Arrêté royal portant remplacement du président et du vice-président de certaines sous-commissions paritaires | Koninklijk besluit houdende vervanging van de voorzitter en de ondervoorzitter van sommige paritaire subcomités |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
2 JUIN 2006. - Arrêté royal portant remplacement du président et du | 2 JUNI 2006. - Koninklijk besluit houdende vervanging van de |
vice-président de certaines sous-commissions paritaires | voorzitter en de ondervoorzitter van sommige paritaire subcomités |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 40; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 40; |
Vu l'arrêté royal du 30 septembre 1994 nommant les président, | Gelet op het koninklijk besluit van 30 september 1994 tot benoeming |
vice-président et membres de la Sous-commission paritaire des | van de voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van het Paritair |
établissements et services d'éducation et d'hébergement de la | Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten |
Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté | van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige |
germanophone; | Gemeenschap; |
Vu l'arrêté royal du 20 octobre 2000 nommant les président, | Gelet op het koninklijk besluit van 20 oktober 2000 tot benoeming van |
vice-président et membres de la Sous-commission paritaire pour les | de voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van het Paritair |
services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté | Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse |
française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone; | Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; |
Vu les arrêtés royaux des 4 décembre 2002 et 29 février 2004 portant | Gelet op de koninklijke besluiten van 4 december 2002 en 29 februari |
remplacement du président et du vice-président de certaines | 2004 houdende vervanging van de voorzitter en de ondervoorzitter van |
sous-commissions paritaires; | sommige paritaire subcomités; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Démission honorable de ses fonctions de présidente des |
Artikel 1.Eervol ontslag uit haar ambt van voorzitster van de hierna |
sous-commissions paritaires citées ci-après est donnée à Mme | vermelde paritaire subcomités wordt gegeven aan Mevr. Marie-Françoise |
Marie-Françoise Chardon, conseillère générale au Service public | Chardon, adviseur-generaal bij de Federale Overheidsdienst |
fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale : | Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg : |
- Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | - Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige |
de la Communauté germanophone; | Gemeenschap; |
- Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | - Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone. | Duitstalige Gemeenschap. |
Art. 2.Démission honorable de ses fonctions de vice-président des |
Art. 2.Eervol ontslag uit zijn ambt van ondervoorzitter van de hierna |
sous-commissions paritaires citées ci-après est donnée à M. André | vermelde paritaire subcomités wordt gegeven aan de heer André |
Blaimont, conseiller général au Service public fédéral Emploi, Travail | Blaimont, adviseur-generaal bij de Federale Overheidsdienst |
et Concertation sociale : | Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg : |
- Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | - Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige |
de la Communauté germanophone; | Gemeenschap; |
- Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | - Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone. | Duitstalige Gemeenschap. |
Art. 3.M. André Blaimont, conseiller général au Service public |
Art. 3.De heer André Blaimont, adviseur-generaal bij de Federale |
fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, est nommé président | Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, wordt |
des sous-commissions paritaires citées ci-après : | benoemd tot voorzitter van de hierna vermelde paritaire subcomités : |
- Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | - Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige |
de la Communauté germanophone; | Gemeenschap; |
- Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | - Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone. | Duitstalige Gemeenschap. |
Art. 4.Mme Marie-Françoise Chardon, conseillère générale au Service |
Art. 4.Mevr. Marie-Françoise Chardon, adviseur-generaal bij de |
public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, est nommée | Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, |
vice-présidente des sous-commissions paritaires citées ci-après : | wordt benoemd tot ondervoorzitster van de hierna vermelde paritaire |
- Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | subcomités : - Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige |
de la Communauté germanophone; | Gemeenschap; |
- Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | - Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone. | Duitstalige Gemeenschap. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2006. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2006. |
Art. 6.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 6.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Naples, le 2 juin 2006. | Gegeven te Napels, 2 juni 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |