Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/06/1997
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 1993, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, modifiant la convention collective de travail du 7 décembre 1978 concernant l'octroi d'une prime de fin d'année "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 1993, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, modifiant la convention collective de travail du 7 décembre 1978 concernant l'octroi d'une prime de fin d'année Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1993, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 1978 betreffende de toekenning van een eindejaarspremie
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
2 JUIN 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective 2 JUNI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
de travail du 30 juin 1993, conclue au sein de la Commission paritaire verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1993,
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst-
de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, modifiant la en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve
convention collective de travail du 7 décembre 1978 concernant arbeidsovereenkomst van 7 december 1978 betreffende de toekenning van
l'octroi d'une prime de fin d'année (1) een eindejaarspremie (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la convention collective de travail du 7 décembre 1978, conclue au 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 1978,
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst-
sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques en dagbladbedrijf, betreffende de toekenning van een eindejaarspremie,
et des journaux, concernant l'octroi d'une prime de fin d'année, . Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld
rendue obligatoire par arrêté royal du 15 mars 1979, notamment les algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 15 maart
articles 4 et 5, modifiés par la convention collective de travail du 1979, inzonderheid op de artikelen 4 en 5, gewijzigd bij de
16 mai 1991, rendue obligatoire par arrêté royal du 23 septembre collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 1991, algemeen verbindend
verklaard bij koninklijk besluit van 23 september 1992;
1992;. Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-,
arts graphiques et des journaux; grafische kunst- en dagbladbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 30 juin 1993, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1993, gesloten
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en
journaux, modifiant la convention collective de travail du 7 décembre dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst
1978 concernant l'octroi d'une prime de fin d'année. van 7 december 1978 betreffende de toekenning van een
eindejaarspremie.

Art. 2..Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 juin 1997. Gegeven te Brussel, 2 juni 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en
journaux dagbladbedrijf
Convention collective de travail du 30 juin 1993 Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1993
Modification de la convention collective de travail du 7 décembre 1978 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 1978
concernant l'octroi d'une prime de fin d'année (Convention enregistrée betreffende de toekenning van een eindejaarspremie (Overeenkomst
le 30 août 1993 sous le numéro 33702/CO/130) geregistreerd op 30 augustus 1993 onder het nummer 33702/CO/130)

Article 1er.L'article 4 de la convention collective de travail du 7

Artikel 1.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7

décembre 1978 concernant l'octroi d'une prime de fin d'année, rendue december 1978 betreffende de toekenning van een eindejaarspremie,
obligatoire par arrêté royal du 15 mars 1979, est remplacé par les algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 15 maart
dispositions suivantes : 1979, wordt vervangen door de volgende bepalingen :
«

Art. 4.Cette prime de fin d'année, telle que prévue à l'article 3,

«

Art. 4.Deze eindejaarspremie, zoals voorzien in artikel 3, wordt

est allouée le 15 décembre, ou le jour ouvrable le plus proche de toegekend op 15 december, of op de kortst bij deze dag gelegen werkdag
cette date, de chaque exercice aux travailleurs liés à cette date par van elk dienstjaar, aan de werknemers die op deze datum door een
les liens d'un contrat de travail vis-à-vis de l'entreprise et ayant arbeidsovereenkomst zijn verbonden met de onderneming, en die
eu des prestations de travail effectives ou assimilées au service de effectieve en gelijkgestelde arbeidsprestaties hebben geleverd ten
l'entreprise pendant l'exercice complet en cours. » . dienste van de onderneming gedurende gans het lopend dienstjaar. » .

Art. 2.L'article 5, point 6 de la même convention collective de

Art. 2.Artikel 5, punt 6 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst

travail du 7 décembre 1978, inséré par la convention collective de van 7 december 1978, ingevoegd bij de collectieve arbeidsovereenkomst
travail du 16 mai 1991, rendue obligatoire par arrêté royal du 23 van 16 mei 1991, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit
septembre 1992, est remplacé par la disposition suivante : van 23 september 1992, wordt vervangen door de volgende bepaling :
« 6. 20 jours de chômage temporaire par année civile à partir du 1er « 6. 20 dagen van tijdelijke werkloosheid per kalenderjaar en dit
janvier 1993. » . vanaf 1 januari 1993. » .

Art. 3.Un article 7bis, libellé comme suit, est inséré dans la même

Art. 3.Een artikel 7bis, luidend als volgt, wordt in dezelfde

convention collective de travail : collectieve arbeidsovereenkomst ingevoegd :
«

Art. 7bis.En cas de départ volontaire, les travailleurs pouvant

«

Art. 7bis.In geval van vrijwillig vertrek kunnen de werknemers die

justifiier, à la date de fin du contrat, de 5 années continues op de laatste dag van de arbeidsovereenkomst het bewijs kunnen leveren
d'ancienneté et de 6 mois de présence pendant l'exercice en cours van 5 jaar ononderbroken anciënniteit in de onderneming en van 6
maanden aanwezigheid tijdens het lopend dienstjaar, aanspraak maken op
peuvent prétendre au paiement d'une prime de fin d'année égale au de betaling van een eindejaarspremie gelijk aan het pro rata van hun
prorata de leurs journées de travail effectives et assimilées pendant effectieve en gelijkgestelde arbeidsdagen van het lopend dienstjaar en
l'exercice en cours selon les modalités prévues aux articles 3, 5 et 8 dit volgens de modaliteiten voorzien in de artikelen 3, 5 en 8 van
de la présente convention collective de travail. » . deze collectieve arbeidsovereenkomst. » .

Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 1993 et a la même validité que celle qu'elle ingang van 1 januari 1993 en heeft dezelfde geldigheid als deze die
modifie. zij wijzigt.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 1997. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van2 juni 1997.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^