Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/06/2006
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 octobre 2000 fixant les conditions et le tarif des soins médicaux applicable en matière d'accidents du travail "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 octobre 2000 fixant les conditions et le tarif des soins médicaux applicable en matière d'accidents du travail Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 oktober 2000 tot vaststelling van de voorwaarden en het tarief voor geneeskundige verzorging inzake arbeidsongevallen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 2 JUIN 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 octobre 2000 fixant les conditions et le tarif des soins médicaux applicable en matière d'accidents du travail ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, notamment FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 2 JUNI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 oktober 2000 tot vaststelling van de voorwaarden en het tarief voor geneeskundige verzorging inzake arbeidsongevallen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, inzonderheid op
l'article 31, modifié par les lois des 25 janvier 1999 et 24 décembre artikel 31, gewijzigd bij de wetten van 25 januari 1999 en 24 december
2002, et l'article 32, modifié par la loi du 24 décembre 2002; 2002, en op artikel 32, gewijzigd bij de wet van 24 december 2002;
Vu l'arrêté royal du 17 octobre 2000 fixant les conditions et le tarif Gelet op het koninklijk besluit van 17 oktober 2000 tot vaststelling
des soins médicaux applicable en matière d'accidents du travail, van de voorwaarden en het tarief voor geneeskundige verzorging inzake
notamment l'article 1er, modifié par l'arrêté royal du 10 novembre arbeidsongevallen, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 november 2001;
2001; Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor
Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des accidents du travail du 16 arbeidsongevallen van 16 juni 2003;
juin 2003; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 août 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 augustus 2004;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 12 janvier 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 12 januari 2006;
Vu l'avis n° 39.843/1 du Conseil d'Etat, donné le 23 février 2006, en Gelet op advies nr. 39.843/1 van de Raad van State, gegeven op 23
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois februari 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 17 octobre

Artikel 1.Artikel 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 17

2000 fixant les conditions et le tarif des soins médicaux applicable oktober 2000 tot vaststelling van de voorwaarden en het tarief voor
en matière d'accidents du travail est remplacé par l'alinéa suivant : geneeskundige verzorging inzake arbeidsongevallen wordt vervangen als
« En ce qui concerne le remboursement des frais de kinésithérapie pour volgt : « Voor de terugbetaling van de kinesitherapiekosten voor de
les prestations qui dépassent le nombre autorisé selon la nomenclature verstrekkingen boven het aantal dat door de in het vorige lid bedoelde
visée à l'alinéa précédent, il peut être dérogé au tarif du nomenclatuur is toegestaan, kan van het tarief van de terugbetaling
remboursement des prestations autorisées sans toutefois pouvoir le van de toegestane verstrekkingen worden afgeweken zonder het evenwel
dépasser. ». te mogen overschrijden. ».

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Naples, le 2 juin 2006. Gegeven te Napels, 2 juni 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^