← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 54 du 25 février 1996 relatif au régime de l'entrepôt autre que douanier visé à l'article 39quater du Code de la taxe sur la valeur ajoutée "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 54 du 25 février 1996 relatif au régime de l'entrepôt autre que douanier visé à l'article 39quater du Code de la taxe sur la valeur ajoutée | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 54 van 25 februari 1996 met betrekking tot de andere regeling van entrepot dan douane-entrepot bedoeld in artikel 39quater van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 2 JUIN 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 54 du 25 février 1996 relatif au régime de l'entrepôt autre que douanier visé à l'article 39quater du Code de la taxe sur la valeur ajoutée (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la directive 2003/92/CE du Conseil du 7 octobre 2003, modifiant la directive 77/388/CEE en ce qui concerne les règles relatives au lieu de livraison du gaz et de l'électricité; Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, notamment l'article 39quater, inséré par l'arrêté royal du 22 décembre 1995 et modifié par l'arrêté royal du 10 novembre 1996 et l'article 40, § 1er, 3°, rétabli par la loi du 5 décembre 2004; Vu l'arrêté royal n° 54, du 25 février 1996, relatif au régime de l'entrepôt autre que douanier visé à l'article 39quater du Code de la | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 2 JUNI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 54 van 25 februari 1996 met betrekking tot de andere regeling van entrepot dan douane-entrepot bedoeld in artikel 39quater van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de richtlijn 2003/92/EG van de Raad van 7 oktober 2003 tot wijziging van richtlijn 77/388/EEG met betrekking tot de regels inzake de plaats van levering van gas en elektriciteit; Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, inzonderheid op artikel 39quater, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 december 1995 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 november 1996 en op artikel 40, § 1, 3°, hersteld bij de wet van 5 december 2004; Gelet op het koninklijk besluit nr. 54 van 25 februari 1996 met betrekking tot de andere regeling van entrepot dan douane-entrepot bedoeld in artikel 39quater van het Wetboek van de belasting over de |
taxe sur la valeur ajoutée, modifié par les arrêtés royaux du 17 | toegevoegde waarde, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 |
décembre 1998, du 8 octobre 1999, du 20 décembre 2001 et du 1er avril | december 1998, 8 oktober 1999, 20 december 2001 en 1 april 2003; |
2003; Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 30 mars 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 maart 2005; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 9 mai 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 9 mei |
Vu l'urgence motivée par le fait : | 2005; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit : |
- que la directive 2003/92/CE, transposée en droit national par la loi | - dat de richtlijn 2003/92/EG, omgezet in nationaal recht bij de wet |
du 5 décembre 2004 modifiant le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, | van 5 december 2004 tot wijziging van het Wetboek van de belasting |
fixe des règles particulières pour la livraison et l'importation de | over de toegevoegde waarde, bijzondere regels bepaalt voor de levering |
gaz par le réseau de distribution de gaz naturel qui prévalent sur | en de invoer van gas via het aardgasdistributiesysteem die de overhand |
toute autre disposition en matière de taxe sur la valeur ajoutée; | hebben op elke andere regeling inzake belasting over de toegevoegde waarde; |
- que ces règles sont entrées en vigueur le 1er janvier 2005; | - dat deze regels in werking zijn getreden op 1 januari 2005; |
- que, par conséquent, le gaz livré par le réseau de distribution de | - dat derhalve gas geleverd via het aardgasdistributiesysteem onder de |
gaz naturel dans les conditions prévues à l'article 15, § 2, alinéa 2, | in artikel 15, § 2, tweede lid, 4°, van het Wetboek over de |
4°, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, à partir du 1er janvier | toegevoegde waarde bepaalde voorwaarden, met ingang van 1 januari |
