Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 mars 1995, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la prolongation du protocole d'accord 1993-1994 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1995, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de verlenging van het protocol van nationaal akkoord 1993-1994 |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
2 JUIN 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective | 2 JUNI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
de travail du 20 mars 1995, conclue au sein de la Commission paritaire | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1995, |
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | |
des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la | elektrische bouw, betreffende de verlenging van het protocol van |
prolongation du protocole d'accord 1993-1994 (1) | nationaal akkoord 1993-1994 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 mars 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1995, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, relative à la prolongation du protocole d'accord | elektrische bouw, betreffende de verlenging van het protocol van |
1993-1994. | nationaal akkoord 1993-1994. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargée de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 juin 1997. | Gegeven te Brussel, 2 juni 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
électrique Convention collective de travail du 20 mars 1995 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1995 |
Prolongation du protocole d'accord national 1993-1994 | Verlenging van het protocol van nationaal akkoord 1993-1994 |
(Convention enregistrée le 11 mai 1995 | (Overeenkomst geregistreerd op 11 mei 1995 |
sous le numéro 37703/CO/111) | onder het nummer 37703/CO/111) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises ressortant à | de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen welke |
la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique. | elektrische bouw. |
Les dispositions de la présente convention collective de travail ne | De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst zijn niet van |
s'appliquent pas aux conventions collectives de travail qui concernent | toepassing op de collectieve arbeidsovereenkomsten die uitsluitend de |
exclusivement les entreprises de montage de ponts et de charpentes | ondernemingen die bruggen en metalen gebinten monteren en hun |
métalliques ainsi que leurs ouvriers et ouvrières. | werklieden en werksters betreffen. |
Art. 2.Les dispositions de durée déterminée jusqu'au 31 décembre 1994 |
Art. 2.De bepalingen van bepaalde duur tot 31 december 1994 van de |
de la convention collective de travail du 15 février 1993, concernant | collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari 1993, betreffende het |
le protocole d'accord 1993-1994, rendue obligatoire par arrêté royal | protocol van nationaal akkoord 1993-1994, algemeen verbindend |
du 7 mai 1996 ainsi que la convention collective de travail du 15 mars | verklaard bij koninklijk besluit van 7 mei 1996 en de collectieve |
1993, concernant l'emploi et la formation des groupes à risque, rendue | arbeidsovereenkomst van 15 maart 1993, betreffende de tewerkstelling |
en opleiding van de risicogroepen, algemeen verbindend verklaard bij | |
obligatoire par arrêté royal du 7 août 1995, sont prolongées jusqu'au | koninklijk besluit van 7 augustus 1995, worden verlengd tot 30 juni |
30 juin 1995. | 1995. |
Art. 3.Les dispositions de durée déterminée jusqu'au 31 décembre 1994 |
Art. 3.De bepalingen van bepaalde duur tot 31 december 1994 van de |
de la convention collective de travail du 15 mars 1993, concernant les | collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 1993, betreffende de |
statuts du fonds de sécurité d'existence (enregistrée sous le numéro | statuten van het fonds voor bestaanszekerheid (geregistreerd onder het |
32758/CO/111), modifiée par la convention collective de travail du 20 | nummer 32758/CO/111), gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst |
juin 1994 (enregistrée sous le numéro 37079/CO/111) sont prolongées | van 20 juni 1994 (geregistreerd onder het nummer 37079/CO/111), worden |
jusqu'au 30 juin 1995. | verlengd tot 30 juni 1995. |
Art. 4.La convention collective de travail du 21 mars 1994, relative |
Art. 4.De collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 1994, inzake |
aux plans d'entreprise de redistribution du travail et de l'emploi | bedrijfsplannen tot herverdeling van de arbeid en de tewerkstelling |
(enregistrée sous le numéro 35681/CO/111), est prolongée jusqu'au 30 | (geregistreerd onder het nummer 35681/CO/111), wordt verlengd tot 30 |
juin 1995. | juni 1995. |
Art. 5.Les parties demandent que l'arrêté royal du 23 juin 1987 |
Art. 5.De partijen vragen om het koninklijk besluit van 23 juni 1987 |
relatif au repos du dimanche et à la durée du travail de certains | betreffende de zondagsrust en de arbeidsduur van sommige werklieden |
ouvriers occupés par les entreprises ressortissant à la Commission | tewerkgesteld in de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair |
paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique | Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw ("kleine |
("petite flexibilité"), étendu à l'ensemble des entreprises | flexibiliteit"), uitgebreid tot alle ondernemingen welke ressorteren |
ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, | onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische |
mécanique et électrique et prolongé jusqu'au 31 décembre 1994 par | bouw en verlengd tot 31 december 1994 door het koninklijk besluit van |
arrêté royal du 25 mars 1993, prolongé jusqu'au 31 mars 1995 par | 25 maart 1993, verlengd tot 31 maart 1995 door het koninklijk besluit |
arrêté royal du 15 mars 1995, soit prolongé jusqu'au 30 juin 1995. | van 14 maart 1995, te verlengen tot 30 juni 1995. |
Art. 6.La convention collective de travail des 2 mars et 15 mars |
Art. 6.De collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart en 15 maart |
1993, concernant le jour de carence dans le secteur du métal de la | 1993, betreffende de carensdag in de metaalsector van de provincie |
province de la Flandre occidentale, rendue obligatoire par arrêté | West-Vlaanderen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit |
royal du 20 février 1995, est prolongée jusqu'au 30 juin 1995. | van 20 februari 1995, wordt verlengd tot 30 juni 1995. |
Art. 7.Toutes les dispositions à durée déterminée des conventions |
Art. 7.Al de bepalingen van bepaalde duur van de collectieve |
collectives de travail, conclues au niveau des entreprises et | |
entérinées par les sections paritaires régionales sont prolongées | arbeidsovereenkomsten, gesloten op ondernemingsvlak en bekrachtigd |
jusqu'au 30 juin 1995. | door de gewestelijke paritaire secties worden verlengd tot 30 juni |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
1995. Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 1995 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 1995. | januari 1995 en eindigt op 30 juni 1995. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni 1997. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |