Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/06/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 août 2007, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant le crédit-temps "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 août 2007, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant le crédit-temps Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende het tijdskrediet
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
2 JUIN 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 2 JUNI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 27 août 2007, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007,
Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant le gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren,
crédit-temps (1) betreffende het tijdskrediet (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, voedingswaren; Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 27 août 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007,
Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant le gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren,
crédit-temps. betreffende het tijdskrediet.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 juin 2008. Gegeven te Brussel, 2 juni 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du commerce alimentaire Paritair Comité voor de handel in voedingswaren
Convention collective de travail du 27 août 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007
Crédit-temps (Convention enregistrée le 1er octobre 2007 sous le numéro Tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 1 oktober 2007 onder het
84947/CO/119) nummer 84947/CO/119)

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de op de werkgevers en op de arbeiders die onder de bevoegdheid vallen
la compétence de la Commission paritaire du commerce alimentaire. van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren.
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld.

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

exécution de la convention collective de travail n° 77bis instaurant uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis tot
un système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en
des prestations de travail à mi-temps, conclue au Conseil national du vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking,
travail le 19 décembre 2001 et telle que modifiée ultérieurement. gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 2001 en zoals

Art. 3.En exécution de l'article 3, § 2, de la convention collective

later gewijzigd.

Art. 3.In uitvoering van artikel 3, § 2 van de collectieve

de travail n° 77bis, la durée maximale du crédit-temps est fixée à 5 ans. arbeidsovereenkomst nr. 77bis wordt de maximale duur van het tijdskrediet op 5 jaar gebracht.

Art. 4.Dans les entreprises ayant 10 ouvriers ou plus, les ouvriers

Art. 4.In de ondernemingen die 10 of meer arbeiders tewerkstellen,

de 58 ans ou plus bénéficient d'un droit illimité à un crédit-temps à hebben de arbeiders van 58 jaar of ouder een onbeperkt recht op
mi-temps. halftijds tijdskrediet.

Art. 5.§ 1er. Le pourcentage de 5 p.c. mentionné dans l'article 15, §

Art. 5.§ 1. Het percentage vermeld in artikel 15, § 1, van de

1er, de la convention collective de travail n° 77bis est porté à 6 p.c. collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis (5 pct.) wordt verhoogd tot 6 pct.
§ 2. Les ouvriers âgés de 55 ans ou plus qui bénéficient d'un § 2. Arbeiders van 55 jaar of ouder, die genieten van een
crédit-temps ne sont pas pris en compte pour le calcul du pourcentage, tijdskrediet, worden niet meegerekend voor de vaststelling van het
prévu au § 1er du présent article. percentage, vermeld in § 1 van de huidige artikel.

Art. 6.§ 1er. La convention collective de travail du 30 septembre

Art. 6.§ 1. De collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005

2005 relative au crédit-temps, rendue obligatoire par arrêté royal du betreffende het tijdskrediet, algemeen verbindend verklaard door het
5 mars 2006 (Moniteur belge 29 mars 2006) est abrogée au 1er janvier koninklijk besluit van 5 maart 2006 (Belgisch Staatsblad van 29 maart
2008. 2006), wordt opgeheven op 1 januari 2008.
§ 2. La présente convention collective de travail entre en vigueur le § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1
1er janvier 2008 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2008 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur.
§ 3. Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires § 3. Zij kan opgezegd worden door één der partijen mits een opzegging
moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht
la poste, adressée au président de la Commission paritaire du commerce aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de handel in
alimentaire. voedingswaren.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Chances,Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Annexe à la convention collective de travail du 27 août 2007, conclue Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007,
au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren,
le crédit-temps betreffende het tijdskrediet
Accord du 27 août 2007 sur l'octroi de primes d'encouragement pour le Akkoord van 27 augustus 2007 over de toekenning van de
crédit-temps dans la région flamande aanmoedigingspremies voor tijdskrediet in het Vlaams Gewest
Cet accord vaut pour les employeurs et ouvriers qui relèvent de la Dit akkoord geldt voor de werkgevers en arbeiders die onder de
compétence de la Commission paritaire du commerce alimentaire. bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren.
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers masculins et féminins. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld.
Les organisations représentées dans la Commission paritaire De in het paritair comité vertegenwoordigde organisaties verklaren er
conviennent que les primes d'encouragement ci-après, prévues dans zich mee akkoord dat de onderstaande aanmoedigingspremies, voorzien in
l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002, tel que modifié par het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002, zoals gewijzigd
l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 2005, sont octroyées door het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 2005, toegekend
moyennant le respect des conditions reprises dans l'arrêté : worden mits beantwoord wordt aan de in het besluit hernomen voorwaarden :
- la prime d'encouragement dans le cadre du crédit-formation; - de aanmoedigingspremie in het kader van het opleidingskrediet;
- la prime d'encouragement dans le cadre du crédit-soin; - de aanmoedigingspremie in het kader van het zorgkrediet;
- la prime d'encouragement en cas de diminution de la durée de travail - de aanmoedigingspremie bij arbeidsduurvermindering in het kader van
dans le cadre d'une entreprise en difficultés ou en restructuration. een onderneming in moeilijkheden of in herstructurering.
Cet accord prend effet à partir du 1er septembre 2007 jusqu'au 31 août Dit akkoord heeft uitwerking vanaf 1 september 2007 tot 31 augustus
2009. 2009.
Les parties demandent qu'il soit déposé et enregistré au greffe de De partijen vragen dat het zou worden neergelegd en geregistreerd ter
l'administration des relations collectives de travail du Service griffie van de administratie van de Collectieve arbeidsbetrekkingen
public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et transmis à van de Federale overheidsdienst Werkgelegenheid van het departement
l'administration Emploi du département Economie, Emploi, Affaires Economie, werkgelegenheid, binnenlandse aangelegenheden en landbouw
sociales et Agriculture du Gouvernement flamand. van de Vlaamse Regering.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Chances,Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^