Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/06/1998
← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 13 février 1998 portant exécution de l'article 64 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 13 février 1998 portant exécution de l'article 64 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit houdende vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 13 februari 1998 tot uitvoering van artikel 64 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
2 JUIN 1998. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de 2 JUNI 1998. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de datum
l'arrêté royal du 13 février 1998 portant exécution de l'article 64 de van inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 13 februari 1998
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et tot uitvoering van artikel 64 van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 64, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
alinéa 1er, 1°; 1994, inzonderheid op artikel 64, eerste lid, 1°;
Vu l'arrêté royal du 13 février1998 portant exécution de l'article 64 Gelet op het koninklijk besluit van 13 februari 1998 tot uitvoering
de loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et van artikel 64 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 8; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 8;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé émis le 27 avril geneeskundige verzorging uitgebracht op 27 april 1998;
1998; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op aritkel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que tant que la situation budgétaire de l'assurance Overwegende dat het voor de budgettaire situatie van de verplichte
obligatoire soins de santé que la nécessité d'accorder des soins de verzekering voor geneeskundige verzorging en voor de noodzakelijke
qualité aux bénéficiaires requièrent d'urgence que l'intervention de kwaliteitsvolle zorgverlening aan de verzekerden dringend noodzakelijk
l'assurance soit subordonnée pour certaines prestations à leur is dat de tussenkomst van de verzekering voor bepaalde prestaties
dispensation dans des services qui ont été agréés conformément aux afhankelijk wordt gemaakt van de voorwaarde dat die prestaties worden
normes établies à cet effet; que le présent arrêté doit donc être pris verleend in diensten die overeenkomstig de daartoe uitgevaardigde
normen werden erkend; dat onderhavig besluit derhalve zo vlug mogelijk
et publié dans les meilleurs délais; moet genomen en bekendgemaakt worden;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit

Article 1er.La date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 13

van 13 februari 1998 tot uitvoering van artikel 64 van de wet
février 1998 portant exécution de l'article 64 de la loi relative à betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994 wordt vastgesteld op 1
juillet 1994, est fixée au 1er septembre 1998. september 1998.

Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 juin 1998. Gegeven te Brussel, 2 juni 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^