Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/06/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mai 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, concernant la dissolution et la liquidation du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social des établissements et services de santé bicommunautaires" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mai 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, concernant la dissolution et la liquidation du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social des établissements et services de santé bicommunautaires" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de ontbinding en de vereffening van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds voor de bicommunautaire gezondheidsinrichtingen en -diensten"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
2 JUIN 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 2 JUNI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 10 mai 2007, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007, gesloten
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en
santé, concernant la dissolution et la liquidation du fonds de -diensten, betreffende de ontbinding en de vereffening van het fonds
sécurité d'existence dénommé "Fonds social des établissements et voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds voor de bicommunautaire
services de santé bicommunautaires" (1) gezondheidsinrichtingen en -diensten" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les établissements 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
et les services de santé; gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 10 mai 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007, gesloten
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en
santé, concernant la dissolution et la liquidation du fonds de -diensten, betreffende de ontbinding en de vereffening van het fonds
sécurité d'existence dénommé "Fonds social des établissements et voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds voor de bicommunautaire
services de santé bicommunautaires". gezondheidsinrichtingen en -diensten.

Art. 2.La ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 juin 2008. Gegeven te Brussel, 2 juni 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten
santé Convention collective de travail du 10 mai 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007
Dissolution et liquidation du fonds de sécurité d'existence dénommé Ontbinding en vereffening van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd
"Fonds social des établissements et services de santé "Sociaal Fonds voor de bicommunautaire gezondheidsinrichtingen en
bicommunautaires" (Convention enregistrée le 6 juillet 2007 sous le -diensten (Overeenkomst geregistreerd op 6 juli 2007 onder het nummer
numéro 83620/CO/305.02) 83620/CO/305.02)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services de de werkgevers en de werknemers van de bicommunautaire
santé bicommunautaires ressortissant à la Sous-commission paritaire gezondheidsinrichtingen en -diensten die ressorteren onder het
pour les établissements et les services de santé et situés dans la Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten en
Région de Bruxelles-Capitale. gelegen zijn in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Sont toutefois exclus : Zijn evenwel uitgesloten :
- les services de soins à domicile; - de diensten voor thuisverzorging;
- les maisons de repos et de soins et les maisons de retraite pour personnes âgées. - de rustoorden voor bejaarden en de rust- en verzorgingstehuizen.
Par "employeurs" on entend : les employeurs constitués en association Onder "werkgevers" wordt verstaan : de werkgevers georganiseerd als
sans but lucratif ou, soit en société, soit en institution à finalité vereniging zonder winstoogmerk of hetzij als een vennootschap, hetzij
sociale dont les statuts stipulent que les associés ne recherchent een instelling met een sociaal oogmerk waarvan de statuten bepalen dat
aucun bénéfice pratrimonial. de vennoten geen vermogensvoordeel nastreven.
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 2.Le fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social des

Art. 2.Het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds voor

établissements et services de santé bicommunautaires" créé par la de bicommunautaire gezondheidsinrichtingen en -diensten" opgericht
convention collective de travail du 15 février 1999 (arrêté royal 4 door de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari 1999
juillet 2001 - Moniteur belge 11 décembre 2001), conclue au sein de la (koninklijk besluit van 4 juli 2001 - Belgisch Staatsblad van 11
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de december 2001), gesloten in het Paritair Subcomité voor de
gezondheidsinrichtingen en -diensten, wordt ontbonden met ingang vanaf
santé, est dissout avec effet au 1er janvier 2008 et mis en 1 januari 2008 en in vereffening gesteld.
liquidation.

Art. 3.Sont désignés en qualité de liquidateurs :

Art. 3.Worden in hoedanigheid van vereffenaars aangesteld :

Mme Marie-Françoise Van Lil Mevr. Marie-Françoise Van Lil
M. Johan Fobelets De heer Johan Fobelets
Le mandat des liquidateurs n'est pas rémunéré. Het mandaat van de vereffenaars is onbezoldigd.

Art. 4.Les droits et obligations du fonds visé à l'article 2 sont

Art. 4.De rechten en verbintenissen van het in artikel 2 bedoelde

transférés au fonds de sécurité d'existence compétent pour le même fonds worden overgeheveld naar het fonds voor bestaanszekerheid
secteur ou les secteurs et à instaurer par convention collective de bevoegd voor dezelfde sector of sectoren en op te richten bij
travail conclue au sein de la Commission paritaire des établissements collectieve arbeidsovereenkomst in het Paritair Comité voor de
et des services de santé (330). gezondheidsinrichtingen en -diensten (330).

Art. 5.Avant de procéder au transfert effectif, les liquidateurs

Art. 5.Voordat zij tot de effectieve overheveling overgaan moeten de

doivent avoir obtenu l'approbation du réviseur du fonds quant à la vereffenaars de goedkeuring van de revisor van het fonds hebben
régularité de la proposition de transfert par rapport aux principes bekomen betreffende de regelmatigheid van het voorstel tot
repris à l'article 4. overheveling ten opzichte van de beginselen opgenomen in artikel 4.
Les frais résultant de l'intervention du réviseur dans le cadre de la De kosten voortspruitend uit de tussenkomst van de revisor in het
présente disposition sont pris en charge par le fonds en liquidation kader van deze bepaling worden ten laste genomen door het fonds in
visé à l'article 4. vereffening bedoeld in artikel 4.

Art. 6.Les liquidateurs transmettent un rapport au Ministre de

Art. 6.De vereffenaars maken een verslag over aan de Minister van

l'Emploi. Werk.

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op de

à la date de la signature et se termine dès l'exécution de l'article 5 datum van ondertekening en houdt op van kracht te zijn na uitvoering
et l'article 6 et au plus tard le 31 décembre 2008. van artikel 5 en artikel 6 en uiterlijk op 31 december 2008.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^