Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/06/1997
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mai 1995, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, modifiant la convention collective de travail du 9 avril 1981 instituant un Fonds de sécurité d'existence de l'industrie textile et de la bonneterie et en fixant les statuts "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mai 1995, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, modifiant la convention collective de travail du 9 avril 1981 instituant un Fonds de sécurité d'existence de l'industrie textile et de la bonneterie et en fixant les statuts Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 1995, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 april 1981 tot oprichting van een Fonds voor bestaanszekerheid voor de textielnijverheid en het breiwerk en tot vaststelling van zijn statuten
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
2 JUIN 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective 2 JUNI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
de travail du 22 mai 1995, conclue au sein de la Commission paritaire verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 1995, gesloten
de l'industrie textile et de la bonneterie, modifiant la convention in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, tot
collective de travail du 9 avril 1981 instituant un Fonds de sécurité wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 april 1981 tot
oprichting van een Fonds voor bestaanszekerheid voor de
d'existence de l'industrie textile et de la bonneterie et en fixant textielnijverheid en het breiwerk en tot vaststelling van zijn
les statuts (1) statuten (1)
Albert II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;. arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la convention collective de travail du 9 avril 1981, conclue au Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 april 1981, gesloten
sein de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, tot
bonneterie, instituant un Fonds de sécurité d'existence de l'industrie oprichting van een Fonds voor bestaanszekerheid voor de
textile et de la bonneterie et en fixant les statuts, rendue textielnijverheid en het breiwerk en tot vaststelling van zijn
obligatoire par arrêté royal du 5 juin 1981, notamment les articles 13 statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5
et 15 des statuts, modifiés par la convention collective de travail du juni 1981, inzonderheid op de artikelen 13 en 15 van de statuten,
4 mars 1993, rendue obligatoire par arrêté royal du 1er gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 1993,
avril 1994; algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 1 april 1994;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile et de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid
la bonneterie; en het breiwerk;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 22 mai 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 1995, gesloten
Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, tot
modifiant la convention collective de travail du 9 avril 1981 wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 april 1981 tot
instituant un Fonds de sécurité d'existence de l'industrie textile et oprichting van een Fonds voor bestaanszekerheid voor de
de la bonneterie et en fixant les statuts. textielnijverheid en het breiwerk en tot vaststelling van zijn

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

statuten.

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 juin 1997. Gegeven te Brussel, 2 juni 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk
Convention collective de travail du 22 mai 1995 Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 1995
Modification des statuts du "Fonds de sécurité d'existence de Wijziging van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor
l'industrie textile et de la bonneterie" (Convention enregistrée le 17 de textielnijverheid en het breiwerk" (Overeenkomst geregistreerd op
juillet 1995 sous le numéro 38487/CO/120) 17 juli 1995 onder het nummer 38487/CO/120)
Article 1er. L'article 13 des statuts, fixés par la

Artikel 1.Artikel 13 van de statuten, vastgesteld bij de collectieve

convention collective de travail du 9 avril 1981, conclue au sein de arbeidsovereenkomst van 9 april 1981, gesloten in het Paritair Comité
la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, voor de textielnijverheid en het breiwerk, tot oprichting van een
instituant un Fonds de sécurité d'existence de l'industrie textile et Fonds voor bestaanszekerheid voor de textielnijverheid en het breiwerk
de la bonneterie et en fixant les statuts, rendue obligatoire par en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard
arrêté royal du 5 juin 1981, modifié par la convention collective de bij koninklijk besluit van 5 juni 1981, gewijzigd bij de collectieve
travail du 4 mars 1993, rendue obligatoire par arrêté royal du arbeidsovereenkomst van 4 maart 1993, algemeen verbindend verklaard
1er avril 1994, est complété comme suit : bij koninklijk besluit van 1 april 1994, wordt aangevuld als volgt :
« i) pour les nouveaux bénéficiaires du régime de prépension à 54 ans « i) voor de nieuwe rechthebbenden van het brugpensioenstelsel vanaf
pour les femmes et 57 ans pour les hommes au cours de la période du 54 jaar voor de vrouwen en 57 jaar voor de mannen tijdens de periode
1er janvier 1995 au 31 décembre 1996, par une van 1 januari 1995 tot 31 december 1996, door een bijkomende
cotisation patronale complémentaire de 0,40 p.c. des salaires bruts, werkgeversbijdrage van 0,40 pct. van de brutolonen, zodat de totale
de sorte que la cotisation totale prévue aux c, d, e, f, g, h et i est bijdrage voorzien onder c, d, e, f, g, h en i 1,85 pct. bedraagt. » .
de 1,85 p.c. » .

Art. 2.L'article 15 des mêmes statuts, modifié par la convention

Art. 2.Artikel 15 van dezelfde statuten, gewijzigd bij voormelde

collective de travail précitée du 4 mars 1993, est complété comme suit collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 1993, wordt aangevuld als
: volgt :
« i) La cotisation patronale complémentaire de 0,40 p.c. dont question « i) De bijkomende werkgeversbijdrage van 0,40 pct voorzien in artikel
à l'article 13, i) est perçue trimestriellement par le fonds à partir 13, i) wordt trimestrieel geïnd door het fonds vanaf 1 januari 1997 en
du 1er janvier 1997 et est calculée sur les salaires de
référence des deuxième, troisième et quatrième trimestres de l'année wordt berekend op de refertelonen van het tweede, derde en vierde
précédente et du premier trimestre de l'année en cours. » .. kwartaal van het vorige jaar en het eerste kwartaal van het lopend

Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses

jaar. » .

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 1995. ingang van 1 januari 1995.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 1997. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni 1997.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mme M. SMET
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld
^