Arrêté royal accordant une allocation aux militaires chargés de tâches informatiques | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan militairen belast met informaticataken |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE 2 JUIN 2000. - Arrêté royal accordant une allocation aux militaires chargés de tâches informatiques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 2 JUNI 2000. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan militairen belast met informaticataken ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux droits pécuniaires des | Gelet op de wet van 20 mei 1994, betreffende de geldelijke rechten van |
militaires, notamment l'article 11, §§ 2 et 3, et l'article 12; | de militairen, inzonderheid artikel 11, §§ 2 en 3, en artikel 12; |
Vu les protocoles du Comité de négociation du personnel militaire des | Gelet op de protocollen van het Onderhandelingscomité van het militair |
forces armées, clôturés les 29 mai 1999 et le 20 mars 2000; | personeel van de krijgsmacht, afgesloten op 29 mei 1999 en op 20 maart |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 septembre 1999; | 2000; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 |
september 1999; | |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 24 mars | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 24 maart 2000; |
2000; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 janvier 2000; | 7 januari 2000; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli |
Vu l'urgence motivée par l'énorme tension qui règne sur le marché du | 1989; Gelet op de dringendheid, gemotiveerd door de enorme druk die heerst |
travail pour l'engagement de personnel informatique et l'amplification | op de arbeidsmarkt voor de in dienstneming van informaticapersoneel en |
future de cette tension en raison des obligations d'adaptation des | de toekomstige verhoging van deze druk te wijten aan de verplichtingen |
tot aanpassing van de informaticatoepassingen aan de overgang naar het | |
applications informatiques au passage à l'an 2000 et à l'instauration | jaar 2000 en aan de invoering van de Europese munteenheid; |
de la monnaie unique européenne; Vu le fait qu'au sein du département, un premier paiement au personnel | Gelet op het feit dat in de schoot van het departement aan het |
civil chargé de tâches informatiques a déjà été effectué en décembre | burgerpersoneel belast met informaticataken, reeds een eerste |
1999; | uitbetaling verricht werd in december 1999; |
Considérant qu'il convient de prendre dans les meilleurs délais toutes | Overwegende dat het gepast is om binnen de kortst mogelijke termijnen |
les mesures utiles pour que le personnel visé reste en service durant | de nodige maatregelen te treffen opdat het bedoeld personeel in dienst |
cette période; | blijft gedurende deze periode; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, | Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Une allocation est accordée aux militaires chargés |
Artikel 1.§ 1. Een toelage wordt toegekend aan de militairen belast |
de tâches informatiques afférentes à la conception et/ou à la | met informaticataken die betrekking hebben op de conceptie en/of de |
coordination et/ou à l'analyse et/ou à la programmation et/ou la | coördinatie en/of de analyse en/of de programmatie en/of de productie |
production des applications informatiques, qui exercent leurs | van informaticatoepassingen, die hun functies voltijds uitoefenen en |
fonctions à temps plein et qui consacrent en moyenne 80 % de leur | die gemiddeld 80 % van hun werktijd aan informaticataken besteden. |
temps de travail à des tâches informatiques. | |
Les Ministres du Budget et de la Défense définissent les "tâches | De Ministers van Begroting en van Landsverdediging bepalen de |
informatiques" visées à l'alinéa 1er. | "informaticataken" bedoeld in het eerste lid. |
§ 2. La liste des militaires qui répondent aux conditions visées au § | § 2. De lijst van de militairen die aan de voorwaarden bedoeld in § 1 |
1er, ainsi que les mises à jour de cette liste, sont dressées par le | beantwoorden, evenals de bijwerkingen van deze lijst, worden opgesteld |
Chef de l'état-major général. Une motivation est requise pour les | door de Chef van de Generale Staf. Een motivatie is vereist voor de |
militaires qui n'exercent pas un emploi d'informaticien. Cette | militairen die geen ambt van informaticus uitoefenen. Deze motivatie |
