Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 avril 1995, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection, modifiant la convention collective de travail du 27 octobre 1993 concernant la durée du travail, les heures supplémentaires et l'organisation du travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1995, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 1993 betreffende de arbeidsduur, overuren en de arbeidsorganisatie |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
2 JUIN 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective | 2 JUNI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
de travail du 25 avril 1995, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1995, |
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en | |
paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection, | ontsmettingsondernemingen, tot wijziging van de collectieve |
modifiant la convention collective de travail du 27 octobre 1993 | arbeidsovereenkomst van 27 oktober 1993 betreffende de arbeidsduur, |
concernant la durée du travail, les heures supplémentaires et | |
l'organisation du travail (1) | overuren en de arbeidsorganisatie (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la convention collective de travail du 27 octobre 1993, conclue au | 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 1993, |
sein de la Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et | gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en |
de désinfection, concernant la durée du travail, les heures | ontsmettingsondernemingen, betreffende de arbeidsduur, overuren en de |
supplémentaires et l'organisation du travail, rendue obligatoire par | arbeidsorganisatie, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk |
arrêté royal du 23 juin 1995, notamment les articles 19 et 20; | besluit van 23 juni 1995, inzonderheid op de artikelen 19 en 20; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak- en |
nettoyage et de désinfection; | ontsmettingsondernemingen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 avril 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1995, |
Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de | gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en |
désinfection, modifiant la convention collective de travail du 27 | ontsmettingsondernemingen, tot wijziging van de collectieve |
octobre 1993 concernant la durée du travail, les heures | arbeidsovereenkomst van 27 oktober 1993 betreffende de arbeidsduur, |
supplémentaires et l'organisation du travail. | overuren en de arbeidsorganisatie. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.. Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 juin 1997. | Gegeven te Brussel, 2 juni 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection | Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen |
Convention collective de travail du 25 avril 1995 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1995 |
Modification de la convention collective de travail du 27 octobre 1993 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 1993 |
concernant la durée du travail, les heures supplémentaires et | betreffende de arbeidsduur, de overuren en de arbeidsorganisatie |
l'organisation du travail (Convention enregistrée le 10 juillet 1995 | (Overeenkomst geregistreerd op 10 juli 1995 onder het nummer |
sous le numéro 38303/CO/121) | 38303/CO/121) |
Article 1er.L'article 19, alinéa 4, version néerlandophone, (congé |
Artikel 1.Artikel 19, vierde lid, Nederlandstalige versie, |
d'ancienneté) de la convention collective de travail du 27 octobre | (anciënniteitsverlof) van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 |
1993 relative à la durée du travail, les heures supplémentaires et | oktober 1993 betreffende de arbeidsduur, de overuren en de |
l'organisation du travail, déposée le 3 février 1994 et enregistrée le | arbeidsorganisatie, neergelegd op 3 februari 1994 en geregistreerd op |
5 avril 1994 sous le n° 35296/CO/121, rendue obligatoire par arrêté | 5 april 1994 onder het nummer 35296/CO/121, algemeen verbindend |
royal du 23 juin 1995 est modifié comme suit : | verklaard bij koninklijk besluit van 23 juni 1995 wordt als volgt |
« Het aantal dagen is één per 1.000 RSZ-dagen en 5 opeenvolgende jaren | gewijzigd : « Het aantal dagen is één per 1.000 RSZ dagen en 5 opeenvolgende jaren |
anciënniteit. » | anciënniteit. » |
Art. 2.L'article 20 (complexes touristiques) de la même convention |
Art. 2.Artikel 20 (toeristische centra) van dezelfde collectieve |
collective de travail est complété par la disposition suivante : | arbeidsovereenkomst, wordt aangevuld met volgende bepaling : |
« En principe, les travailleurs sont rémunérés par heure de prestation. Des dérogations à ce principe, peuvent être négociées et accordées sur le plan de l'entreprise, par exemple le paiement forfaitaire. Ces dérogations seront négociées avec la délégation syndicale ou à défaut avec les représentants des organisations syndicales représentées à la commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection. Elles sont consignées dans une convention collective de travail d'entreprise qui porte la signature des permanents syndicaux régionaux compétents. Ces conventions seront soumises en groupe, pour avis, à la commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection qui se réunira mensuellement. Elles sont ensuite déposées | « In principe worden de werknemers vergoed per gepresteerd uur. Afwijkingen op dit principe kunnen onderhandeld en bekomen worden op het vlak van de onderneming, bijvoorbeeld forfaitaire betaling. Deze afwijkingen zullen onderhandeld worden met de syndicale afvaardiging of bij gebreke hiervan met de vertegenwoordigers van de syndicale organisatie, die in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen vertegenwoordigd zijn. Zij worden vastgesteld in een collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten op het vlak van de onderneming, die de handtekening draagt van de bevoegde regionale vakbondssecretarissen. Deze collectieve arbeidsovereenkomsten zullen in bundels aan het advies van het Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen onderworpen worden tijdens een vergadering die maandelijks gehouden wordt. Daarna worden ze neergelegd op de griffie van de Dienst van de |
au greffe du Service des relations collectives de travail et | collectieve arbeidsbetrekkingen en onderworpen aan de goedkeuring van |
transmises au Ministre de l'Emploi et du Travail pour approbation. | de Minister van Tewerkstelling en Arbeid. |
Toute infraction pour une dérogation introduite à l'application des | Elke inbreuk op de aangevraagde afwijking van de toepassing van de |
minima est censée débuter le jour du refus de l'approbation de la | minima, wordt geacht in te gaan op; de dag van weigering van de |
convention collective de travail d'entreprise, par le Ministre de | goedkeuring van de collectieve arbeidsovereenkomst door de Minister |
l'Emploi et du Travail. » | van Tewerkstelling en Arbeid. » |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er mai 1995 et a la même durée que celle qu'elle modifie. | mei 1995 en heeft dezelfde geldigheidsduur als deze welke zij wijzigt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni 1997. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |