← Retour vers "Arrêté royal complétant l'article 11, § 1er, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs "
Arrêté royal complétant l'article 11, § 1er, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs | Koninklijk besluit tot aanvulling van artikel 11, § 1, van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN |
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
2 JUIN 2006. - Arrêté royal complétant l'article 11, § 1er, de | 2 JUNI 2006. - Koninklijk besluit tot aanvulling van artikel 11, § 1, |
van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de | |
l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 | wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december |
juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders |
sécurité sociale des travailleurs | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 | Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van |
concernant la sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article | 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der |
2, § 1er, 2°; | arbeiders, inzonderheid op artikel 2, § 1, 2°; |
Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2003 relatif à la désignation, à | Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2003 betreffende de |
l'exercice et à la pondération des fonctions de management dans les | aanduiding, de uitoefening en de weging van de managementfuncties in |
institutions publiques de sécurité sociale, notamment l'article 14; | de openbare instellingen van sociale zekerheid, inzonderheid op artikel 14; |
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering |
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, | |
sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article 11, § 1er, | inzonderheid op artikel 11, § 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit |
modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 1996; | van 18 oktober 1996; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 mars 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 juin 2004; | maart 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 2 juni 2004; |
Vu le protocole n°145/3 du 23 décembre 2004 du Comité des Services | Gelet op het protocol nr. 145/3 van 6 december 2004 van het Comité |
publics fédéraux, communautaires et régionaux; | voor de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke |
overheidsdiensten; | |
Gelet op het advies nr. 38.715/1/V van de Raad van State, gegeven op | |
Vu l'avis n° 38.715/1/V du Conseil d'Etat, donné le 26 juillet 2005, | 26 juli 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, van de |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, des lois | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze |
Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré | Minister van Werk en op het advies van Onze in Raad vergaderde |
en Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 11, § 1er, de l'arrêté royal du 28 novembre |
Artikel 1.Artikel 11, § 1, van het koninklijk besluit van 28 november |
1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi | 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 1996, est complété par | zekerheid der arbeiders, gewijzigd bij het koninklijke besluit van 18 |
l'alinéa suivant : | oktober 1996 wordt aangevuld met het volgende lid : |
« L'application de la loi est toutefois limitée au régime d'assurance | « De toepassing van de wet wordt echter beperkt tot de regeling inzake |
obligatoire contre la maladie et l'invalidité, secteur soins de santé | verplichte verzekering tegen ziekte en invaliditeit, sector |
et au régime de pensions de retraite et de survie des travailleurs | geneeskundige verzorging en de regeling voor rust - en |
salariés, lorsque les personnes visées à l'alinéa 1er sont employées | overlevingspensioenen voor werknemers, wanneer de personen bedoeld in |
sur base d'un mandat dans une fonction de management dans une | het eerste lid tewerkgesteld zijn op basis van een mandaat in een |
institution publique de sécurité sociale. » | managementfunctie in een openbare instelling van sociale zekerheid. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2003. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2003. |
Art. 3.Notre Ministre qui a les Affaires sociales dans ses |
Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Sociale Zaken en Onze Minister |
attributions et Notre Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions | |
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | bevoegd voor Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Naples, le 2 juin 2006. | Gegeven te Napels, 2 juni 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
R. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |