← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 mai 1995, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, modifiant la convention collective de travail du 22 juin 1978 relative aux interventions du Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction en cas d'accidents de travail graves ou mortels, de maladie professionnelle et de maladie ordinaire ou d'accident de droit commun "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 mai 1995, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, modifiant la convention collective de travail du 22 juin 1978 relative aux interventions du Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction en cas d'accidents de travail graves ou mortels, de maladie professionnelle et de maladie ordinaire ou d'accident de droit commun | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 1995, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 1978 betreffende de tegemoetkomingen van het Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf in geval van arbeidsongevallen met ernstige of dodelijke afloop, beroepsziekte, gewone ziekte of ongeval van gemeen recht |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
2 JUIN 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective | 2 JUNI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
de travail du 11 mai 1995, conclue au sein de la Commission paritaire | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 1995, gesloten |
de la construction, modifiant la convention collective de travail du | in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging van de |
22 juin 1978 relative aux interventions du Fonds de sécurité | collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 1978 betreffende de |
d'existence des ouvriers de la construction en cas d'accidents de | tegemoetkomingen van het Fonds voor bestaanszekerheid van de |
travail graves ou mortels, de maladie professionnelle et de maladie | werklieden uit het bouwbedrijf in geval van arbeidsongevallen met |
ordinaire ou d'accident de droit commun (1) | ernstige of dodelijke afloop, beroepsziekte, gewone ziekte of ongeval van gemeen recht (1) |
Albert II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail du 22 juin 1978, conclue au | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 1978, gesloten |
sein de la Commission paritaire de la construction, relative aux | in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de |
interventions du Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la | tegemoetkomingen van het Fonds voor bestaanszekerheid van de |
construction en cas d'accidents de travail graves ou mortels, de | werklieden uit het bouwbedrijf in geval van arbeidsongevallen met |
ernstige of dodelijke afloop, beroepsziekte, gewone ziekte of ongeval | |
maladie ordinaire ou d'accident de droit commun, rendue obligatoire | van gemeen recht, algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk |
par arrêté royal du 15 décembre 1978, notamment l'article 11; | besluit van 15 december 1978, inzonderheid op artikel 11; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 11 mai 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 1995, gesloten |
Commission paritaire de la construction, modifiant la convention | in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging van de |
collective de travail du 22 juin 1978 relative aux interventions du | collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 1978 betreffende de |
Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction en cas | tegemoetkomingen van het Fonds voor bestaanszekerheid van de |
d'accidents de travail graves ou mortels, de maladie professionnelle | werklieden uit het bouwbedrijf in geval van arbeidsongevallen met |
et de maladie ordinaire ou d'accident de droit commun. | ernstige of dodelijke afloop, beroepsziekte, gewone ziekte of ongeval |
van gemeen recht. | |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 juin 1997. | Gegeven te Brussel, 2 juni 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la construction | Paritair Comité voor het bouwbedrijf |
Convention collective de travail du 11 mai 1995 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 1995 |
Modification de la convention collective de travail du 22 juin 1978 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 1978 |
relative aux interventions du Fonds de sécurité d'existence des | betreffende de tegemoetkomingen van het Fonds voor bestaanszekerheid |
ouvriers de la construction en cas d'accidents de travail graves ou | van de werklieden uit het bouwbedrijf in geval van arbeidsongevallen |
mortels, de maladie professionnelle et de maladie ordinaire ou | met ernstige of dodelijke afloop, beroepsziekte, gewone ziekte of |
d'accidents de droit commun (Convention enregistrée le 27 juin 1995 | ongeval van gemeen recht (Overeenkomst geregistreerd op 27 juni 1995 |
sous le numéro 38170/CO/124) | onder het nummer 38170/CO/124) |
Article 1er |
Artikel 1.Artikel 11 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 |
du 22 juin 1978 relative aux interventions du Fonds de sécurité | juni 1978 betreffende de tegemoetkomingen van het Fonds voor |
d'existence des ouvriers de la construction en cas d'accidents de | bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf in geval van |
travail graves ou mortels, de maladie professionnelle et de maladie | arbeidsongevallen met ernstige of dodelijke afloop, beroepsziekte, |
ordinaire ou d'accidents de droit commun, rendue obligatoire par | gewone ziekte of ongeval van gemeen recht, algemeen verbindend |
l'arrêté royal du 15 décembre 1978 (Moniteur belge du 9 février 1979), | verklaard bij koninklijk besluit van 15 december 1978 (Belgisch |
est remplacé par la disposition suivante : | Staatsblad van 9 februari 1979), wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 11.Le taux journalier de l'intervention à octroyer à la |
« Art. 11.Het dagelijks bedrag van de aan het slachtoffer toe te |
victime, est fixé comme suit : | kennen tegemoetkomingen is bepaald op : |
- 90 F à partir du trente et unième jour jusqu'au cinquante-sixième | - 90 F met ingang van de eenendertigste tot en met de zesenvijftigste |
jour inclus de la période d'incapacité; | dag van de periode van arbeidsongeschiktheid; |
- 122 F à partir du cinquante-septième jour. » | - 122 F met ingang van de zevenenvijftigste dag. » |
Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er |
januari 1995. Ze heeft dezelfde duur en opzeggingsmodaliteiten als |
de préavis identiques à la convention collective du 22 juin 1978 | voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 1978. |
précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni 1997. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |