Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/06/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 octobre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, fixant le montant de la cotisation au "Fonds social de l'industrie chimique" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 octobre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, fixant le montant de la cotisation au "Fonds social de l'industrie chimique" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het "Sociaal Fonds van de scheikundige nijverheid"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
2 JUIN 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 2 JUNI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 24 octobre 2007, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2007,
gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot
Commission paritaire de l'industrie chimique, fixant le montant de la vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het "Sociaal Fonds van
cotisation au "Fonds social de l'industrie chimique" (1) de scheikundige nijverheid" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la convention collective de travail du 12 avril 1972, conclue au 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 1972,
sein de la Commission paritaire nationale de l'industrie chimique, gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor de scheikundige
concernant l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et la nijverheid, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot
fixation de ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 2 juin vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij
1972, notamment l'article 4 des statuts, modifié par la convention koninklijk besluit van 2 juni 1972, inzonderheid op artikel 4 van de
collective de travail du 13 novembre 1985, rendue obligatoire par statuten, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 13
november 1985, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit
arrêté royal du 17 septembre 1986; van 17 september 1986;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, nijverheid; Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 24 octobre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2007,
Commission paritaire de l'industrie chimique, fixant le montant de la gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot
cotisation au "Fonds social de l'industrie chimique". vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het "Sociaal Fonds van
Art.2. La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée de de scheikundige nijverheid".
l'exécution du présent arrêté.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.

Donné à Bruxelles, le 2 juin 2008. Gegeven te Brussel, 2 juni 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 2 juin 1972, Moniteur belge du 21 juin 1972. Koninklijk besluit van 2 juni 1972, Belgisch Staatsblad van 21 juni
Arrêté royal du 17 septembre 1986, Moniteur belge du 8 octobre 1986. 1972. Koninklijk besluit van 17 september 1986, Belgisch Staatsblad van 8 oktober 1986.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie chimique Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid
Convention collective de travail du 24 octobre 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2007
Fixation du montant de la cotisation au "Fonds social de l'industrie Vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het "Sociaal Fonds van
chimique" (Convention enregistrée le 29 novembre 2007 sous le numéro de scheikundige nijverheid" (Overeenkomst geregistreerd op 29 november
85852/CO/116) 2007 onder het nummer 85852/CO/116)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la de werkgevers en op de werklieden van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire de l'industrie chimique. onder het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid.
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et ouvrières. Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters.

Art. 2.En exécution de l'article 4 des statuts fixés par la

Art. 2.Ter uitvoering van artikel 4 van de statuten vastgesteld bij

convention collective de travail du 12 avril 1972, conclue au sein de de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 1972, gesloten in het
la Commission paritaire nationale de l'industrie chimique, concernant Nationaal Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot
l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et la fixation de ses oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling
van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 2 juin 1972, publié au besluit van 2 juni 1972, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van
Moniteur belge du 21 juin 1972, modifié par les conventions 21 juni 1972, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van
collectives de travail des 12 décembre 1979 et 13 novembre 1985, 12 december 1979 en 13 november 1985, respectievelijk algemeen
rendues obligatoires respectivement par les arrêtés royaux des 8 mai verbindend verklaard bij de koninklijke besluiten van 8 mei 1980 en 17
1980 et 17 septembre 1986, publiés au Moniteur belge des 27 août 1980 september 1986, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 27
et 8 octobre 1986, le montant de la cotisation pour l'exercice 2008 augustus 1980 en van 8 oktober 1986, wordt het bedrag van de bijdrage
est fixé à 0,40 p.c. des salaires bruts non plafonnés, sauf dans le voor het dienstjaar 2008 vastgesteld op 0,40 pct. van de onbegrensde
cas de l'application de l'article 4bis de la convention collective de brutolonen, behoudens in geval van toepassing van artikel 4bis van de
travail du 12 avril 1972 précitée. voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 1972.

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2008 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2008. januari 2008 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2008.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^