Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/06/2003
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 2 JUIN 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 2 JUNI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten
1er et 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, van 20 december 1995, 22 februari 1998, 25 januari 1999, 24 december
25 janvier 1999, 24 décembre 1999 et 10 août 2001, et par l'arrêté 1999 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april
royal du 25 avril 1997; 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 11 § verzorging en uitkeringen, inzonderheid op de artikelen 11 § 2,
2, modifié par les arrêtés royaux des 22 juillet 1988, 23 octobre gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 juli 1988, 23 oktober
1989, 10 juillet 1990, 22 janvier 1991, 19 décembre 1991 et 18 février 1989, 10 juli 1990, 22 januari 1991, 19 december 1991 en 18 februari
1997, 12, § 1er, modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 1997, 12, § 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 januari
22 janvier 1991, 10 juillet 1996, 18 février 1997 et 27 février 2002; 1986, 22 januari 1991, 10 juli 1996, 18 februari 1997 en 27 februari 2002;
Vu la proposition du Conseil technique médical du 17 avril 2001; Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad van 17
Vu l'avis émis par le Service du Contrôle médical en date du 17 avril april 2001; Gelet op het advies, uitgebracht door de Dienst voor geneeskundige controle op 17 april 2001;
2001; Gelet op de beslissing van de Nationale commissie geneesheren-
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 22 ziekenfondsen van 22 april 2002;
avril 2002; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 15 mai Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole van 15
2002; mei 2002;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering geneeskundige
national d'assurance maladie-invalidité en date du 17 juin 2002; verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 17 juni 2002;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 mars 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 avril 2003; maart 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 7 april 2003;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que les mesures prises par cet arrêté résultent directement de l'Accord national médico-mutualiste pour 2003, par lequel les budgets nécessaires ont été accordés, qu'une exécution rapide de cet Accord est nécessaire pour la sécurité tarifaire et pour le maintien du modèle de concertation en assurance soins de santé obligatoire, qu'il importe dès lors que le présent arrêté soit pris et publié sans délai; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions, 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de maatregelen in dit besluit genomen worden in rechtstreekse uitvoering van het Nationaal Akkoord Geneesheren-ziekenfondsen voor 2003, waardoor de nodige budgetten toegewezen werden, dat een snelle uitvoering van dit Akkoord nodig is voor de tarifzekerheid en voor het behoud van het overlegmodel in de verplichte ziekteverzekering, dat het derhalve belangrijk is dat dit besluit onverwijld wordt genomen en bekendgemaakt; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 11 § 2 de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 11 § 2 van de bijlage bij het koninklijk besluit

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke
par les arrêtés royaux des 22 juillet 1988, 23 octobre 1989, 10 besluiten van 22 juli 1988, 23 october 1989, 10 juli 1990, 22 januari
juillet 1990, 22 janvier 1991, 19 décembre 1991 et 18 février 1997, 1991, 19 december 1991 en 18 februari 1997, worden de codenummers «
les numéros de code « 432633-432644, 432530-432541, 432596-432600, 432633-432644, 432530-432541, 432596-432600, 432692-432703,
432692-432703, 432574-432585, 432552-432563 » sont insérés à la liste 432574-432585, 432552-432563 » toegevoegd aan de lijst van de
des numéros de code du libellé de la prestation 355014-355025. codenummers van de omschrijving van de verstrekking 355014-355025.

Art. 2.A l'article 12 § 1er de la même annexe, modifié par les

Art. 2.In artikel 12, § 1, van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de

arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 22 janvier 1991, 10 juillet 1996, koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 22 januari 1991, 10 juli
18 février 1997 et 27 février 2002, il est inséré un littera « c) » 1996, 18 februari 1997 en 27 februari 2002 wordt een littera « c) »
avec les dispositions suivantes : toegevoegd met de volgende bepaling:
« c) « c)
202193 - 202204 - Anesthésie épidurale et sa surveillance pendant les 202193-202204 - Epidurale anesthesie en het toezicht erop, gedurende
différentes phases de l'accouchement effectué par une accoucheuse, de verschillende stadia van de verlossing, uitgevoerd door een
prévu sous les numéros 422225, 422671 et 423673, y compris la période vroedvrouw, voorzien onder de nummers 422225, 422671 en 423673,
de dilatation et les éventuelles manoeuvres obstétricales du inclusief de dilatatieperiode en de eventuele in de verstrekkingen
postpartum citées aux prestations 202031-202042 et 202053-202064 ... K 202031-202042 en 202053-202064 vermelde obstetrische
105. » postpartummanipulaties ... K 105. »

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur maand na die waarin het in het Belgisch Staatsblad wordt
belge . bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 juin 2003. Gegeven te Brussel, 2 juni 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^