2005, ne saurait encore bénéficier du régime de l'entrepôt autre que | 2005, niet langer meer kan genieten van de andere regeling van |
entrepot dan douane-entrepot bedoeld in het koninklijk besluit nr. 54 | |
douanier visé à l'arrêté royal n° 54, du 25 février 1996, relatif au | van 25 februari 1996 met betrekking tot de andere regeling van |
régime de l'entrepôt autre que douanier visé à l'article 39quater du | entrepot dan douane-entrepot bedoeld in artikel 39quater van het |
Code de la taxe sur la valeur ajoutée; | Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde; |
- que cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence; | - dat dit besluit dus dringend moet genomen worden; |
Vu l'avis n° 38.450/2 du Conseil d'Etat, donné le 30 mai 2005, en | Gelet op advies nr. 38.450/2 van de Raad van State, gegeven op 30 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Finances, | Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'annexe à l'arrêté royal n° 54, du 25 février 1996, |
Artikel 1.In de bijlage bij het koninklijk besluit nr. 54 van 25 |
relatif au régime de l'entrepôt autre que douanier visé à l'article | februari 1996 met betrekking tot de andere regeling van entrepot dan |
39quater du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, modifiée par les | douane-entrepot bedoeld in artikel 39quater van het Wetboek van de |
belasting over de toegevoegde waarde, gewijzigd bij de koninklijke | |
arrêtés royaux du 17 décembre 1998 et du 1er avril 2003, sont | besluiten van 17 december 1998 en 1 april 2003, worden de volgende |
apportées les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « Huiles minérales (contient le propane et le butane; | 1° de woorden « Minerale oliën (met inbegrip van propaan en butaan en |
contient également les huiles brutes de pétrole) » sont remplacés par | ruwe olie uit aardolie) » worden vervangen door de woorden « Minerale |
les mots « Huiles minérales (contient le propane et le butane; | oliën (met inbegrip van propaan en butaan en ruwe olie uit aardolie), |
contient également les huiles brutes de pétrole), à l'exclusion du gaz | met uitsluiting van gas geleverd via het aardgasdistributiesysteem |
livré par le réseau de distribution de gaz naturel, dans les | onder de in artikel 15, § 2, tweede lid, 4°, van het Wetboek bepaalde |
conditions prévues à l'article 15, § 2, alinéa 2, 4°, du Code »; | voorwaarden »; |
2° le mot « 2711 » est remplacé par les mots « 2711, à l'exclusion du | 2° het woord « 2711 » wordt vervangen door de woorden « 2711, met |
gaz livré par le réseau de distribution de gaz naturel, dans les | uitsluiting van gas geleverd via het aardgasdistributiesysteem onder |
conditions prévues à l'article 15, § 2, alinéa 2, 4°, du Code »; | de in artikel 15, § 2, tweede lid, 4°, van het Wetboek bepaalde voorwaarden »; |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005. |
Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est |
Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 juin 2005. | Gegeven te Brussel, 2 juni 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969. | Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969. |
Loi du 5 décembre 2004, Moniteur belge du 22 décembre 2004, 1re | Wet van 5 december 2004, Belgisch Staatsblad van 22 december 2004, 1e |
édition. | editie. |
Arrêté royal n° 54 du 25 février 1996, Moniteur belge du 5 mars 1996. | Koninklijk besluit nr. 54 van 25 februari 1996, Belgisch Staatsblad |
van 5 maart 1996. | |
Arrêté royal du 22 décembre 1995, Moniteur belge du 30 décembre 1995. | Koninklijk besluit van 22 december 1995, Belgisch Staatsblad van 30 |
december 1995. | |
Arrêté royal du 10 novembre 1996, Moniteur belge du 14 décembre 1996. | Koninklijk besluit van 10 november 1996, Belgisch Staatsblad van 14 |
december 1996. | |
Arrêté royal du 17 décembre 1998, Moniteur belge du 29 décembre 1998, | Koninklijk besluit van 17 december 1998, Belgisch Staatsblad van 29 |
2ème édition. | december 1998, 2e editie. |
Arrêté royal du 8 octobre 1999, Moniteur belge du 22 octobre 1999. | Koninklijk besluit van 8 oktober 1999, Belgisch Staatsblad van 22 |
Arrêté royal du 20 décembre 2001, Moniteur belge du 10 janvier 2002. | oktober 1999. Koninklijk besluit van 20 december 2001, Belgisch Staatsblad van 10 januari 2002. |
Arrêté royal du 1er avril 2003, Moniteur belge du 15 avril 2003. | Koninklijk besluit van 1 april 2003, Belgisch Staatsblad van 15 april |
2003. |