Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/06/2006
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juillet 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant les conditions de salaire et de travail des ouvriers et ouvrières occupés dans les entreprises de fructiculture "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juillet 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant les conditions de salaire et de travail des ouvriers et ouvrières occupés dans les entreprises de fructiculture Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werklieden en werksters, tewerkgesteld in de ondernemingen in de fruitteelt
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
2 JUIN 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 2 JUNI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 29 juillet 2005, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005,
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant les gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot
conditions de salaire et de travail des ouvriers et ouvrières occupés vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werklieden en
dans les entreprises de fructiculture (1) werksters, tewerkgesteld in de ondernemingen in de fruitteelt (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
horticoles; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 29 juillet 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005, gesloten
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant les in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van
conditions de salaire et de travail des ouvriers et ouvrières occupés de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werklieden en werksters,
dans les entreprises de fructiculture. tewerkgesteld in de ondernemingen in de fruitteelt.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Naples, le 2 juin 2006. Gegeven te Napels, 2 juni 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les entreprises horticoles Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf
Convention collective de travail du 29 juillet 2005 Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005
Fixation des conditions de salaire et de travail des ouvriers et Vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werklieden en
ouvrières occupés dans les entreprises de fructiculture (Convention werksters, tewerkgesteld in de ondernemingen in de fruitteelt
enregistrée le 11 octobre 2005 sous le numéro 76705/CO/145) (Overeenkomst geregistreerd op 11 oktober 2005 onder het nummer
76705/CO/145)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux ouvriers et ouvrières, à l'exception du personnel saisonnier et de werklieden en werksters, met uitzondering van het seizoens- en
occasionnel comme stipulé dans l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 gelegenheidspersoneel zoals bedoeld in artikel 8bis van het koninklijk
novembre 1969 en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende
ouvriers, et leurs employeurs, des entreprises de fructiculture, qui de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, en hun werkgevers, van de
ressortissent à la Commission paritaire pour les entreprises ondernemingen in de fruitteelt, die ressorteren onder het Paritair
horticoles. Comité voor het tuinbouwbedrijf.
CHAPITRE II. - Classification professionnelle HOOFDSTUK II. - Beroepenclassificatie

Art. 2.Les ouvriers et ouvrières visés à l'article 1er sont répartis

Art. 2.De werklieden en werksters bedoeld in artikel 1 worden als

comme suit : volgt ingedeeld :
1. Qualifiés 1. Geschoolden
a) Porteurs d'un diplôme A3, ayant au moins trois années de pratique a) Houders van een diploma A3 met minstens drie jaar praktijk en die
et âgés d'au moins 20 ans. tenminste 20 jaar oud zijn.
b) Ouvriers et ouvrières qui, par l'expérience requise sont capables, b) Werklieden en werksters die door de nodige ervaring bekwaam zijn in
en l'absence de l'employeur, d'exécuter les travaux suivants : afwezigheid van de werkgever, de volgende werken uit te voeren :
- aménager une plantation; - aanleggen van een aanplanting;
- toutes les méthodes de greffage; - alle entmethoden;
- connaissance des insectes et des maladies dans la fructiculture et - kennis hebben van insecten en ziekten in de fruitteelt, en hun
leurs moyens prophylactiques; bestrijdingsmiddelen;
- entretien et réparation normaux d'outils mécaniques et manuels, pour - gewoon onderhoud en herstellen van mechanische en handwerktuigen
autant qu'il ne s'agit pas d'un travail de mécanicien; voorzover het geen werk van een mecanicien betreft;
- entretien d'installations frigorifiques; - onderhoud van koelinrichtingen;
- la direction des groupes de cueillette, de triage et d'emballage. - de leiding nemen van de pluk, sorteer- en verpakkingsgroepen.
c) Porteurs du brevet délivré à l'issue d'un contrat d'apprentissage c) Houders van het brevet afgeleverd na voleindiging van een
et qui comptent au moins trois ans de pratique dans une entreprise de leerovereenkomst en die tenminste drie jaar praktijk hebben in een
fructiculture. fruitteeltbedrijf.
2. Spécialisés 2. Geoefenden
a) Porteurs d'un diplôme A3, mais ne répondant pas aux conditions a) Houders van een diploma A3, die niet voldoen aan de vereisten
énumérées sous la catégorie 1. gesteld onder categorie 1.
b) Ouvriers et ouvrières ayant cinq ans de pratique et pouvant : b) De werklieden en werksters met vijf jaar praktijk, kunnende :
- conduire indépendamment le tracteur et les machines annexes; - zelfstandig tractor en bijhorende machines besturen;
- préparer les produits d'arrosage et les pulvériser, sur prescription; - sproeistoffen bereiden en deze sproeien, volgens voorschrift;
- exécuter tous les travaux de triage et de conditionnement des - alle werken van sortering en conditionering van het fruit;
fruits; - ainsi que les travaux dans les installations frigorifiques; - alsook het werk in de koelinrichtingen uitvoeren;
- tailler et palisser les arbres. - bomen snoeien en leiden.
3. Non-qualifiés 3. Ongeschoolden
Ouvriers et ouvrières capables d'exécuter les travaux suivants : Werklieden en werksters die volgende werken kunnen uitvoeren :
- cueillir sur des échelles; - plukken op ladders;
- travaux du sol à l'aide des outils manuels; - grondbewerking met de handwerktuigen;
- manipulation des caisses; - behandelen van kisten;
- palisser et élaguer des fruits, sur les échelles; - opbinden en fruit dunnen op ladders;
- soigner les blessures du tronc; - verzorgen van stamwonden;
- ramasser les émondes; - opruimen van snoeihout;
- toutes les autres fonctions. - alle overige functies.
CHAPITRE III. - Conditions de salaires HOOFDSTUK III. - Loonvoorwaarden
A. Salaires horaires A. Uurlonen