motivation s'appuie sur les critères arrêtés par le Ministre de la | is gebaseerd op de criteria vastgesteld door de Minister van |
Défense et le Ministre du Budget. | Iandsverdediging en de Minister van Begroting. |
La liste et les mises à jour visées à l'alinéa 1er doivent être visées | De lijst en de bijwerkingen bedoeld in het eerste lid, moeten voorzien |
par l'Inspecteur des Finances. | worden van een visum van de Inspecteur van Financiën. |
§ 3. L'exercice d'un emploi d'informaticien ressort des tableaux | § 3. Het uitoefenen van een ambt van informaticus blijkt uit de |
organiques des forces armées. | organieke tabellen van de krijgsmacht. |
Art. 2.§ 1er. Le militaire perçoit au mois d'avril 2000 une |
Art. 2.§ 1. De militair bekomt in de maand april 2000 een toelage |
allocation dont le montant est égal à 6,25 % de son traitement annuel | waarvan het bedrag gelijk is aan 6,25 % van zijn brutojaarwedde voor |
brut pour autant qu'il ait exercé des tâches informatiques pendant la | zover hij informaticataken verrichtte in de periode van l september |
période se situant entre le ler septembre 1998 et le 31 décembre 1998. | 1998 tot en met 31 december 1998. |
§ 2. Le militaire perçoit au mois d'avril 2000 une allocation dont le | § 2. De militair bekomt in de maand april 2000 een toelage waarvan het |
montant est égal à 18,75 % de son traitement annuel brut pour autant | bedrag gelijk is aan 18,75 % van zijn brutojaarwedde voor zover hij |
qu'il ait exercé des tâches informatiques pendant la période se | informaticataken verrichtte in de periode van 1 januari 1999 tot en |
situant entre le 1er janvier 1999 et le 31 décembre 1999. | met 31 december 1999. |
§ 3. Le militaire perçoit au mois d'avril 2002 une allocation dont le | § 3. De militair bekomt in de maand april 2002 een toelage waarvan het |
montant est égal à 12,5 % de son traitement annuel brut pour autant | bedrag gelijk is aan 12,5 % van zijn brutojaarwedde voor zover hij |
qu'il ait exercé des tâches informatiques pendant la période se | informaticataken verrichtte in de periode van 1 januari 2000 tot en |
situant entre le 1er janvier 2000 et le 31 décembre 2000. | met 31 december 2000. |
§ 4. Le militaire perçoit au mois d'avril 2002 une allocation dont le | § 4. De militair bekomt in de maand april 2002 een toelage waarvan het |
montant est égal à 12,5 % de son traitement annuel brut pour autant | bedrag gelijk is aan 12,5 % van zijn brutojaarwedde voor zover hij |
qu'il ait exercé des tâches informatiques pendant la période se | informaticataken verrichtte in de periode van 1 januari 2001 tot en |
situant entre le 1er janvier 2001 et le 31 décembre 2001. | met 31 december 2001. |
§ 5. Par traitement annuel, il faut entendre le traitement | § 5. Onder jaarwedde wordt verstaan de wedde, eventueel verhoogd met |
éventuellement augmenté de l'allocation de foyer ou l'allocation de résidence. | de haard- of standplaatstoelage. |
Le traitement annuel qui est pris en considération pour le calcul du | De jaarwedde die in aanmerking wordt genomen voor de berekening van |
montant de l'allocation est celui qui est dû pour le mois de janvier | het bedrag van de toelage is deze welke verschuldigd is voor de maand |
de l'année de paiement. | januari van het uitbetalingsjaar. |
§ 6. La moitié des montants fixés aux §§ 1er à 4 est octroyée au | § 6. De helft van de in §§ 1 tot 4 vastgestelde bedragen wordt |
militaire. La seconde moitié est octroyée sur décision du Chef de | toegekend aan de militair. De tweede helft wordt toegekend na |
l'Etat-major général, sur base de la mesure dans laquelle le militaire | beslissing van de Chef van de Generale Staf, op basis van de |
intéressé a contribué aux tâches informatiques telles que définies à | verhouding waarin de betrokken militair heeft bijgedragen in de |
l'article 1er, § 1er, et après que celui-ci ait pris connaissance d'un | informaticataken zoals omschreven in artikel 1, § 1, en nadat hij |
rapport sur les activités exercées par le militaire et après avis du | kennis heeft genomen van een rapport over de activiteiten uitgevoerd |
chef de corps concerné. | door de betrokken militair en na advies van de betrokken |
korpscommandant. | |
Le Ministre de la Défense détermine la date ultime avant laquelle ce | De Minister van Landsverdediging bepaalt de uiterste datum waarop dit |
rapport doit être introduit par le militaire. | rapport door de militair moet worden toegestuurd. |
