Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/06/2006
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 décembre 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, portant instauration d'une allocation de chômage complémentaire pour certains travailleurs de l'industrie et du commerce du diamant "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 décembre 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, portant instauration d'une allocation de chômage complémentaire pour certains travailleurs de l'industrie et du commerce du diamant Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, houdende instelling van een aanvullende werkloosheidsuitkering aan bepaalde werknemers van de diamantnijverheid en -handel
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
2 JUIN 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 2 JUNI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 4 décembre 1997, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997,
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, portant gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel,
instauration d'une allocation de chômage complémentaire pour certains houdende instelling van een aanvullende werkloosheidsuitkering aan
travailleurs de l'industrie et du commerce du diamant (1) bepaalde werknemers van de diamantnijverheid en -handel (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid
du diamant; en -handel;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 4 décembre 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997,
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, portant gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel,
instauration d'une allocation de chômage complémentaire pour certains houdende instelling van een aanvullende werkloosheidsuitkering aan
travailleurs de l'industrie et du commerce du diamant. bepaalde werknemers van de diamantnijverheid en -handel.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Naples, le 2 juin 2006. Gegeven te Napels, 2 juni 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel
Convention collective de travail du 4 décembre 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997
Instauration d'une allocation de chômage complémentaire pour certains Instelling van een aanvullende werkloosheidsuitkering aan bepaalde
travailleurs de l'industrie et du commerce du diamant (Convention werknemers van de diamantnijverheid en -handel (Overeenkomst
enregistrée le 31 juillet 1998 sous le numéro 48807/CO/324) geregistreerd op 31 juli 1998 onder het nummer 48807/CO/324)

Art. 2.La présente convention collective de travail est appliquée aux

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs et aux travailleurs, à l'exception des employés techniques, werkgevers en op de werknemers, met uitzondering van de technische
ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie et du commerce bedienden, die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
du diamant. diamantnijverheid en -handel.

Art. 3.En exécution de la convention collective de travail du 26 juin

Art. 3.In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26

1997 portant exécution du protocole du 15-16 mai 1997 contenant juni 1997 tot uitvoering van het protocol van 15-16 mei 1997 houdende
l'accord sectoriel 1997 - 1998 dans l'industrie du diamant, un droit à het sectoraal akkoord 1997-1998 in de diamantnijverheid, wordt, met
une allocation de chômage complémentaire à charge du Fonds social pour ingang van 1 januari 1997, voor bepaalde werknemers, een recht
les ouvriers diamantaires est instauré à partir du 1er janvier de ingesteld op een aanvullende werkloosheidsuitkering, lastens het
l'année de référence 1997. Sociaal Fonds voor de Diamantarbeiders.

Art. 4.Les conditions d'octroi de l'allocation de chômage

Art. 4.De toekenningsvoorwaarden tot de aanvullende

complémentaire sont les suivantes : werkloosheidsuitkering zijn de volgende :
3.1. Le travailleur doit avoir atteint l'âge de 50 ans accomplis avant 3.1. De werknemer dient de volle leeftijd van 50 jaar bereikt te
de pouvoir introduire une demande valable. hebben om een geldige aanvraag te kunnen doen.
3.2. Le travailleur doit avoir une ancienneté d'au moins 25 ans dans 3.2. De werknemer dient een anciënniteit te bezitten in de
l'industrie du diamant et doit avoir été occupé dans l'industrie du diamantnijverheid van ten minste 25 jaar en moet tijdens de 36
diamant durant les 36 mois précédant l'introduction de la demande maanden, voorafgaand aan het indienen van de aanvraag tot aanvullende
d'une allocation de chômage complémentaire. werkloosheidsuitkering, tewerkgesteld zijn geweest in de
diamantnijverheid.
3.3. Le travailleur doit avoir été licencié par l'employeur, mais le 3.3. De werknemer dient door de werkgever ontslagen te zijn, maar het
licenciement ne peut être dû à un motif grave. ontslag mag niet gegeven zijn wegens een dringende reden.
3.4. Le travailleur doit, à partir de l'introduction de la demande 3.4. De werknemer dient, vanaf het indienen van de aanvraag tot
d'une allocation de chômage complémentaire, observer un délai aanvullende werkloosheidsuitkering, een wachttijd in acht te nemen van
d'attente de 21 mois, sans préjudice du droit du travailleur de faire 21 maanden, onverminderd het recht van de werknemer om zijn rechten te
valoir ses droits à d'autres avantages sociaux octroyés dans doen gelden op andere sociale voordelen die toegekend worden in de
l'industrie du diamant. Le montant de l'allocation de chômage diamantnijverheid. Het bedrag van de aanvullende
complémentaire est fixé à BEF 200 par jour de travail dans le régime werkloosheidsuitkering is vastgesteld op BEF 200 per arbeidsdag in het
de la semaine de cinq jours et peut être octroyé pour 410 jours au stelsel van de vijfdagenweek en kan voor maximaal 410 dagen worden
maximum. toegekend.
3.5. Le travailleur ayant atteint l'âge de 55 ans accomplis peut 3.5. De werknemer die de volle leeftijd van 55 jaar bereikt heeft,
cependant, après l'épuisement de ses droits à la sécurité d'existence, wordt echter, na uitputting van zijn rechten op bestaanszekerheid,
être admis sans délai d'attente au régime des allocations de chômage zonder wachttijd toegelaten tot het stelsel van de aanvullende
complémentaires. Le montant de l'allocation de chômage complémentaire werkloosheidsuitkeringen. Het bedrag van de aanvullende
est fixé à BEF 200 par jour de travail dans le régime de la semaine de werkloosheidsuitkering is vastgesteld op BEF 200 per arbeidsdag in het
cinq jours et peut être octroyé pour 700 jours au maximum. stelsel van de vijfdagenweek en kan voor maximaal 700 dagen worden

Art. 5.La Commission paritaire de l'industrie et du commerce du

toegekend.

Art. 5.Het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel maakt

diamant fait une évaluation du régime des allocations de chômage een evaluatie op van het stelsel van de aanvullende
complémentaires avant le 30 juin 1999 et décide en temps voulu de la werkloosheidsuitkeringen vóór 30 juni 1999 en beslist te gelegener
continuation du régime des allocations de chômage complémentaires. tijd over het verderzetten van het stelsel van de aanvullende werkloosheidsuitkeringen.

Art. 6.Les travailleurs qui font valoir leurs droits avant le 1er

Art. 6.De werknemers die hun rechten doen gelden vóór 1 januari 2000

janvier 2000 obtiennent l'effet complet des avantages visés à bekomen vooralsnog de volledige uitvoering van de voordelen bedoeld in
l'article 3. artikel 3.

Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets à partir du 1er janvier 1997 et est conclue pour une période ingang van 1 januari 1997 en is gesloten voor een proefperiode van
d'essai d'une durée détermineé prenant fin au 31 décembre 1999. bepaalde tijd om te eindigen op 31 december 1999.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni
Le Ministre de l'Emploi, 2006. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^