Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/06/1998
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
2 JUIN 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 2 JUNI 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 23, § 5, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par la loi du 29 avril 1996; 1994, inzonderheid op artikel 23, § 5, gewijzigd bij de wet van 29
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi april 1996; Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 107; verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut op artikel 107; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 6 avril 1998; invaliditeitsverzekering, gegeven op 6 april 1998;
Vu l'urgence motivée par le fait que l'extension des matières à Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
traiter par le Collège des médecins-directeurs, notamment l'extension door de uitbreiding van de materies te behandelen door het College van
des conventions abordant de nouvelles formes d'intervention, implique geneesheren-directeurs, ondermeer de uitbreiding tot overeenkomsten
met betrekking tot nieuwe zorgmodaliteiten die meer gediversifieerde
des compétences plus diversifiées, de sorte que la composition du competenties impliceren, de samenstelling van het College dringend
Collège doit être d'urgence adaptée; qu'ainsi les dossiers des diende aangepast; dat hierdoor de dossiers van de rechthebbenden
bénéficiaires pourront être traités de façon plus rapide et plus sneller en accurater zullen kunnen worden behandeld; dat aldus de
efficace; qu'il importe dès lors que les dispositions du présent bepalingen van dit besluit binnen de kortst mogelijke tijd moeten
arrêté soient prises et publiées au plus tôt; worden genomen en bekendgemaakt;
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 12 mai 1998, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 12 mei 1998 met
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil toepassing in artikel 84, eerste lid, 2° van de gecoördineerde wetten
d'Etat; op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Au 1° de l'article 107 de l'arrêté royal du 3 juillet

Artikel 1.In artikel 107, 1°, van het koninklijk besluit van 3 juli

1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering
soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, les mots « voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, worden de woorden « doctor in de geneeskunde of arts, ambtenaar
docteur en médecine, fonctionnaire du Service des soins de santé » van de Dienst voor geneeskundige verzorging » geschrapt.
sont supprimés.

Art. 2.Au 2° de l'article 107 du même arrêté, les mots « de neuf

Art. 2.In artikel 107, 2°, van hetzelfde besluit worden de woorden «

membres effectifs et de neuf membres suppléants » sont remplacés par negen werkende en negen plaatsvervangende leden » vervangen door de
les mots « de douze membres effectifs et de douze membres suppléants ». woorden « twaalf werkende en twaalf plaatsvervangende leden ».

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 juin 1998. Gegeven te Brussel, 2 juni 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^