Art. 3.L'allocation est soumise à la cotisation pour le régime |
Art. 3.De toelage is onderworpen aan de bijdrage voor het stelsel van |
d'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité (secteur des | de verplichte verzekering tegen ziekte en invaliditeit (sector |
soins de santé), et à la cotisation spéciale pour le financement du | medische zorgen) en aan de bijzondere bijdrage voor de financiering |
régime de la sécurité sociale. | van het stelsel van de sociale zekerheid. |
L'allocation n'est toutefois pas soumise à la retenue destinée au | De toelage is evenwel niet onderworpen aan de inhouding bestemd voor |
Fonds des pensions de survie. | het Fonds voor overlevingspensioenen. |
Art. 4.§ 1er. Le montant de l'allocation visée a l'article 2 n'est |
Art. 4.§ 1. Het bedrag van de toelage bedoeld in artikel 2 is niet |
pas dû pour toute période y visée qui est interrompue par: | verschuldigd voor elke erin bedoelde periode die onderbroken wordt |
- le régime volontaire de travail de la semaine de quatre jours; | door: - de vrijwillige arbeidsregeling van de vierdagenweek; |
- le régime du départ anticipé à mi-temps; | - de regeling van de halftijdse vervroegde uitstap; |
- un retrait temporaire d'emploi, à l'exception d'un retrait | - een tijdelijke ambtsontheffing, behalve indien het gaat om een |
temporaire d'emploi pour motif de santé dû au service; | tijdelijke ambtsontheffing om gezondheidsredenen die het gevolg is van de dienst; |
- la mise en disponibilité; | - de in disponibiliteit stelling; |
- l'utilisation. | - de beziging. |
§ 2. Le montant de l'allocation visée à l'article 2 est réduit à due | § 2. Het bedrag van de toelage bedoeld in artikel 2 wordt naar |
concurrence lorsque le militaire entre en service au cours d'une | verhouding verminderd wanneer het personeelslid in dienst treedt in de |
période y visée, ainsi que pour toute période y visée qui est | loop van de hierin bedoelde periode, evenals voor iedere hierin |
interrompue par: | bedoelde periode die wordt onderbroken door: |
- la mise à la retraite; | - de opruststelling; |
- le congé de fin de carrière; | - eindeloopbaanverlof; |
- un congé parental; | - een ouderschapsverlof; |
- les absences pour motif de santé qui ne sont pas dues au service | - de afwezigheden om gezondheidsredenen die volgens de geneesheer |
selon le médecin, chef du détachement médical compétent pour l'unité | hoofd van het medisch detachement bevoegd voor de eenheid van de |
du militaire concerné. | betrokken militair, niet het gevolg zijn van de dienst. |
§ 3. En dérogation au § 1er, le montant de l'allocation fixée à | § 3. In afwijking van § 1, wordt, voor de militairen die op of voor de |
datum van de bekendmaking van dit besluit geopteerd hebben voor een | |
afwezigheid of een stelsel voorzien bij diezelfde § 1, het bedrag van | |
l'article 2 est, pour les militaires qui, avant ou à la date de | de in artikel 2 vastgestelde toelage naar verhouding verminderd tot op |
publication du présent arrêté, ont opté pour une absence ou un régime | |
prévu au même § 1er, réduit à due concurrence jusqu'à l'expiration de | het einde van de lopende afwezigheidsperiode of van het lopende |
l'absence ou du régime en cours. | stelsel. |
Art. 5.Les congés et absences suivants sont sans effet sur la |
Art. 5.De volgende verloven en afwezigheden hebben geen invloed op de |
fixation du montant de l'allocation : | vaststelling van het bedrag van de toelage : |
- les congés et permissions; | - de verloven en vergunningen; |
- les jours de compensation autorisés par le Ministre de la Défense; | - de compensatiedagen toegestaan door de Minister van Landsverdediging; |
- les congés d'urgence; | - de spoedverloven; |
- les dispenses de service à caractère exceptionnel; | - de dienstvrijstelling van uitzonderlijke aard; |
- le congé d'accueil; | - het opvangverlof; |
- le congé de Maternité; | - het zwangerschapsverlof; |
- le congé d'allaitement; | - borstvoedingsverlof; |
- la participation à des cours imposés par l'autorité. | - de deelname aan cursussen opgelegd door de overheid. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1998. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 september 1998. |
Art. 7.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
Art. 7.Onze Minister van Landsverdediging wordt belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 juin 2000. | Gegeven te Brussel, 2 juni 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | FLAHAUT |