← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les avantages de toute nature, l'AR/CIR 92 "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les avantages de toute nature, l'AR/CIR 92 | Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, op het stuk van de voordelen van alle aard |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
2 JUIN 1998. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les | 2 JUNI 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, op |
avantages de toute nature, l'AR/CIR 92 (1) | het stuk van de voordelen van alle aard (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 36, | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op |
alinéa 2; | artikel 36, tweede lid; |
Vu l'AR/CIR 92, notamment : | Gelet op het KB/WIB 92, inzonderheid op : |
- l'article 18, § 3, modifié par les arrêtés royaux des 22 octobre | - artikel 18, § 3, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 |
1993, 18 février 1994, 7 mars 1995, 5 avril 1995, 6 mars 1996, 17 mars | oktober 1993, 18 februari 1994, 7 maart 1995, 5 april 1995, 6 maart |
1997, 20 mai 1997 et 12 juin 1997; | 1996, 17 maart 1997, 20 mei 1997 en 12 juni 1997; |
- l'annexe I, section 1er, insérée par l'arrêté royal du 6 mars 1996 | - bijlage I, afdeling 1, ingevoegd door het koninklijk besluit van 6 |
et modifiée par l'arrêté royal du 17 mars 1997; | maart 1996 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 maart 1997; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 mars 1998; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 mars 1998; | maart 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 30 |
Vu l'urgence; | maart 1998; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid : | |
Considérant : | Overwegende : |
- que le présent arrêté détermine le montant de certains avantages de | - dat dit besluit het bedrag vaststelt van sommige voordelen van alle |
toute nature octroyés en 1997; | aard die in 1997 zijn verleend; |
- que le montant des avantages et du précompte professionnel y | - dat het bedrag van de voordelen en van de bedrijfsvoorheffing die |
afférent qui a été versé, doit être mentionné sur des fiches et des | ervoor is gestort, moeten worden vermeld op fiches en op samenvattende |
relevés récapitulatifs ad hoc qui doivent être produits aux services | opgaven ad hoc die bij de belastingdiensten moeten worden ingeleverd; |
des contributions; | |
- que les avantages précités doivent être portés le plus rapidement | - dat de voormelde voordelen zo spoedig mogelijk ter kennis van de |
possible à la connaissance des contribuables; | belastingplichtigen moeten worden gebracht; |
- que le présent arrêté doit être publié le plus rapidement possible | - dat, om de vestiging en de inning van de belasting niet te |
afin de ne pas retarder l'établissement et le recouvrement de l'impôt; | vertragen, dit besluit zo spoedig mogelijk moet worden bekendgemaakt; |
- que cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence; | - dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 18, § 3, de l'AR/CIR 92, modifié par les |
Artikel 1.In artikel 18, § 3, van het KB/WIB 92, gewijzigd bij de |
arrêtés royaux des 22 octobre 1993, 18 février 1994, 7 mars 1995, 5 | koninklijke besluiten van 22 oktober 1993, 18 februari 1994, 7 maart |
avril 1995, 6 mars 1996, 17 mars 1997, 20 mai 1997 et 12 juin 1997 | 1995, 5 april 1995, 6 maart 1996, 17 maart 1997, 20 mei 1997 en 12 |
sont apportées les modifications suivantes : | juni 1997 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le tableau repris au point 1, b, la colonne de l'année au | 1° in de tabel onder punt 1, b, wordt de kolom van het jaar waarin de |
cours de laquelle le contrat de prêt est conclu, est complétée par « | |
1997 » et la colonne du taux d'intérêt de référence à prendre en | leningsovereenkomst is gesloten, aangevuld met« 1997 » en wordt de |
kolom van de in aanmerking te nemen referentierentevoet aangevuld met | |
considération est complétée par « 6,00 » aussi bien en ce qui concerne | « 6,00 » zowel wat betreft de leningen waarvan de terugbetaling |
les prêts dont le remboursement est garanti par une assurance-vie | gewaarborgd is door een gemengde levensverzekering als wat de andere |
mixte qu'en ce qui concerne les autres prêts; | leningen betreft; |
2° dans le tableau repris au point 1, c, 2°, la colonne de l'année au | 2° in de tabel onder punt 1, c, 2°, wordt de kolom van het jaar waarin |
cours de laquelle le contrat de prêt est conclu, est complétée par « | |
1997 » et la colonne du taux de chargement mensuel est complétée par « | de leningsovereenkomst is gesloten, aangevuld met « 1997 » en wordt de |
0,25 » en ce qui concerne les prêts contractés en vue de financer | kolom van het maandelijks lastenpercentage aangevuld met « 0,25 » wat |
l'acquisition d'une voiture et par « 0,30 » en ce qui concerne les autres prêts; | betreft de leningen om de aankoop van een wagen te financieren en met « 0,30 » wat de andere leningen betreft; |
3° dans le tableau repris au point 1, d, les colonnes de l'année au | 3° in de tabel onder punt 1, d, worden de kolommen van het jaar waarin |
cours de laquelle l'emprunteur a disposé des sommes empruntées et du | de ontlener over de geleende bedragen heeft beschikt en van de in |
taux de référence à prendre en considération sont respectivement | aanmerking te nemen referentierentevoet respectievelijk aangevuld met |
complétées par « 1997 » et « 7,00 »; | « 1997 » en « 7,00 »; |
4° au point 9, alinéa 4, les mots « loi du 2 août 1971 organisant un | 4° in punt 9, 4e lid, worden de woorden « wet van 2 augustus 1971 |
régime de liaison à l'indice des prix à la consommation des | houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden, lonen, |
traitements, salaires, pensions, allocations et subventions à charge | pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de openbare |
du Trésor public, de certaines prestations sociales, des limites de | schatkist, sommige sociale uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee |
rémunération à prendre en considération pour le calcul de certaines | rekening dient gehouden bij de berekening van sommige bijdragen van de |
cotisations de sécurité sociale des travailleurs, ainsi que des | sociale zekerheid der arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal |
obligations imposées en matière sociale aux travailleurs indépendants | gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan het indexcijfer van de |
» sont remplacés par les mots « loi du 1er mars 1977 organisant un | consumptieprijzen worden gekoppeld » vervangen door de woorden « wet |
van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige | |
régime de liaison des prix à la consommation du Royaume de certaines | uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de |
dépenses dans le secteur public ». | consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld ». |
Art. 2.Les diverses colonnes du tableau qui figure à l'annexe I, |
Art. 2.De diverse kolommen van de tabel die voortkomt in bijlage I, |
afdeling 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd door het koninklijk | |
section 1, du même arrêté, insérée par l'arrêté royal du 6 mars 1996 | besluit van 6 maart 1996 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van |
et modifiée par l'arrêté royal du 17 mars 1997, sont complétées comme | 17 maart 1997, worden aangevuld zoals aangegeven in de bijlage van dit |
indiqué à l'annexe au présent arrêté. | besluit. |
Art. 3.Les articles 1, 1° à 3°, et 2 sont applicables aux avantages |
Art. 3.De artikelen 1, 1° tot 3°, en 2 zijn van toepassing op de |
de toute nature atttribués à partir du 1er janvier 1997. | vanaf 1 januari 1997 toegekende voordelen van alle aard. |
Art. 4.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 juin 1998. | Gegeven te Brussel, 2 juni 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Ph. MAYSTADT | Ph. MAYSTADT |
(1) Références au : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk |
avril 1992, du 30 juillet 1992. | besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. |
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier | Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van |
1973, du 21 mars 1973. | 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. |
Loi du 4 juillet 1989, du 25 juillet 1989. | Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989. |
Loi du 4 août 1996, du 20 août 1996, err. 8 octobre 1996. | Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996, err. 8 oktober 1996. |
AR/CIR 92 - arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des | KB/WIB 92 - koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van |
impôts sur les revenus, du 13 septembre 1993. | het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993. |
Arrêté royal du 22 octobre 1993, du 29 octobre 1993. | Koninklijk besluit van 22 oktober 1993, Belgisch Staatsblad van 29 |
Arrêté royal du 18 février 1994, du 26 février 1994. | oktober 1993. Koninklijk besluit van 18 februari 1994, Belgisch Staatsblad van 26 februari 1994. |
Arrêté royal du 7 mars 1995, du 16 mars 1995. | Koninklijk besluit van 7 maart 1995, Belgisch Staatsblad van 16 maart 1995. |
Arrêté royal du 5 avril 1995, du 13 mai 1995. | Koninklijk besluit van 5 april 1995, Belgisch Staatsblad van 13 mei |
Arrêté royal du 6 mars 1996, du 19 mars 1996. | 1995. Koninklijk besluit van 6 maart 1996, Belgisch Staatsblad van 19 maart 1996; |
Arrêté royal du 17 mars 1997, du 27 mars 1997. | Koninklijk besluit van 17 maart 1997, Belgisch Staatsblad van 27 maart 1997. |
Arrêté royal du 20 mai 1997, du 10 juin 1997. | Koninklijk besluit van 20 mei 1997, Belgisch Staatsblad van 10 juni 1997. |
Arrêté royal du 12 juin 1997, du 21 août 1997. | Koninklijk besluit van 12 juni 1997, Belgisch Staatsblad van 21 |
augustus 1997. | |
Annexe à l'arrêté royal du 2 juin 1998 | Bijlage van het koninklijk besluit van 2 juni 1998 - |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 2 juin 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 2 juni 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Ph. MAYSTADT | Ph. MAYSTADT |