Arrêté royal exécutant l'accord cadre dans le cadre des négociations interprofessionnelles pour la période 2023-2024 | Koninklijk besluit tot uitvoering van het afsprakenkader in het kader van de interprofessionele onderhandelingen voor de periode 2023-2024 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 2 JUILLET 2023. - Arrêté royal exécutant l'accord cadre dans le cadre des négociations interprofessionnelles pour la période 2023-2024 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 2 JULI 2023. - Koninklijk besluit tot uitvoering van het afsprakenkader in het kader van de interprofessionele onderhandelingen voor de periode 2023-2024 FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des | Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale |
dispositions sociales, l'article 103quater, alinéa 2; | bepalingen, artikel 103quater, tweede lid; |
Vu la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), | Gelet op de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), |
notamment l'article 195, § 1er, premier alinéa; | inzonderheid op artikel 195, § 1, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV | Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering |
de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et | van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende |
la qualité de vie concernant le système du crédit-temps, la diminution | verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende |
het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van | |
de carrière et la réduction des prestations de travail à mi-temps; | de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking; |
Vu l'analyse d'impact effectuée conformément à l'article 6 et 7 de la | Gelet op de impactanalyse uitgevoerd in overeenstemming met artikel 6 |
loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses concernant | en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen |
la simplification administrative; | inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis du Comité de Gestion de l'Office National de Sécurité | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
Social, donné le 9 mai 2023; | Sociale Zekerheid, gegeven op 9 mei 2023; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
le 10 mai 2023; | Arbeidsvoorziening, gegeven op 10 mei 2023; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 april 2023; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 12 mai 2023; | april 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 12 mei 2023; |
Vu l'avis n° 73.658/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 juin 2023, en | Gelet op het advies nr. 73.658/1 van de Raad van State, gegeven op 16 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | juni 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre du Travail et du Ministre des Affaires | Op de voordracht van de Minister van Werk en van de Minister van |
sociales et de de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil; | Sociale Zaken en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Chapitre 1er. - Activation de l'effort en faveur des personnes | Hoofdstuk 1. - Activering van de inspanning ten voordele van personen |
appartenant aux groupes à risque pour la période 2023-2024 | die tot de risicogroepen behoren voorde periode 2023-2024 |
Article 1er.L'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes |
Artikel 1.De inspanning ten voordele van de personen die behoren tot |
à risque telles que visées dans le titre XIII, chapitre VIII, section | de risicogroepen zoals bedoeld in titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling |
1, de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses | 1, van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), |
(I), est d'application durant la période du 1er janvier 2023 au 31 | geldt in de periode van 1 januari 2023 tot 31 december 2024. |
décembre 2024. Art. 2.Le présent chapitre produit ses effets le 1er janvier 2023. |
Art. 2.Dit hoofdstuk heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2023. |
Chapitre 2. - Allocations d'interruption dans le cadre d'un | Hoofdstuk 2. - Onderbrekingsuitkeringen in het kader van de |
crédit-temps fin de carrière sur la base de la CCT n° 103 | landingsbanen op grond van de CAO nr. 103 |
Art. 3.L'article 6 de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en |
Art. 3.Artikel 6 van het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot |
exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la | uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 |
conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le système | betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven |
du crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction des | betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
prestations de travail à mi-temps, modifié par les arrêtés royaux des | vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, |
30 décembre 2014 et 23 mai 2017, est complété par un paragraphe 6, | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 december 2014 en 23 mei |
rédigé comme suit : | 2017, wordt aangevuld met een paragraaf 6, luidende: |
« § 6. Par dérogation au § 1er, l'âge est porté à 55 ans pour les | " § 6. In afwijking van § 1, wordt de leeftijd op 55 jaar gebracht |
travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou | voor de werknemers die hun arbeidsprestaties verminderen tot een |
d'un cinquième en application de la CCT n° 103, si le travailleur, qui | halftijdse betrekking of verminderen met een vijfde in toepassing van |
demande des allocations d'interruption et qui, au moment de | de CAO nr. 103, wanneer de werknemer die onderbrekingsuitkeringen |
l'avertissement écrit à l'employeur, a été occupé comme travailleur de | aanvraagt en die, op het ogenblik van de schriftelijke kennisgeving |
groupe-cible par un employeur relevant de la commission paritaire pour | aan de werkgever, tewerkgesteld was als doelgroepwerknemer bij een |
les entreprises de travail adapté, les ateliers sociaux et les | werkgever die ressorteert onder het paritair comité voor de beschutte |
"maatwerkbedrijven", peut fournir la preuve, conformément au § 4, | |
d'une carrière en tant que salarié d'au moins 25 ans au sens de | werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, 25 jaar |
l'article 10, § 3 de la CCT n° 103, telle que modifiée par la CCT n° 103ter. | beroepsverleden als loontrekkende in de zin van artikel 10, § 3 van |
L'alinéa 1er ne s'applique pas au personnel d'encadrement. | CAO nr. 103, zoals gewijzigd door de CAO nr. 103ter, kan |
Les dispositions des alinéas précédents ne s'appliquent que si les | rechtvaardigen overeenkomstig § 4. |
conditions suivantes sont remplies de façon cumulative : | Het eerste lid is niet van toepassing op het omkaderingspersoneel. |
1° une convention collective de travail, conclue au sein du Conseil | De bepalingen van de vorige leden zijn slechts van toepassing indien |
national de Travail et rendue obligatoire par arrêté royal, est en | cumulatief voldaan is aan de volgende voorwaarden: |
vigueur pour la période du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, reprenant | 1° er is voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025 een bij |
les dispositions des alinéas précédents; | koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde collectieve |
2° la convention collective de travail visée au 1° doit être à durée | arbeidsovereenkomst, afgesloten in de Nationale Arbeidsraad, van |
limitée, ne peut pas comprendre de clause de tacite reconduction et ne | kracht die de bepalingen van de vorige leden herneemt; |
peut pas dépasser une durée de deux ans; | 2° de in 1° bedoelde collectieve arbeidsovereenkomst moet van bepaalde |
3° la date de début de la période de réduction des prestations de | duur zijn, mag geen bepaling van stilzwijgende verlenging bevatten en |
travail ou de prorogation de la période de réduction des prestations | mag een duur van twee jaar niet overschrijden; 3° de aanvangsdatum van de periode van vermindering van |
de travail se situe pendant la durée de validité de cette convention | arbeidsprestaties of van de verlenging van periode van vermindering |
collective de travail. | van arbeidsprestaties is gelegen tijdens de geldigheidsduur van deze |
Les dispositions des alinéas 1er et 2 peuvent également être | collectieve arbeidsovereenkomst. |
appliquées après le 30 juin 2025 pour autant qu'une convention | De bepalingen van het eerste en tweede lid kunnen ook na 30 juni 2025 |
collective de travail reprenant les dispositions des alinéas 1er et 2, | worden toegepast voor zover er voor de betrokken periode een bij |
koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde collectieve | |
conclue au sein du Conseil national de Travail et rendue obligatoire | arbeidsovereenkomst, afgesloten in de Nationale Arbeidsraad, van |
par arrêté royal, soit en vigueur pour la période concernée, et que | kracht is die de bepalingen van het eerste en tweede lid herneemt en |
les conditions prévues à l'alinéa 3, 2° et 3° soient remplies de façon | voor zover cumulatief voldaan is aan de voorwaarden bepaald in het |
cumulative. ". | derde lid, 2° en 3°.". |
Art. 4.Le présent chapitre produit ses effets le 1er juillet 2023. |
Art. 4.Dit hoofdstuk heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2023. |
Art. 5.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions et le |
Art. 5.De minister bevoegd voor Werk en de Minister bevoegd voor |
Ministre qui a les Affaires Sociales dans ses attributions sont | |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | Sociale zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 juillet 2023. | Gegeven te Brussel, 2 juli 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |