← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 novembre 1993 portant les mesures d'exécution relatives à la mobilité du personnel de certains services publics, en ce qui concerne la nomination aux rangs 17, 16 et 15 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 novembre 1993 portant les mesures d'exécution relatives à la mobilité du personnel de certains services publics, en ce qui concerne la nomination aux rangs 17, 16 et 15 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 november 1993 houdende uitvoeringsmaatregelen betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten, wat de benoeming in de rangen 17, 16 en 15 betreft |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN |
2 JUIN 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 novembre | 2 JUNI 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
1993 portant les mesures d'exécution relatives à la mobilité du | besluit van 3 november 1993 houdende uitvoeringsmaatregelen |
personnel de certains services publics, en ce qui concerne la | betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige |
nomination aux rangs 17, 16 et 15 | overheidsdiensten, wat de benoeming in de rangen 17, 16 en 15 betreft |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de | Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake |
fonction publique, notamment l'article 12; | Ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 12; |
Vu l'arrêté royal du 3 novembre 1993 portant les mesures d'exécution | Gelet op het koninklijk besluit van 3 november 1993 houdende |
relatives à la mobilité du personnel de certains services publics, | uitvoeringsmaatregelen betreffende de mobiliteit van sommige |
notamment l'article 33; | overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 33; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 4 novembre 1997; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 november 1997; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 21 novembre 1997; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 21 |
november 1997; | |
Vu le protocole n° 277 du 16 octobre 1997 du Comité des services | Gelet op het protocol nr. 277 van 16 oktober 1997 van het Comité voor |
publics fédéraux, communautaires et régionaux; | de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; |
Vu la délibération du Conseil des Ministres, le 7 novembre 1997 sur la | Gelet op de beraadslaging van de Ministerraad, op 7 november 1997, |
demande d'avis dans le délai d'un mois; | betreffende de adviesaanvraag binnen een termijn van één maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 8 janvier 1998, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 8 januari 1998, |
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de wetten op de |
coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996; | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen bij de wet van 4 augustus 1996; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de | Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 33 de l'arrêté royal du 3 novembre 1993 portant |
Artikel 1.Artikel 33 van het koninklijk besluit van 3 november 1993 |
les mesures d'exécution relatives à la mobilité du personnel de | houdende uitvoeringsmaatregelen betreffende de mobiliteit van het |
certains services publics est remplacé par la disposition suivante : | personeel van sommige overheidsdiensten wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 33.Par dérogation aux articles 3 à 9 du présent arrêté, un |
« Art. 33.In afwijking van de artikelen 3 tot 9 van dit besluit, kan |
emploi du rang 17, du rang 16 ou du rang 15 définitivement vacant dans | in een betrekking van rang 17, van rang 16 of van rang 15 die |
un service public visé à l'article ler et pour lequel il n'est pas | definitief vacant is in een overheidsdienst bedoeld in artikel 1 en |
fixé de mode particulier de nomination peut être pourvu par la | waarvoor er geen bijzondere benoemingswijze wordt vastgelegd, worden |
nomination d'un membre du personnel visé à l'article 2, § 1er, aux | voorzien door benoeming van een in artikel 2, § 1, bedoeld |
personeelslid, onder de voorwaarden en volgens de procedure die zijn | |
conditions et selon la procédure fixées par les articles 20bis à | vastgelegd bij de artikelen 20bis tot 20septies van het koninklijk |
20septies de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et | besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan |
la carrière des agents de l'Etat. » | van het Rijkspersoneel. » |
Art. 2.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
Art. 2.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 juin 1998. | Gegeven te Brussel, 2 juni 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |