Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/06/1997
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 juin 1996, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, relative à l'exécution de la loi du 3 avril 1995 - Chapitre II - portant des mesures visant à promouvoir l'emploi en ce qui concerne la cotisation de 0,15 p.c. et de 0,20 p.c. pour la promotion de l'emploi et des possibilités d'intégration de personnes issues des groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 juin 1996, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, relative à l'exécution de la loi du 3 avril 1995 - Chapitre II - portant des mesures visant à promouvoir l'emploi en ce qui concerne la cotisation de 0,15 p.c. et de 0,20 p.c. pour la promotion de l'emploi et des possibilités d'intégration de personnes issues des groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 1996, gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, betreffende de uitvoering van de wet van 3 april 1995 - Hoofdstuk II - houdende maatregelen tot bevordering van de tewerkstelling inzake de bijdrage van 0,15 pct. en van 0,20 pct. ter bevordering van de tewerkstelling en integratiemogelijkheden van personen uit de risicogroepen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
2 JUIN 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective 2 JUNI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
de travail du 17 juin 1996, conclue au sein de la Sous-commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 1996,
paritaire pour les chaussures orthopédiques, relative à l'exécution de gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels,
la loi du 3 avril 1995 - Chapitre II - portant des mesures visant à betreffende de uitvoering van de wet van 3 april 1995 - Hoofdstuk II -
houdende maatregelen tot bevordering van de tewerkstelling inzake de
promouvoir l'emploi en ce qui concerne la cotisation de 0,15 p.c. et bijdrage van 0,15 pct. en van 0,20 pct. ter bevordering van de
de 0,20 p.c. pour la promotion de l'emploi et des possibilités tewerkstelling en integratiemogelijkheden van personen uit de
d'intégration de personnes issues des groupes à risque (1) risicogroepen (1)
Albert II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la loi du 3 avril 1995 portant des mesures visant à promouvoir Gelet op de wet van 3 april 1995 houdende maatregelen tot bevordering
l'emploi; van de tewerkstelling;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les chaussures Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de orthopedische
orthopédiques; schoeisels;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 17 juin 1996, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 1996, gesloten
Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, relative in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels,
à l'exécution de la loi du 3 avril 1995 - Chapitre II - portant des betreffende de uitvoering van de wet van 3 april 1995 - Hoofdstuk II -
mesures visant à promouvoir l'emploi en ce qui concerne la cotisation houdende maatregelen tot bevordering van de tewerkstelling inzake de
de 0,15 p.c. et de 0,20 p.c. pour la promotion de l'emploi et des bijdrage van 0,15 pct. en van 0,20 pct. ter bevordering van de
possibilités d'intégration de personnes issues des groupes à risque. tewerkstelling en integratiemogelijkheden van personen uit de risicogroepen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 juin 1997. Gegeven te Brussel, 2 juni 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels
Convention collective de travail du 17 juin 1996 Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 1996
Exécution de la loi du 3 avril 1995 - Chapitre II - portant des Uitvoering van de wet van 3 april 1995 - Hoofdstuk II - houdende
mesures visant à promouvoir l'emploi en ce qui concerne la cotisation maatregelen tot bevordering van de tewerkstelling inzake de bijdrage
de 0,15 p.c. et de 0,20 p.c. pour la promotion de l'emploi et des van 0,15 pct. en van 0,20 pct. ter bevordering van de tewerkstelling
possibilités d'intégration de personnes issues des groupes à risque en integratiemogelijkheden van personen uit de risicogroepen
(Convention enregistrée le 4 juillet 1996 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 4 juli 1996 onder het nummer
42147/CO/128.06) 42147/CO/128.06)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les chaussures die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de orthopedische
orthopédiques. schoeisels.

Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er versent pour l'année 1996

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde werkgevers betalen voor het jaar 1996

une cotisation de 0,15 p.c. calculée sur la base de la rémunération een bijdrage van 0,15 pct. berekend op grond van het volledige loon
globale des ouvriers et ouvrières, comme prévu à l'article 23 de la van de werklieden en werksters, zoals bedoeld bij artikel 23 van de
loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale
sociale des travailleurs salariés. zekerheid voor werknemers.

Art. 3.Le produit de la perception de la cotisation de 0,15 p.c. est

Art. 3.De opbrengst van de inning van de bijdrage van 0,15 pct. is

destiné au cofinancement d'initiatives de formation de personnes bestemd voor de medefinanciering van opleidingsinitiatieven van
appartenant aux groupes à risque. personen die behoren tot de risicogroepen.
Ces initiatives peuvent être oganisées soit collectivement, soit Deze initiatieven kunnen hetzij collectief, hetzij individueel of
individuellement ou encore pour un groupe d'entreprises. hetzij voor een groep van ondernemingen georganiseerd worden.
Les modalités de financement des frais généraux, des frais de De modaliteiten van de financiering voor de algemene kosten, de
développement et des coûts de formation directs seront déterminées au ontwikkelingskosten en de rechtstreekse opleidingskosten zullen in de
sein du conseil d'administration du "Fonds de sécurité d'existence raad van bestuur van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de
pour les chaussures orthopédiques". orthopedische schoeisels" bepaald worden.

Art. 4.Dans le cadre de la présente convention collective de travail,

Art. 4.In het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst moeten,

il faut, compte tenu de la pression concurrentielle considérable qui rekening houdend met de bijzondere concurrentiedruk die op de sector
est exercée sur le secteur, considérer comme groupes à risque : uitgeoefend wordt, als risicogroepen beschouwd worden :
- les travailleurs non qualifiés ou à qualification réduite et/ou les - de ongeschoolde of laaggeschoolde werknemers en/of werkzoekenden;
demandeurs d'emploi;
- les travailleurs dont l'emploi est menacé par suite d'un manque de - de werknemers waarvan de tewerkstelling bedreigd wordt door gebrek
qualification ou de recyclage de la capacité professionnelle; aan scholing of herscholing van de vakbekwaamheid;
- les travailleurs exerçant une activité qui influe sur les activités - de werknemers die een activiteit uitoefenen die de nakomende
subséquentes à tel point que, par suite d'un manque d'adaptation activiteiten dermate beïnvloeden dat bij gebrek aan bestendige
permanente, l'emploi est menacé en cascade : par exemple les aanpassing de tewerkstelling in cascade bedreigd wordt : voorbeeld
opérateurs CAD-CAM; CAD-CAM operators;
- les travailleurs qui doivent suivre des cours de perfectionnement - de werknemers die bijscholingen dienen te volgen in het kader van de
professionnel dans le cadre de l'accréditation ou de la réalisation de accreditatie of het halen van de kwaliteitsnorm.
la norme qualitative.

Art. 5.La cotisation visée à l'article 3 est perçue par l'Office

Art. 5.De bijdrage bedoeld in artikel 3 wordt geïnd door de

national de sécurité sociale et versée au "Fonds de sécurité Rijksdienst voor sociale zekerheid en overgemaakt aan het "Fonds voor
d'existence pour les chaussures orthopédiques", avenue d'Auderghem, bestaanszekerheid voor de orthopedische schoeisels", Oudergemse- laan
26, à 1040 Bruxelles, qui assurera le paiement des fonds prévus à 26, 1040 Brussel dat zal instaan voor de uitbetaling van de in artikel
l'article 3 et de la prime à l'embauche. 3 voorziene gelden en aanwervingspremie.
Le financement total dans le cadre de la cotisation de 0,15 p.c. ne De totaliteit van de financiering in het kader van de bijdrage van
peut pas dépasser les recettes totales. 0,15 pct. mag de totaliteit van de ontvangsten niet overschrijden.

Art. 6.Chaque année, au sein de la sous-commission paritaire, les

Art. 6.Jaarlijks zal, in de schoot van het paritair subcomité, een

initiatives de formation existantes et les affectations, comme prévues evaluatie worden gemaakt van de bestaande opleidingsinitiatieven en
à l'article 3 de la présente convention collective de travail, feront bestedingen zoals voorzien in artikel 3 van deze collectieve
l'objet d'une évaluation. arbeidsovereenkomst.

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1996 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1996. januari 1996 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1996.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 1997. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni 1997.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld
^