Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/06/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 août 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail, concernant les contrats de travail successifs "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 août 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail, concernant les contrats de travail successifs Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, betreffende de opeenvolgende arbeidscontracten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
2 JUIN 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 2 JUNI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 27 août 2007, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007,
Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail, gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken,
concernant les contrats de travail successifs (1) betreffende de opeenvolgende arbeidscontracten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des grandes entreprises de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de grote
vente au détail; kleinhandelszaken;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 27 août 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007,
Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail, gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken,
concernant les contrats de travail successifs. betreffende de opeenvolgende arbeidscontracten.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 juin 2008. Gegeven te Brussel, 2 juni 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken
Convention collective de travail du 27 août 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007
Contrats de travail successifs Opeenvolgende arbeidscontracten
(Convention enregistrée le 2 octobre 2007 (Overeenkomst geregistreerd op 2 oktober 2007
sous le numéro 84972/CO/311) onder het nummer 84972/CO/311)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail. onder het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken.
CHAPITRE II. - Dispositions communes HOOFDSTUK II. - Gemeenschappelijke bepalingen

Art. 2.On entend par "des contrats de travail successifs" : des

Art. 2.Onder "opeenvolgende arbeidsovereenkomsten" wordt begrepen :

contrats de travail successifs comme cela a été défini par l'article de opeenvolgende arbeidsovereenkomsten bij dezelfde werkgever zoals
dit begrip werd vastgelegd in artikel 10 van de wet op de
10 de la loi relative aux contrats de travail du 3 juillet 1978 et la arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978 en de daarbijhorende rechtspraak
jurisprudence y afférente. terzake.
CHAPITRE III. - Période d'essai HOOFDSTUK III. - Proefperiode

Art. 3.Pour déterminer la clause d'essai, on tient compte de

Art. 3.Voor de bepaling van het proefbeding wordt rekening gehouden

l'ancienneté acquise dans l'exercice de contrats de travail successifs met de anciënniteit, verworven in de uitoefening van opeenvolgende
à durée déterminée et de contrats de remplacement auprès du même arbeidsovereenkomsten voor bepaalde duur en van vervangingscontracten
employeur et dans la même fonction (1). bij dezelfde werkgever en in dezelfde functie (1).
CHAPITRE IV. - Délai de préavis HOOFDSTUK IV. - Opzegtermijn

Art. 4.Pour déterminer le délai de préavis, on tient compte de

Art. 4.Voor de bepaling van de opzegtermijn, wordt rekening gehouden

l'ancienneté acquise dans l'exercice de contrats de travail successifs met de anciënniteit, verworven in de uitoefening van opeenvolgende
à durée déterminée et de contrats de remplacement auprès du même arbeidsovereenkomsten voor bepaalde duur en van vervangingscontracten
employeur. bij de zelfde werkgever.
CHAPITRE V. - Barèmes salariaux HOOFDSTUK V. - Loonschalen

Art. 5.Pour l'application des barèmes salariaux, on tient compte de

Art. 5.Voor de toepassing van de loonschalen wordt rekening gehouden

l'ancienneté acquise dans l'exercice de contrats de travail successifs met de anciënniteit, verworven in de uitoefening van opeenvolgende
à durée déterminée et de contrats de remplacement auprès du même employeur. CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses effets à partir du 1er avril 2007. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de trois mois par chacune des parties signataires par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 2008. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, Mme J. MILQUET (1) La clause d'essai est donc unique si le travailleur exerce des contrats de travail successifs à durée déterminée et/ou des contrats

arbeidsovereenkomsten voor bepaalde duur en van vervangingscontracten bij de zelfde werkgever. HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1 april 2007. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden gegeven bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de de grote kleinhandelszaken. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, Mevr. J. MILQUET (1) Het proefbeding is dus éénmalig indien een werknemer opeenvolgende arbeidsovereenkomsten voor bepaalde duur en/of vervangingscontracten

de remplacement auprès du même employeur et dans la même fonction zou uitoefenen bij dezelfde werkgever en in dezelfde functie
^