Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/06/1998
← Retour vers "Arrêté royal déterminant l'intervention de l'assurance soins de santé obligatoire pour le matériel d'incontinence visé à l'article 34, 14° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal déterminant l'intervention de l'assurance soins de santé obligatoire pour le matériel d'incontinence visé à l'article 34, 14° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor het incontinentiemateriaal, bedoeld in artikel 34, 14°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
2 JUIN 1998. - Arrêté royal déterminant l'intervention de l'assurance 2 JUNI 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
soins de santé obligatoire pour le matériel d'incontinence visé à tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige
l'article 34, 14° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins verzorging voor het incontinentiemateriaal, bedoeld in artikel 34,
14°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 34, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op de artikelen 34, 14°, 35, § 1, laatste lid, en
14°, 35, § 1er, dernier alinéa, et 37, § 20, inséré par la loi du 22 37, § 20, ingevoegd bij de wet van 22 februari 1998;
février 1998; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé émis le 6 avril geneeskundige verzorging, uitgebracht op 6 april 1998;
1998; Gelet op het advies van de Algemene raad van de verzekering voor
Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé émis le 20 geneeskundige verzorging, uitgebracht op 20 april 1998;
avril 1998; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il importe de donner une exécution vlug uitvoering moet worden gegeven aan de regeringsmaatregelen
rapide aux mesures gouvernementales relatives aux malades chroniques, betreffende de chronisch zieken, ingevoegd met name in artikel 34,
insérées notamment aux articles 34, 14°, 35, § 14 et 37, § 20, de la 14°, 35, § 14 en 37, § 20 van de wet betreffende de verplichte
loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen door de wet
par la loi du 22 février 1998 portant des dispositions sociales. van 22 februari 1998 houdende sociale bepalingen; dat die maatregelen
L'objectif de ces mesures est, entre autres, de faire bénéficier les immers onder andere tot doel hebben de chronische incontinente zieken
malades incontinents chroniques d'une allocation forfaitaire à titre een forfaitaire tegemoetkoming als bijkomende tegemoetkoming te doen
d'intervention supplémentaire dans le coût des soins dispensés à cette genieten in de kosten van de verzorging die wordt verleend aan die
catégorie de malades qui sont confrontés à des coûts élevés en matière categorie van zieken die voor hoge kosten inzake geneeskundige
de soins de santé; qu'il importe donc que le présent arrêté dans verzorging staan; dat het dus van belang is dat dit besluit in het
l'intérêt de ces bénéficiaires soit pris et publié le plus rapidement belang van die rechthebbenden zo vlug mogelijk wordt genomen en
possible de manière à ce que la mesure susvisée soit applicable dans bekendgemaakt opdat de voormelde maatregel onverwijld van toepassing
les délais les plus brefs; is;
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 12 mai 1998 en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 12 mei 1998 met
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le matériel d'incontinence fait partie des prestations

Artikel 1.Het incontinentiemateriaal maakt deel uit van de in artikel

visées à l'article 34, 14° de la loi relative à l'assurance 34, 14°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994. 1994, bedoelde verstrekkingen.

Art. 2.Une intervention forfaitaire annuelle de 10.000 francs est

Art. 2.Een jaarlijkse forfaitaire tegemoetkoming van 10.000 frank

accordée pour les prestations visées à l'article 1er, aux wordt voor de in artikel 1 bedoelde verstrekkingen toegekend aan de
bénéficiaires de l'assurance soins de santé obligatoire qui rechthebbenden van de verplichte verzekering voor geneeskundige
remplissent les conditions prévues à l'article suivant. verzorging die voldoen aan de voorwaarden die in het volgende artikel
zijn vastgesteld.

Art. 3.Durant au moins quatre mois calculés dans les limites d'une

Art. 3.Gedurende ten minste vier maanden, berekend binnen een periode

période de douze mois précédant la décision d'octroi par l'organisme van twaalf maanden vóór de beslissing tot toekenning van de
assureur, de l'intervention forfaitaire, le bénéficiaire doit, avoir forfaitaire tegemoetkoming door de verzekeringsinstelling, moet de
obtenu un accord du médecin-conseil pour un traitement de soins rechthebbende een instemming van de adviserend geneesheer hebben
infirmiers donnant lieu au paiement des honoraires forfaitaires dits verkregen voor een verpleegkundige behandeling die aanleiding geeft
tot de betaling van de forfaitaire honoraria, de forfaits B of C
forfait B ou C, visés à l'article 8, § 1er de la nomenclature des genoemd, die zijn bedoeld in artikel 8, § 1, van de nomenclatuur van
prestations de santé, à condition que la grille de dépendance de geneeskundige verstrekkingen, op voorwaarde dat in het
mentionne un score 3 ou 4 pour le critère « incontinence ». afhankelijkheidsrooster een score 3 of 4 is vermeld voor het criterium
« incontinentie ».
Avant qu'une intervention forfaitaire annuelle puisse être à nouveau Vooraleer opnieuw een jaarlijkse forfaitaire tegemoetkoming kan worden
attribuée, au moins 12 mois doivent s'être écoulés depuis la toegekend, moeten er minstens 12 maanden zijn verstreken sinds de
précédente décision d'attribution. vorige beslissing tot toekenning.
L'intervention forfaitaire prévue à l'article 2 est accordée à la De in artikel 2 vastgestelde forfaitaire tegemoetkoming wordt
condition que le dernier jour de la période de quatre mois précitée, toegekend op voorwaarde dat de rechthebbende de laatste dag van de
hiervoren bedoelde periode van vier maanden niet in een
le bénéficiaire ne séjourne pas dans une institution de soins, séjour verzorgingsinrichting verblijft waarvoor een tegemoetkoming van de
pour lequel une intervention de l'assurance soins de santé obligatoire verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging kan worden
peut être octroyée. verleend.

Art. 4.L'organisme assureur constate d'office ou le cas échéant sur

Art. 4.De verzekeringsinstelling stelt ambtshalve vast of, in

demande, que le bénéficiaire satisfait aux conditions prévues à voorkomend geval op verzoek, dat de rechthebbende voldoet aan de
l'article 3. voorwaarden die zijn vastgesteld in artikel 3.

Art. 5.Le montant de 10.000 BEF, visé à l'article 2 est adapté au 1er

Art. 5.Het in artikel 2 bedoelde bedrag van 10.000 BEF wordt op 1

januari van elk jaar aangepast op grond van de evolutie, tussen 30
janvier de chaque année en fonction de l'évolution de la valeur de juni van het voorlaatste jaar en 30 juni van het vorige jaar, van de
l'indice santé, visé à l'article 1er de l'arrêté royal du 8 décembre waarde van de gezondheidsindex, bedoeld in artikel 1 van het
1997 fixant les modalités d'application pour l'indexation des koninklijk besluit van 8 december 1997 tot bepaling van de
prestations dans le régime de l'assurance obligatoire soins de santé, toepassingsmodaliteiten voor de indexering van de prestaties in de
entre le 30 juin de la pénultième année et le 30 juin de l'année précédente. regeling van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 1998.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 1998.

Art. 7.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 7.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 juin 1998. Gegeven te Brussel, 2 juni 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^