Art. 3.A partir du 1er janvier 2005 les salaires horaires minimums

des ouvriers et ouvrières de 18 ans et plus sont fixés comme suit sur

Art. 3.De minimumuurlonen van de werklieden en werksters van 18 jaar

base d'une durée hebdomadaire de travail de 38 heures : en ouder zijn op basis van een wekelijkse arbeidsduur van 38 uren
vastgesteld vanaf 1 januari 2005 :
Qualifiés : 9,29 EUR; Geschoolden : 9,29 EUR;
Specialisés : 8,62 EUR; Geoefenden : 8,62 EUR;
Non-qualifiés : 8,01 EUR. Ongeschoolden : 8,01 EUR.

Art. 4.Ces salaires horaires minimums et les salaires réellement

Art. 4.Deze minimumuurlonen en de werkelijk uitbetaalde lonen worden

payés sont augmentés de 0,50 p.c. au 1er octobre 2005. verhoogd met 0,50 pct. op 1 oktober 2005.
Commentaire : une augmentation salariale conventionnelle
supplémentaire de minimum 0,50 p.c. en 2006 sera fixée par la Commentaar : een bijkomende conventionele loonsverhoging in 2006 van
Commission paritaire pour les entreprises horticoles en janvier 2006. minimaal 0,50 pct. zal worden vastgesteld door het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf in januari 2006.
B. Barème mineurs B. Barema minderjarigen

Art. 5.Les salaires horaires minimums des ouvriers et ouvrières

Art. 5.De minimumuurlonen van de minderjarige werklieden en werksters

mineur(e)s sont fixés comme suit : worden als volgt vastgesteld :
17 ans : 85 p.c.; 17 jaar : 85 pct.;
16 ans : 70 p.c.; 16 jaar : 70 pct.;
15 ans : 55 p.c. du salaire horaire des ouvriers et ouvrières de 18 15 jaar : 55 pct. van het uurloon van de werklieden en werksters van
ans et plus de la même catégorie. 18 jaar en ouder van dezelfde categorie.
C. Supplément d'ancienneté C. Anciënniteitstoeslag

Art. 6.§ 1er. Un supplément d'ancienneté est octroyé sur les salaires

Art. 6.§ 1. Op de minimumuurlonen wordt een an-ciënniteitstoeslag

horaires minimums. Ce supplément est fixé à 1 p.c. pour une ancienneté toegekend. Deze toeslag bedraagt 1 pct. bij een anciënniteit van 10
de 10 ans dans l'entreprise, 1,5 p.c. pour une ancienneté de 15 ans jaar in de onderneming, 1,5 pct. bij een anciënniteit van 15 jaar in
dans l'entreprise et 2 p.c. pour une ancienneté de 20 ans dans de onderneming en 2 pct. bij een anciënniteit van 20 jaar in de
l'entreprise. onderneming.
§ 2. A partir du 1er juillet 2005 ce supplément d'ancienneté est fixé § 2. Vanaf 1 juli 2005 bedraagt deze anciënniteitstoeslag 0,5 pct. bij
à 0,5 p.c. pour une ancienneté de 5 ans dans l'entreprise, 1 p.c. pour een anciënniteit van 5 jaar in de onderneming, 1 pct. bij een
une ancienneté de 10 ans dans l'entreprise, 1,5 p.c. pour une anciënniteit van 10 jaar in de onderneming, 1,5 pct. bij een
ancienneté de 15 ans dans l'entreprise et 2 p.c. pour une ancienneté anciënniteit van 15 jaar in de onderneming en 2 pct. bij een
de 20 ans dans l'entreprise. anciënniteit van 20 jaar in de onderneming.

Art. 7.Le supplément est payé à partir du premier jour suivant la

Art. 7.De toeslag wordt betaald vanaf de eerste dag van de maand

date à laquelle le travailleur atteint l'ancienneté de respectivement 5, 10, 15 et 20 ans. volgend op het bereiken van de anciënniteit van 5, 10, 15 of 20 jaar.
D. Indexation D. Indexering

Art. 8.Les salaires horaires minimums et les salaires réellement

Art. 8.De minimumuurlonen en de werkelijk uitbetaalde lonen worden

payés sont rattachés à l'indice des prix à la consommation
conformément aux dispositions de la convention collective de travail gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen overeenkomstig
du 26 septembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september
les entreprises horticoles, relative à la liaison des salaires à 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf,
betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de
l'indice des prix à la consommation, rendue obligatoire par arrêté consumptieprijzen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
royal du 17 janvier 2003, publié au Moniteur belge du 27 mars 2003. besluit van 17 januari 2003, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad
van 27 maart 2003.
CHAPITRE IV. - Validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheid

Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2005 et est conclue pour une durée indéterminée. ingang van 1 januari 2005 en is gesloten voor een onbepaalde tijd.
Elle remplace la convention collective de travail du 30 juillet 2003, Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juli 2003,
conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot
horticoles, fixant les conditions de salaire et de travail des vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werklieden en
ouvriers et ouvrières occupés dans les entreprises de fructiculture werksters tewerkgesteld in de ondernemingen in de fruitteelt
(arrêté royal du 15 juillet 2004, Moniteur belge du 22 septembre (koninklijk besluit van 15 juli 2004, Belgisch Staatsblad van 22
2004). september 2004).
Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een opzeg van
préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste drie maanden, door een ter post aangetekende brief gericht aan de
adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises voorzitter van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf.
horticoles. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni
Le Ministre de l'Emploi, 2006. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^