← Retour vers "Arrêté royal institutant un cycle d'évaluation pour l'Office national des pensions en exécution du chapitre VII de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public "
Arrêté royal institutant un cycle d'évaluation pour l'Office national des pensions en exécution du chapitre VII de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public | Koninklijk besluit tot invoering van een evaluatiecyclus voor de Rijksdienst voor pensioenen in uitvoering van hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
2 JUIN 2005. - Arrêté royal institutant un cycle d'évaluation pour | 2 JUNI 2005. - Koninklijk besluit tot invoering van een |
l'Office national des pensions en exécution du chapitre VII de | evaluatiecyclus voor de Rijksdienst voor pensioenen in uitvoering van |
l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot |
vaststelling van het statuut van het personeel van sommige | |
certains organismes d'intérêt public | instellingen van openbaar nut |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen voor |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd | |
régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, | bij de wet van 12 december 1997, inzonderheid op artikel 21, § 1; |
notamment l'article 21, § 1er; | |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling |
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | |
certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 3, § 1er, | openbaar nut, inzonderheid op artikel 3, § 1, 40°, ingevoegd bij |
40°, inséré par l'arrêté royal du 5 septembre 2002 et l'article | koninklijk besluit van 5 september 2002 en artikel 33octies, ingevoegd |
33octies, inséré par l'arrêté royal du 5 juin 2004; | bij koninklijk besluit van 5 juni 2004; |
Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2002 fixant le statut du personnel des | Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2002 houdende |
vaststelling van het statuut van het personeel van de openbare | |
institutions publiques de sécurité sociale, notamment 2, 1°; | instellingen van sociale zekerheid, inzonderheid op artikel 2, 1°; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des pensions; | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor pensioenen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 octobre 2004. | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 |
oktober 2004; | |
Vu le Protocole du comité de secteur XX du 17 décembre 2004; | Gelet op het protocol van het sectorcomité XX van 17 december 2004; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions, | Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le chapitre VII de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 |
Artikel 1.Het hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 8 januari |
1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige | |
fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public | instellingen van openbaar nut, heeft voor de Rijksdienst voor |
produit ses effets le 31er décembre 2004 pour l'Office national des | pensioenen uitwerking met ingang van 31 december 2004. |
pensions. Art. 2.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 juin 2005. | Gegeven te Brussel, 2 juni 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |