Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mai 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, concernant la dissolution et la liquidation du fonds de sécurité d'existence dénommé "Intersectoraal Sociaal Fonds " (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de ontbinding en de vereffening van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Intersectoraal Sociaal Fonds " (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
2 JUIN 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 2 JUNI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 10 mai 2007, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de | in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en |
santé, concernant la dissolution et la liquidation du fonds de | -diensten, betreffende de ontbinding en de vereffening van het fonds |
sécurité d'existence dénommé "Intersectoraal Sociaal Fonds (ISF)" (1) | voor bestaanszekerheid genaamd "Intersectoraal Sociaal Fonds (ISF)" (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les établissements | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
et les services de santé; | gezondheidsinrichtingen en -diensten; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 mai 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de | in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en |
santé, concernant la dissolution et la liquidation du fonds de | -diensten, betreffende de ontbinding en de vereffening van het fonds |
sécurité d'existence dénommé "Intersectoraal Sociaal Fonds (ISF)". | voor bestaanszekerheid genaamd "Intersectoraal Sociaal Fonds (ISF)". |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 juin 2008. | Gegeven te Brussel, 2 juni 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,Mme | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire | Paritair Subcomité |
pour les établissements et les services de santé | voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Convention collective de travail du 10 mai 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007 |
Dissolution et la liquidation du fonds de sécurité d'existence dénommé | Ontbinding en de vereffening van het fonds voor bestaanszekerheid |
"Intersectoraal Sociaal Fonds (ISF)" (Convention enregistrée le 6 | genaamd "Intersectoraal Sociaal Fonds (ISF)" (Overeenkomst |
juillet 2007 sous le numéro 83601/CO/305.02) | geregistreerd op 6 juli 2007 onder het nummer 83601/CO/305.02) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique : |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
- aux employeurs et aux travailleurs des crèches, prégardiennats, | |
garderies extra-scolaires, services de gardiennat à domicile | - de werkgevers en hun werknemers van de Nederlandstalige |
d'enfants, services de gardiennat à domicile d'enfants malades et les | kinderkribben, peutertuinen, buitenschoolse opvang, diensten voor |
établissements et services semblables pour l'accueil d'enfants | opvanggezinnen, diensten voor thuisopvang van zieke kinderen en |
néerlandophones ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les | gelijkaardige instellingen en diensten voor de opvang van kinderen, |
établissements et les services de santé et situés dans la Région | die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de |
flamande ou en Région de Bruxelles-Capitale; | gezondheidsinrichtingen en -diensten en gelegen zijn in het Vlaamse |
- aux employeurs et aux travailleurs des établissements et des | Gewest of in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
services néerlandophones ressortissant à la Sous-commission paritaire | - de werkgevers en hun werknemers van de Nederlandstalige instellingen |
pour les établissements et les services de santé et situés dans la | en -diensten die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de |
Région flamande ou en Région de Bruxelles-Capitale. | gezondheidsinrichtingen en -diensten en gelegen zijn in het Vlaamse |
Gewest of in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | |
Sont toutefois exclus les centres de revalidation, les services de | Uitgesloten zijn de autonome revalidatiecentra, de diensten voor |
soins à domicile, les maisons de repos et de soins et les maisons de | thuisverzorging, de rustoorden voor bejaarden en de rust- en |
retraite pour personnes âgées. | verzorgingstehuizen. |
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel |
Art. 2.Le fonds de sécurité d'existence dénommé "Intersectoraal |
Art. 2.Het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Intersectoraal |
Sociaal Fonds (ISF)" opgericht door de collectieve arbeidsovereenkomst | |
Sociaal Fonds (ISF)" créé par la convention collective de travail du 9 | van 9 september 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de |
septembre 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour | |
les établissements et les services de santé (arrêté royal du 9 janvier | gezondheidsinrichtingen en -diensten (koninklijk besluit van 9 januari |
2005 - Moniteur belge du 21 février 2005), est dissout avec effet au 1er | 2005 - Belgisch Staatsblad van 21 februari 2005), wordt ontbonden met |
janvier 2008 et mis en liquidation. | ingang vanaf 1 januari 2008 en in vereffening gesteld. |
Art. 3.Sont désignés en qualité de liquidateurs : |
Art. 3.Worden in hoedanigheid van vereffenaars aangesteld : |
Mme Griet Pals; | Mevr. Griet Pals; |
Mme Fatiha Dahmani. | Mevr. Fatiha Dahmani. |
Le mandat des liquidateurs n'est pas rémunéré. | Het mandaat van de vereffenaars is onbezoldigd. |
Art. 4.Les droits et obligations du fonds visé à l'article 2 sont |
Art. 4.De rechten en verbintenissen van het in artikel 2 bedoelde |
transférés au fonds de sécurité d'existence compétent pour le même | fonds worden overgeheveld naar het fonds voor bestaanszekerheid |
secteur ou les secteurs et à instaurer par convention collective de | bevoegd voor dezelfde sector of sectoren en op te richten bij |
travail conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur | collectieve arbeidsovereenkomst in het Paritair Comité voor de Vlaamse |
flamand de l'aide sociale et des soins de santé (331) et la Commission | welzijns- en gezondheidssector (331) en het Paritair Comité voor de |
paritaire des établissements et des services de santé (330). | gezondheidsinrichtingen en -diensten (330). |
Art. 5.Avant de procéder au transfert effectif, les liquidateurs |
Art. 5.Voordat zij tot de effectieve overheveling overgaan moeten de |
doivent avoir obtenu l'accord du réviseur du fonds quant à la | vereffenaars de goedkeuring van de revisor van het fonds hebben |
régularité de la proposition de transfert par rapport aux principes | bekomen betreffende de regelmatigheid van het voorstel tot |
repris à l'article 4. | overheveling ten opzichte van de beginselen opgenomen in artikel 4. |
Les frais résultant de l'intervention du réviseur dans le cadre de la | De kosten voortspruitend uit de tussenkomst van de revisor in het |
présente disposition sont pris en charge par le fonds en liquidation | kader van deze bepaling worden ten laste genomen door het fonds in |
visé à l'article 4. | vereffening bedoeld in artikel 4. |
Art. 6.Les liquidateurs transmettent un rapport au Ministre de |
Art. 6.De vereffenaars maken een verslag over aan de Minister van |
l'Emploi. | Werk. |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op de |
à la date de la signature et se termine dès l'exécution de l'article 5 | datum van ondertekening en houdt op van kracht te zijn na uitvoering |
et l'article 6 et au plus tard le 31 décembre 2008. | van artikel 5 en artikel 6 en uiterlijk op 31 december 2008. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni |
La Vice-Première Ministre | 2008. |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |