Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/06/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 décembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative au salaire minimum mensuel garanti "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 décembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative au salaire minimum mensuel garanti Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende het gewaarborgd minimummaandloon
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
2 JUIN 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 2 JUNI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 11 décembre 2007, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2007,
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative au salaire gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende
minimum mensuel garanti (1) het gewaarborgd minimummaandloon (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 11 décembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2007,
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative au salaire gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende
minimum mensuel garanti. het gewaarborgd minimummaandloon.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 juin 2008. Gegeven te Brussel, 2 juni 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique Paritair Comité voor de ijzernijverheid
Convention collective de travail du 11 décembre 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2007
Salaire minimum mensuel garanti Gewaarborgd minimummaandloon
(Convention enregistrée le 8 janvier 2008 sous le numéro 86220/CO/104) (Overeenkomst geregistreerd op 8 januari 2008 onder het nummer 86220/CO/104)
CHAPITRE Ier. - Objet HOOFDSTUK I. - Onderwerp

Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue

Artikel 1.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten

en exécution de l'accord sectoriel du 29 mai 2007 dans la sidérurgie - in uitvoering van het Sectoraal Akkoord van 29 mei 2007 in de
Ouvriers - 2007-2008. staalindustrie - Arbeiders - 2007-2008.
CHAPITRE II. - Champ d'application HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied

Art. 2.La présente convention collective de travail est d'application

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing in de

dans les entreprises relevant de la Commission paritaire de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid
l'industrie sidérurgique (CP n° 104) et aux travailleurs et (PC nr. 104) vallen en op de werknemers en werkneemsters die door een
travailleuses qui sont liés à ces entreprises par un contrat de arbeidsovereenkomst voor arbeider aan deze ondernemingen zijn
travail d'ouvrier, à l'exclusion des étudiant(e)s qui travaillent en gebonden, uitgezonderd studenten die tewerkgesteld zijn met een
exécution d'un contrat d'occupation d'étudiant visé au titre VII de la overeenkomst voor studenten, bedoeld bij titel VII van de wet van 3
loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail et qui juli 1978 op de arbeidsovereenkomsten, en die beantwoorden aan de
répondent aux conditions réglementaires de non assujettissement aux reglementaire voorwaarden van niet-onderwerping aan de gewone sociale
cotisations ordinaires à la sécurité sociale, dits étudiant(e)s zekerheidsbijdragen, de zogenaamde jobstudenten.
jobistes. CHAPITRE III. - Montant et modalités d'application du salaire minimum HOOFDSTUK III. - Bedrag en toepassingsmodaliteiten van het gewaarborgd
mensuel garanti minimummaandloon

Art. 3.En ce qui concerne les travailleurs occupés à un poste

Art. 3.Voor de werknemers tewerkgesteld in een industriële functie

industriel, le salaire minimum mensuel garanti à 18 ans est fixé à la wordt het gewaarborgd minimummaandloon op 18 jaar op datum van 1 mei
date du 1er mai 2007 à 1. 625,02 EUR brut/mois dans un régime de 37 2007 vastgesteld op 1. 625,02 EUR bruto/maand in een stelsel van 37
heures/semaine, toutes primes de production comprises, pour des uur/week, inclusief alle productiepremies, voor volledige
prestations mensuelles complètes. maandprestaties.

Art. 4.L'application du salaire minimum tel que défini à l'article 3

Art. 4.De toepassing van dit minimumloon zoals bepaald in artikel 3

ne peut avoir aucun effet sur les rémunérations effectives le mag geen enkele weerslag hebben op de effectieve lonen die dit minimum
dépassant déjà et ne peut être invoquée pour modifier les barèmes ou reeds overschrijden en mag niet ingeroepen worden om de loonbarema's
hiérarchie salariale en vigueur dans les entreprises. of dito hiërarchie die in de ondernemingen van kracht zijn, te

Art. 5.Le salaire minimum mensuel garanti est lié à l'évolution de

wijzigen.

Art. 5.Het gewaarborgd minimummaandloon is gekoppeld aan de evolutie

l'indice des prix à la consommation suivant les modalités de la van het indexcijfer der consumptieprijzen volgens de modaliteiten van
convention collective du 10 janvier 1974. Il est placé en regard de de collectieve overeenkomst van 10 januari 1974. Het wordt geplaatst
l'indice-pivot de référence 106,07 (indice des prix à la consommation naast de referentie-spilindex van 106,07 (indexcijfer der
- base 2004 = 100). consumptieprijzen - basis 2004 = 100).
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 6.La présente convention collective de travail remplace la

Art. 6.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de

convention collective de travail du 25 novembre 2005 (enregistrée sous collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2005 (geregistreerd
onder het nr. 77834/CO/104 en bindend gemaakt door een koninklijk
le n° 77834/CO/104 et rendue obligatoire par un arrêté royal du 4 besluit van 4 juli 2006, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van
juillet 2006, publié au Moniteur belge du 17 octobre 2006) relative au 17 oktober 2006) betreffende het gewaarborgd minimummaandloon.
salaire minimum mensuel garanti. Ze heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2007. Ze wordt afgesloten
Elle produit ses effets le 1er mai 2007. Elle est conclue pour une voor een onbepaalde duur. Ze kan door elk van de ondertekenende
durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, partijen opgezegd worden mits een opzegtermijn van drie maanden, per
moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée aangetekend schrijven bij de post betekend aan de voorzitter van het
adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie Paritair Comité voor de ijzernijverheid, evenals aan elk van de
sidérurgique ainsi qu'à chacune des parties signataires. ondertekenende partijen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^