chacune des organisations signataires. | van het paritair comité en aan elk van de ondertekenende partijen. |
Cette convention collective de travail exécute les dispositions de | Deze collectieve arbeidsovereenkomst voert de bepalingen uit van |
l'article 10 de la convention collective de travail du 17 avril 2007, | artikel 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, |
conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, | gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende |
relative au protocole d'accord sectoriel 2007-2008. | het protocol van sectoraal akkoord 2007-2008. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |