← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
2 JUIN 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 | 2 JUNI 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de |
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 23, § 5, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par la loi du 29 avril 1996; | 1994, inzonderheid op artikel 23, § 5, gewijzigd bij de wet van 29 |
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | april 1996; Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 107; | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | op artikel 107; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 6 avril 1998; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 6 april 1998; |
Vu l'urgence motivée par le fait que l'extension des matières à | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat |
traiter par le Collège des médecins-directeurs, notamment l'extension | door de uitbreiding van de materies te behandelen door het College van |
des conventions abordant de nouvelles formes d'intervention, implique | geneesheren-directeurs, ondermeer de uitbreiding tot overeenkomsten |
met betrekking tot nieuwe zorgmodaliteiten die meer gediversifieerde | |
des compétences plus diversifiées, de sorte que la composition du | competenties impliceren, de samenstelling van het College dringend |
Collège doit être d'urgence adaptée; qu'ainsi les dossiers des | diende aangepast; dat hierdoor de dossiers van de rechthebbenden |
bénéficiaires pourront être traités de façon plus rapide et plus | sneller en accurater zullen kunnen worden behandeld; dat aldus de |
efficace; qu'il importe dès lors que les dispositions du présent | bepalingen van dit besluit binnen de kortst mogelijke tijd moeten |
arrêté soient prises et publiées au plus tôt; | worden genomen en bekendgemaakt; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 12 mai 1998, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 12 mei 1998 met |
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil | toepassing in artikel 84, eerste lid, 2° van de gecoördineerde wetten |
d'Etat; | op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Au 1° de l'article 107 de l'arrêté royal du 3 juillet |
Artikel 1.In artikel 107, 1°, van het koninklijk besluit van 3 juli |
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire | 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering |
soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, les mots « | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, worden de woorden « doctor in de geneeskunde of arts, ambtenaar | |
docteur en médecine, fonctionnaire du Service des soins de santé » | van de Dienst voor geneeskundige verzorging » geschrapt. |
sont supprimés. Art. 2.Au 2° de l'article 107 du même arrêté, les mots « de neuf |
Art. 2.In artikel 107, 2°, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
membres effectifs et de neuf membres suppléants » sont remplacés par | negen werkende en negen plaatsvervangende leden » vervangen door de |
les mots « de douze membres effectifs et de douze membres suppléants ». | woorden « twaalf werkende en twaalf plaatsvervangende leden ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 juin 1998. | Gegeven te Brussel, 2 juni 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |