Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 1995, conclue le 27 juin 1995 au sein de la Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande et approuvée le 27 juin 1995 au sein de la Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, modifiant la convention collective de travail du 9 janvier 1990 concernant la prépension conventionnelle | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 1995, gesloten op 27 juni 1995 in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap en goedgekeurd op 27 juni 1995 in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 januari 1990 betreffende het conventioneel brugpensioen |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
2 JUIN 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective | 2 JUNI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
de travail du 27 juin 1995, conclue le 27 juin 1995 au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 1995, |
gesloten op 27 juni 1995 in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- | |
Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de | en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap en goedgekeurd |
la Communauté flamande et approuvée le 27 juin 1995 au sein de la | op 27 juni 1995 in het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, | huisvestingsinrichtingen, tot wijziging van de collectieve |
modifiant la convention collective de travail du 9 janvier 1990 | arbeidsovereenkomst van 9 januari 1990 betreffende het conventioneel |
concernant la prépension conventionnelle (1) | brugpensioen (1) |
Albert II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la convention collective de travail du 9 janvier 1990, conclue au | 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 januari 1990, |
sein de la Commission paritaire des maisons d'éducation et | gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
d'hébergement, concernant la prépension conventionnelle, rendue | huisvestingsinrichtingen, betreffende het conventioneel brugpensioen, |
obligatoire par arrêté royal du 6 août 1990, notamment l'article 1er; | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 6 augustus |
1990, inzonderheid op artikel 1; | |
Vu la demande de la Commission paritaire des maisons d'éducation et | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
d'hébergement; | huisvestingsinrichtingen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 1995, gesloten | |
travail du 27 juin 1995, reprise en annexe , conclue le 27 juin 1995 | op 27 juni 1995 in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
au sein de la Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et | huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap en goedgekeurd op |
d'hébergement de la Communauté flamande et approuvée le 27 juin 1995 | 27 juni 1995 in het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
au sein de la Commission paritaire des maisons d'éducation et | huisvestingsinrichtingen, tot wijziging van de collectieve |
d'hébergement, modifiant la convention collective de travail du 9 | arbeidsovereenkomst van 9 januari 1990 betreffende het conventioneel |
janvier 1990 concernant la prépension conventionnelle. | brugpensioen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 juin 1997. | Gegeven te Brussel, 2 juni 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement | Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen |
(Communauté flamande) | (Vlaamse Gemeenschap) |
Convention collective de travail du 27 juin 1995 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 1995 |
Modification de la convention collective de travail du 9 janvier 1990 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 januari 1990 |
concernant la prépension conventionnelle (Convention enregistrée le 17 | betreffende het conventioneel brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd |
octobre 1995 sous le numéro 39407/CO/319) | op 17 oktober 1995 onder het nummer 39407/CO/319) |
Article 1er.L'article 1er de la convention collective de travail du 9 |
Artikel 1.Artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 |
janvier 1990, conclue au sein de la Commission paritaire des maisons | januari 1990, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
d'éducation et d'hébergement, concernant la prépension | huisvestingsinrichtingen, betreffende het conventioneel brugpensioen, |
conventionnelle, rendue obligatoire par arrêté royal du 6 août 1990, | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 6 augustus |
est remplacé par la disposition suivante : | 1990, wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
« Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werklieden- en bediendenpersoneel van de inrichtingen |
aux employeurs et au personnel ouvrier et employé des institutions et | en diensten welke ressorteren onder de Vlaamse Gemeenschap en onder |
services ressortissant à la Communauté flamande et à la Commission | het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen, |
paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, à l'exception des | met uitzondering van de instellingen ressorterend onder het decreet op |
institutions ressortissant au décret sur l'aide sociale générale. ». | het algemeen welzijnswerk. ». |
Art. 2.La validité dont question à l'article 12, prorogée jusqu'au 1er |
Art. 2.De geldigheid waarvan sprake in artikel 12, verlengd tot 1 |
décembre 1995 par la convention collective de travail du 19 novembre | december 1995 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november |
1992, rendue obligatoire par arrêté royal du 13 décembre 1993, est | 1992, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 13 |
prorogée jusqu'au 30 juin 1998. | december 1993, wordt verlengd tot 30 juni 1998. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni 1997. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |